Аннотация

Уильям Фолкнер

Деревушка

Роман

Перевод В.Хинкиса и С.Маркиша.

Перевод под редакцией Р.Райт-Ковалевой.

КНИГА ПЕРВАЯ

ФЛЕМ

ГЛАВА ПЕРВАЯ

1

Французова Балка лежала в тучной речной долине, в двадцати милях к юго-востоку от Джефферсона. Укрытая и затерянная меж холмами, определенная, хоть и без четких границ, примыкающая сразу к двум округам и не подвластная ни одному из них, Французова Балка была когда-то пожалована своему первому владельцу, и до Гражданской войны выросла в огромную плантацию, остатки которой - полый остов громадного дома, рухнувшие конюшни, невольничьи бараки, запущенные сады, аллеи, кирпичные террасы - все еще звались усадьбою Старого Француза, хотя прежние ее границы существовали теперь только в старинных, пожелтевших записях, хранившихся в архиве окружного суда в Джефферсоне, и плодородные поля кое-где давно уже снова заполонила тростниковая и кипарисовая чащоба, у которой они были некогда отвоеваны их пер...

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Приветствуем тебя, неведомый ценитель литературы. Если ты читаешь этот текст, то книга "Деревушка (= Поселок)" Фолкнер Уильям Катберт небезосновательно привлекла твое внимание. Запутанный сюжет, динамически развивающиеся события и неожиданная развязка, оставят гамму положительных впечатлений от прочитанной книги. Приятно окунуться в "золотое время", где обитают счастливые люди со своими мелочными и пустяковыми, но кажущимися им огромными неурядицами. Что ни говори, а все-таки есть некая изюминка, которая выделяет данный masterpiece среди множества подобного рода и жанра. Несмотря на изумительную и своеобразную композицию, развязка потрясающе проста и гениальна, с проблесками исключительной поэтической силы. Многогранность и уникальность образов, создает внутренний мир, полный множества процессов и граней. Значительное внимание уделяется месту происходящих событий, что придает красочности и реалистичности происходящего. Долго приходится ломать голову над главной загадкой, но при помощи подсказок, получается самостоятельно ее разгадать. Очевидно-то, что актуальность не теряется с годами, и на такой доброй морали строится мир и в наши дни, и в былые времена, и в будущих эпохах и цивилизациях. В тексте находим много комизмов случающихся с персонажами, но эти насмешки веселые и безобидные, близки к умилению, а не злорадству. Небезынтересно наблюдать как герои, обладающие не высокой моралью, пройдя через сложные испытания, преобразились духовно и кардинально сменили свои взгляды на жизнь. "Деревушка (= Поселок)" Фолкнер Уильям Катберт читать бесплатно онлайн невозможно без переживания чувства любви, признательности и благодарности.

Читать Деревушка (= Поселок)

Новинки

Факультет Драконологии, или Любовь в наследство
  • 33
  • 2
  • 0

Аннотация:

Ну и невезение! Сначала неожиданное наследство, затем перемещение в другой мир и дар, который не под...

Полный текст — 73 стр.

Ну и невезение! Сначала неожиданное наследство, затем перемещение в другой мир и дар, который не под...

Больше (не) люблю!
  • 61
  • 1
  • 0

Аннотация:

Возвращаюсь в гостиную, едва не падаю о начатую бутылку вина на подносе, что стоит на полу, и два бо...

Полный текст — 37 стр.

Возвращаюсь в гостиную, едва не падаю о начатую бутылку вина на подносе, что стоит на полу, и два бо...

Создатель Големов
  • 24
  • 5
  • 0

Аннотация:

Александр Сорокин был лучшим инженером Тульского оружейного завода, пока тонны бетона не оборвали е...

В процессе — 22 стр.

Александр Сорокин был лучшим инженером Тульского оружейного завода, пока тонны бетона не оборвали е...

Главное - успеть...
  • 16
  • 0
  • 0

Аннотация:

- Почему ты не сказала мне об этом раньше? – проговорил он, устремляя на неё свой взгляд, который мн...

Полный текст — 3 стр.

- Почему ты не сказала мне об этом раньше? – проговорил он, устремляя на неё свой взгляд, который мн...

Дочь врага Российской империи. Ведьма
  • 39
  • 5
  • 0

Аннотация:

Мне вернули имя, но род все еще в опале, а отца считают предателем. Чем ближе к разгадке, тем больш...

В процессе — 2 стр.

Мне вернули имя, но род все еще в опале, а отца считают предателем. Чем ближе к разгадке, тем больш...

Хозяин моста
  • 19
  • 0
  • 0

Аннотация:

Я здесь тролль, я могучий хозяин моста. За плечами моими — четыреста лет. За спиною моей целый кл...

В процессе — 3 стр.

Я здесь тролль, я могучий хозяин моста. За плечами моими — четыреста лет. За спиною моей целый кл...

Режиссер из 45г IV
  • 25
  • 0
  • 0

Аннотация:

Легко снимать кино, когда ты знаешь историю наперед. Трудно создавать будущее, которого еще нет. В...

Полный текст — 95 стр.

Легко снимать кино, когда ты знаешь историю наперед. Трудно создавать будущее, которого еще нет. В...