Аннотация

Уильям Фолкнер

Деревушка

Роман

Перевод В.Хинкиса и С.Маркиша.

Перевод под редакцией Р.Райт-Ковалевой.

КНИГА ПЕРВАЯ

ФЛЕМ

ГЛАВА ПЕРВАЯ

1

Французова Балка лежала в тучной речной долине, в двадцати милях к юго-востоку от Джефферсона. Укрытая и затерянная меж холмами, определенная, хоть и без четких границ, примыкающая сразу к двум округам и не подвластная ни одному из них, Французова Балка была когда-то пожалована своему первому владельцу, и до Гражданской войны выросла в огромную плантацию, остатки которой - полый остов громадного дома, рухнувшие конюшни, невольничьи бараки, запущенные сады, аллеи, кирпичные террасы - все еще звались усадьбою Старого Француза, хотя прежние ее границы существовали теперь только в старинных, пожелтевших записях, хранившихся в архиве окружного суда в Джефферсоне, и плодородные поля кое-где давно уже снова заполонила тростниковая и кипарисовая чащоба, у которой они были некогда отвоеваны их пер...

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Приветствуем тебя, неведомый ценитель литературы. Если ты читаешь этот текст, то книга "Деревушка (= Поселок)" Фолкнер Уильям Катберт небезосновательно привлекла твое внимание. Запутанный сюжет, динамически развивающиеся события и неожиданная развязка, оставят гамму положительных впечатлений от прочитанной книги. Приятно окунуться в "золотое время", где обитают счастливые люди со своими мелочными и пустяковыми, но кажущимися им огромными неурядицами. Что ни говори, а все-таки есть некая изюминка, которая выделяет данный masterpiece среди множества подобного рода и жанра. Несмотря на изумительную и своеобразную композицию, развязка потрясающе проста и гениальна, с проблесками исключительной поэтической силы. Многогранность и уникальность образов, создает внутренний мир, полный множества процессов и граней. Значительное внимание уделяется месту происходящих событий, что придает красочности и реалистичности происходящего. Долго приходится ломать голову над главной загадкой, но при помощи подсказок, получается самостоятельно ее разгадать. Очевидно-то, что актуальность не теряется с годами, и на такой доброй морали строится мир и в наши дни, и в былые времена, и в будущих эпохах и цивилизациях. В тексте находим много комизмов случающихся с персонажами, но эти насмешки веселые и безобидные, близки к умилению, а не злорадству. Небезынтересно наблюдать как герои, обладающие не высокой моралью, пройдя через сложные испытания, преобразились духовно и кардинально сменили свои взгляды на жизнь. "Деревушка (= Поселок)" Фолкнер Уильям Катберт читать бесплатно онлайн невозможно без переживания чувства любви, признательности и благодарности.

Читать Деревушка (= Поселок)

Новинки

Сорок третий 5
  • 16
  • 0
  • 0

Аннотация:

Создано с помощью нейросети. Текст создан с помощью нейросети. Уточнение: нейросеть использов...

Полный текст — 0 стр.

Создано с помощью нейросети. Текст создан с помощью нейросети. Уточнение: нейросеть использов...

Легендарный Повар 1
  • 19
  • 2
  • 0

Аннотация:

В прошлом — известный московский шеф-повар. В настоящем — юный наследник захудалого трактира с го...

Полный текст — 0 стр.

В прошлом — известный московский шеф-повар. В настоящем — юный наследник захудалого трактира с го...

2029: Целую, и спасибо.
  • 19
  • 0
  • 0

Аннотация:

Таня и Игорь познакомились в интернете несколько лет назад и, казалось, были увлечены друг другом. О...

Полный текст — 30 стр.

Таня и Игорь познакомились в интернете несколько лет назад и, казалось, были увлечены друг другом. О...

Рыбки в синем аквариуме
  • 66
  • 0
  • 1

Аннотация:

Меньше всего Виктория хотела застрять посреди загруженной южной трассы на заглохшей машине в двух ты...

Полный текст — 50 стр.

Меньше всего Виктория хотела застрять посреди загруженной южной трассы на заглохшей машине в двух ты...

Волчий клан 2
  • 37
  • 1
  • 1

Аннотация:

  Говорят, дрессировщик диких зверей – опасная профессия. Согласен, однако погиб я от руки челове...

Полный текст — 76 стр.

  Говорят, дрессировщик диких зверей – опасная профессия. Согласен, однако погиб я от руки челове...

Притворись моей, бывшая
  • 548
  • 6
  • 0

Аннотация:

— Займись лицом, — бросил Ник. — Избавь меня от необходимости отвечать на вопросы, откуда у моей дев...

Полный текст — 32 стр.

— Займись лицом, — бросил Ник. — Избавь меня от необходимости отвечать на вопросы, откуда у моей дев...

Девушка на одну ночь
  • 372
  • 4
  • 0

Аннотация:

— Оставь мне номер той студентки, — настаивает друг. — Ты о чём? — заметно напрягаюсь. — Ну, той отл...

Полный текст — 41 стр.

— Оставь мне номер той студентки, — настаивает друг. — Ты о чём? — заметно напрягаюсь. — Ну, той отл...