Страница 54 из 56
- Что это за тряпочка? - неосторожно спросила Герейна.
Вождь, понимавший меотийский язык, сверкнул глазами, услышав явное кощунство. Но сдержался. Молча встал. Вслед за ним встали и все остальные. Отказать дикеофоре в такой просьбе они не могли.
Путь к священному камню казался нескончаемым. Вилась вниз и вверх по холмам протоптанная до голой земли тропинка. Из-за шатров вслед идущим вождям и женщине в пурпурном плаще хмуро и неприветливо смотрели женщины и дети. Проклинать служительницу победившего Бога они боялись, но скрывать свою жгучую ненависть не собирались. Их отцы и мужья больше к ним не вернутся, и никто не хотел думать о том, что меотийцы всего лишь защищали собственную землю от захватчиков. Слепо ненавидеть победителей куда проще, чем признать собственную вину.
Камень, к которому привели Эситею, располагался в центре выжженной земли у столба с ярким изображением демона Азеала. Все вожди объединившихся племен, все десять человек встали широким полукругом. За ними молча сгрудились кочевники, те, кто успел узнать о происходящем и прибежать к священному камню.
- Приведите, или принесите сюда моего мужа, - твердым голосом потребовала просительница.
Астина пришлось принести на носилках, хотя он был в сознании и без видимых повреждений. Встретившись с ним взглядом, Эситея чуть было не бросилась к нему, чуть было не разрыдалась в голос. Содрала кожу себе на запястье, чтобы удержаться. Дартанай молча смотрел на жену, и в его глазах, в его плотно сжатых губах Эситея видела отражение тех чувств, которые волновали Пелея Леждина. Его враги получили в ее лице мощное оружие воздействия на его душу. А уступить врагам он не может и не должен. И не уступит.
Местный жрец разжег огонь в выемке на камне под столбом с вырезанным изображением раскрашенного Азеала. Эситея, резко отвернулась от Астина и бросила узелковое письмо с клятвой на крови в огонь.
- Отпустите моего мужа со мной живым и невредимым. Дайте нам коня, телегу с нарезанным тростником, чтобы мне довезти моего мужа невредимым до ближайшего постоялого двора на тракте дартанаев, - быстро и громко произнесла она затверженные наизусть слова на языке Степи. - И верните ему меч.
Плетенье догорело и рассыпалось пеплом. Она успела все сказать.
- Твои слова услышаны и будут выполнены, - бесстрастно произнес седой, очень высокий вождь, бывший главным из них.
Общий протестующий крик почти заглушил его слова. Где-то совсем рядом прозвучал тихий стон Герейны. Несколько человек ругались на меотийском, а кто-то откровенно на эсфийском. Заголосили, протестуя, степнячки. Эситея снова посмотрела в синие, потемневшие от напряжения глаза Астина, неотрывно смотревшего на нее. Он не понимал языка кочевников.
"Потерпи еще немного, мой милый".
Кочевники не могли нарушить ту клятву, которой они поклялись ее матери. Потому что, если можно нарушить эту, то значит нарушить можно любую. И как же тогда будет существовать их мир, в котором все держится на клятвах разной степени важности? Можно, конечно, попробовать отыскать лазейку в словах просьбы, но дикеофора надеялась, что предусмотрела все.
Седой вождь обернулся, с гневом оглядывая тех, кто стоял вокруг. Крики возмущения сразу затихли. Даже те двое из вождей, кто тоже неодобрительно перешептывались, замолчали и опустили глаза.
- Пленник будет отпущен во исполнение клятвы, - властно и уже на меотийском языке повторил вождь. Астин, поняв, что произошло, отвел глаза от жены. Ему как раз принесли его меч.
Уже помогая освобожденному мужу перебраться в телегу, устланную свежим тростником, Эситея заметила и лжеаптекаря и двух его помощников, и несколько знакомых ей людей Вателла, включая Колбасника, державшихся поодаль.
"Все они здесь. Но Астина я увожу".
Лошаденка бодро потрусила вперед с одного невысокого холма на другой по заезженной до голой земли дороге. Сгоревшая на солнце трава бурым ковром расстилалась до самого горизонта. Астин почему-то постоянно впадал в беспамятство и тогда начинал стонать при каждом толчке телеги. Когда он приходил в себя, то не стонал. Молча лежал, стиснув зубы. Эситея осторожно поила его из фляги с водой, обмененной на уцелевший золотой браслет в последний момент у кого-то из кочевников, добавляя в воду укрепляющую настойку. Хорошо бы было чем-то покормить больного, но у голодных степняков еду в год засухи было не достать.
- Что с тобой? - тихо прошептала она, обнимая мужа и прижимая его голову и плечи к себе, чтобы его не так трясло на ухабах. Для этого пришлось отпустить поводья, но лошадь на ровном участке дороги везла телегу без понуканий и подстегиваний. - Я не нашла на теле серьезных повреждений.
Астин лежал, закрыв глаза, небритый, осунувшийся, замученный.
- Почему тебе так плохо?
- А ты думаешь, так легко захватить в плен дартаная? - неожиданно резко ответил он, открывая свои невероятные синие глаза. - Нужно подойти сзади и сильно ударить по голове. И потом меня волокли не очень-то бережно.
- А потом не кормили и не поили, - тихо добавила Эситея, чувствуя, что по щекам сами собой катятся слезы. - Но потерпи еще немного. Все уже позади.
- Ты думаешь? - он, забыв о собственной боли, с жалостью смотрел на склонившуюся над ним жену. - Ты вправду думаешь, что они нас выпустят?!
- Да. Кочевники не могут нарушить своей клятвы на крови. Их мир погибнет в хаосе и неразберихе, если они станут нарушать такие клятвы.
- Значит, их мир погибнет. Но после нас, - жалость в синих глазах смешалась с нежностью. - Я не осуждаю тебя, любимая, за то, что ты безрассудно последовала за мной. Это поступок настоящей дартанайки.
- Это поступок любящей меотийки.
- Эссиль, ты в первый раз говоришь мне о том, что ты меня любишь. Я все же дождался твоего признания, - полулежащий на коленях у жены Астин оперся на руку, сел, притянул ее к себе и бережно поцеловал. - Жаль, что так поздно, - добавил он, отстранившись, но продолжая глядеть ей в глаза. - Слышишь, как дрожит земля? Нас догоняют. Останови телегу.
Эситея развернулась и дернула за поводья. Лошадь встала. Из-за холма показались быстро настигающие их всадники. Заметив телегу, они разделились на два потока. Один забрал вправо, другой - влево.
- Берут в кольцо. Эссиль, милая, они будут убивать только тебя. Я им нужен живым. Но я уйду сразу вслед за тобой по своей воле, только пусть они пойдут поближе. Хотя бы нескольких прикончу напоследок, - и он пододвинулся, собираясь закрыть ее своим телом.
- Я не хочу умирать, как крыса в траве, - возмутилась Эситея, упираясь рукой в высокий борт телеги, чтобы встать.
- Твое право, - признал Астин, собираясь с силами и вставая в свою очередь. Сначала на колени, потом в полный рост.
Он встал у нее за спиной, почти вплотную. Всадники окружили телегу широким кольцом. Все они были здесь. И Герейна, и ее приспешники, и лжеаптекарь, и те два вождя помоложе, которые не одобрили поведение седого вождя, отдавшего пленника дикеофоре. Все они снова встретились. И время остановилось.
Удовлетворение в голубых глазах Герейны Верриль. Плотоядная усмешка на губах рыжего лжеаптекаря. Холодная ненависть в глазах незнакомого темноволосого человека, кажется, тоже мага. И стрелы, вибрирующие на тетивах луков, готовые слететь в любое мгновение. Наверняка отравленные стрелы.
Астин за ее спиной стремительно делает шаг вправо, освобождая себе место для замаха, и выхватывает меч. Дартанай успеет убить их обоих еще до того, как спущенные стрелы достигнут цели. Хотя бы и отравленные стрелы.
Его свободная рука на ее талии. В последний раз. Очень хочется в эти последние мгновения прижаться к мужу и замереть.
Но, подчиняясь внутреннему голосу, дикеофора подносит руку к фибуле, скрепляющей ее плащ, и верхняя ее, чуть выпуклая часть, тяжело падает ей в ладонь, черненым черепом вниз.
Герейна протягивает руки вперед. Ее губы шевелятся. Читает заклинание. Наверняка, пытается обездвижить Астина. Мертвый он ей не нужен.