Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 22



— Блёнвенн, кажется, нам туда, — Корир указал на замеченный перелесок.

Первой снова шла Блёнвенн. На подходе к кромке рощи она велела пригнуться и стараться шуметь как можно меньше. Девушка петляла между порослью травы, камнями и корягами, пока не достигла достаточно высокого камня, откуда открывался вид на хижину. Во дворе копошилась сгорбленная старуха с кривыми птичьими лапами и росшими из-под кожи перьями. Костлявое тело прикрывала темная грубая ткань, изображавшая корсет и юбку, засаленный клок темных волос был зализан назад. Старуха старательно насаживала на исполнявших роль ограды колья головы животных, вонь от которых доносилась даже до места укрытия. Мейлура, однако, не было видно ни во дворе, ни в самой хижине.

— Боги… всё ещё хуже, чем я думала, — испуганно произнесла Довакин, скрывшись за камнем. — Там ворожея!

В руках Драконорождённой мелькнуло лиловое свечение.

— Подожди, — Корир опустил руку бретонки, не давая ей прочитать заклинание. — Убьешь её — мы не узнаем, где Мейлур.

— Если мы не убьём её, она с удовольствием нас прикончит. В ней ничего человеческого не осталось, только жажда могущества и бессмертия!

Ярл недовольно вздохнул: неужели Драконорождённая не хочет даже попытаться расспросить эту… колдунью? Ведь если бы эта старуха хотела убить их, то убила бы ещё ночью — либо же погибла сама в попытке сделать это.

— Прикрыть меня сможешь, если что?

Довакин с недоумением в глазах посмотрела на спутника.

— Сможешь обездвижить её до того, как она успеет что-то сделать?

— Корир, пожалуйста, не надо, — Блёнвенн обхватила его плечо, смотрела жалостливым и испуганным взглядом. — Это ведь самоубийство.

— Я великану каким-то образом козу продал, — усмехнулся норд. — С ворожеей, думаю, тоже управлюсь.

Волшебница нехотя разжала хватку.

— Тогда мы пойдём туда вместе, — приказала она.

— Нет, сиди здесь. Лучше будет, если ты обездвижишь её из засады.

Ярл Винтерхолда обогнул их укрытие, вышел на тропинку и направился к частоколу, выстроенному вокруг хижины. С каждым шагом вонь усиливалась, Корир уже едва сдерживал позывы рвоты, по возможности пытался задерживать дыхание. И как только ворожея эти запахи терпит? И зачем ей использовать головы со всем мясом в качестве… украшений? Старуха отвлеклась от своих дел, обратила внимание на посетителя — и пока что ничего не предвещало опасности.

— Я помню тебя! Ты — друг Мейлура! — прокряхтела она. — Не видел его?

Ярл решил сказать старухе правду: что не видел, и сам в гости зашел повидаться.

— Нет. А ты сама не знаешь, куда он направился?

— Неделю назад пропал! Сказал, что на охоту собирается, и до сих пор не вернулся! Неужели он к этой потаскухе Эсмерельде пошёл? Вот же гад!

— Ты права, гад. Он же и меня, выходит, кинул!

— Подожди: как же он тебя кинул?

Корир с недоумением посмотрел на старуху: неужели он спьяну уволил своего управителя? Впрочем, чего удивительного — спьяну он на Эленвен амулет Талоса нацепить приказал, расписал стены дома сумасшедшего проповедника разными гадостями на драконьем языке и отобрал шлем у какого-то бандита, приняв его за реликвию Первой Эры. Увольнение собственного управителя — это так, мелочи!

— Он всё же не просто мой друг, а ещё и мой управитель.

Старуха злобно нахмурилась.

— Тебе память отшибло? Ты сам сказал, что согласен отпустить его!

Норд едва сдерживал удивление. Точно: согласился уволил по уши влюбившегося в ворожею управителя! Конечно, похотливость данмеров уже давно стала заезженной темой для анекдотов, но как же надо было напиться, чтобы не просто с первого взгляда влюбиться в это… противоестественное существо, а ещё и жениться на нём!

— Напомни, при каком условии я его отпустить согласился? Что он женится на тебе, верно?

— Да. У нас ведь была замечательная свадьба в Морвунскаре! У тебя ещё посох такой необычный был, в виде розы, и с вами были двое бретонов: один пьянь пьянью, аж смотреть противно, а вторая — девчонка, молоденькая, сочная…

Ворожея мерзко улыбнулась, будто слово «сочная» она употребляла в буквальном его значении. Корир учтивым кивком дал ей понять, что понял ход её мыслей и попросил не развивать их, а сам думал над тем, как скорее закончить этот разговор. Радовало лишь одно: Мейлур Селот, скорее всего, жив и ждёт своего ярла либо в Роще Кин, либо же в Виндхельме.





Комментарий к С такими друзьями

NahLOT (драк.) - Молчание, тишина

========== Тайное становится явным ==========

— Раз уж так вышло, может, вернешь кольцо? — попросил Корир. — Не думаю, что ты или я увидим его живым, продать ты его здесь никому не сможешь, а я отдам его человеку, у которого мы его купили и толком не расплатились.

— А хотелось бы увидеть этого гада, — пробурчала ворожея, снимая с костлявого пальца обручальное кольцо, — чтобы на месте испепелить.

Норд выдавил из себя приятную улыбку и, едва сдерживая позывы к рвоте, предпочел удалиться подальше от этого места. Почему-то именно сейчас желудок сжало голодным спазмом, но неожиданно сменившийся ветер принес запах гниющей плоти…

— Уходим подальше, — Драконорожденная потащила его в сторону дороги.

Свежий воздух заставил ярла ободриться и придти в чувство, а отвращение настойчиво сменилось чувством голода.

— Поесть бы, — негромко произнёс Корир.

Довакин позволила себе усмешку.

— Тут Роща Кин недалеко, там и поедим. Кстати, мы возвращаемся в Винтерхолд или в Виндхельм заглянем?

— Посмотрим. Вдруг Мейлур здесь нас ждёт?

Жизнь в Роще Кин шла своим чередом, совсем, казалось, не тронутая внешними потрясениями. В таверне «Деревянное кружево» было ещё немноголюдно, и хозяйка, узнавшая обоих посетителей, обещала им, что обеда долго ждать не придётся.

— Блёнвенн, как думаешь, куда Сэм подевался? — поинтересовался ярл Винтерхолда.

— Даже не знаю, — вздохнула девушка. — Может, куда-нибудь в Картвастен попёрся, ещё кого-нибудь разыграть. Может, он действительно хотел вступить в Коллегию, и уже ждёт нас в Винтерхолде. А может, погиб по дороге.

— Я бы хотел, чтобы он ждал нас в Винтерхолде, — Корир хищно усмехнулся и потёр кулаки. — С удовольствием бы заехал ему по морде.

Блёнвенн почему-то засмеялась:

— Его, наверное, сразу же, как только он черту города пересёк, побили как следует и принялись пытать, куда он нас дел.

— А мне уже интересно, что он мне за посох подарить собирался… Впрочем, плевать на посох, я куда больше приобрёл.

Драконорождённая вопросительно посмотрела на ярла.

— Тебя, — с доброй улыбкой пояснил норд. — Когда мы вернёмся в Винтерхолд, я соберу всех своих подданных перед Длинным Домом и прилюдно объявлю тебя своим таном и своим другом.

— Прилюдно? — недоумевала бретонка.

— Да. Не понимаю, почему тебя это удивляет.

— Ну, ярл Балгруф не стал собирать народ на городской площади и объявил меня своим таном в Драконьем Пределе, в присутствии лишь управителя и своего брата. А затем велел Лидии проводить меня на Высокий Хротгар, к Седобородым.

Негодование сменилось недоумением, срывалось в презрительную усмешку: ярл Балгруф даже таном волшебницу не объявил, как положено, а затем просто сбагрил к старым отшельникам, на Глотку Мира!

— Он едва знал меня, — тут же оправдывала ярла Вайтрана Блёнвенн. — Для меня вообще было удивительным, что он не выпроводил меня за дверь, когда я первый раз пришла в Драконий Предел. Там в тот день такое напряжение царило…

Кориру показалось удивительным, зачем волшебница вообще отправилась к ярлу Вайтрана на поклон, если её там не знали. Что она вообще в Вайтране в тот день делала?

— А что тебя туда привело?

— За день до этого Алдуин сжёг Хелген. Я была там, до сих пор мурашки по коже, если вспоминаю… — голос бретонки задрожал, она обхватила голову руками, уставилась в одну точку, будто те кошмары заново представали перед ней. Следовало прервать эти воспоминания, а историю спасения из уничтоженного города выслушать потом, после пары кружек хорошего мёда.