Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 16

Истошный женский вопль отвлек девушку и заставил вздрогнуть. "Швабра" и студентка, уставившись искаженными от страха лицами в одну сторону, дружно кричали. Таня проследила за их взглядами и едва сама не присоединилась к общей панике. В углу у потолка парило в воздухе приведение. Эта была женщина или молодая девушка – Таня не разобрала, – бледная, почти прозрачная. Ее густые волосы развивались в разные стороны, платье колыхалось, а рот беззвучно двигался, словно неприкаянная душа хотела сказать что-то, но у нее ничего не получалось. Выкинув руку вперед, призрак ткнула указательным пальцем в одного из клиентов, сидевших за столом.

– Бернард! – послышался тревожный голос хозяйки.

Таня с трудом оторвалась от созерцания приведения и перевела удивленный взгляд на медиума. Браво, мадам Бланшар, это то, что она так хотела увидеть. Рианнон в деле. Но к ее большому изумлению, медиум не глядела на всех с чувством собственного достоинства и важности. Ее озабоченный взгляд был обращен в сторону "швабры" Жаклин, которая побелела словно мел и как-то странно покачивалась.

Дворецкий подскочил как раз вовремя. Он успел подхватить женщину на руки, перед тем, как та упала в обморок. Так вот зачем был нужен Бернард. И как это Рианнон все успевает: и шоу устраивать и следить за реакцией клиентов?

Дворецкий тем временем поднял Жаклин и, распахнув двери комнаты ногой, вынес женщину в гостиную и заботливо уложил на диван.

Таня, наконец, вспомнила про детектива Ланкастера и посмотрела на него. Марк стоял на том же месте и в той же позе. Но что-то изменилось в его хмуром лице. Он не отрывал от Рианнон долгого странного взгляда. Что было в его глазах: удивление, неверие, злость или, может, уважение? Увы, темнота скрывала от журналистки его чувства. Но дальше случилось то, что даже во мраке комнаты дало Тане возможность увидеть истинные эмоции детектива.

Медиум, словно прочитав ее мысли, обернулась к мужчине. Она склонила голову набок и открыла рот, но тот голос, что издала мадам Бланшар, ей не принадлежал. Он был звонким и певучим, подходившим больше юной девушке.

– О, Алехандро! Мой бедный Алехандро! Как вы могли с ним так поступить? Всем же известно, что мой брат и мухи не обидит. А вы довели его до самоубийства, и если он умрет, это будет на вашей совести, детектив! – в голосе слышались искреннее отчаяние и укоризна.

Марк оторвался от стены и с неподдельным изумлением уставился на Рианнон.

– Кто вы? – хрипло спросил он.

– Венди Торнтон! Двести восемьдесят пять Лонг-стрит, Биксби, округ Оклахома-Сити, – теперь голос просто сочился иронией. – Хотя уже нет. Теперь место моего обитания находится немножко ниже города – на местном кладбище!

В комнате послышались охи, вздохи и даже всхлипы. Так клиенты реагировали на происходившее здесь нечто. На впалых щеках Марка появились два красных пятна. Недоверие и изумление читались в его глазах. Венди, точнее, Рианнон снова обратилась к мужчине.

– Это все мерзавец Клэй Соумс виноват! Я говорила ему, что не люблю его, а он словно с катушек слетел.

Марк, справившись с первоначальной оторопью, постарался действовать как детектив:

– О ком идет речь? Кто этот Соумс?

– Наш сосед. Он с детства был таким, птиц морил, а когда вырос, вбил в свою дурную голову, что я должна принадлежать ему. – Рианнон поморщилась. – Все не могу забыть его руки на моей шее.

А вот руки Ланкастера непроизвольно сжались в кулаки. Таня прищурилась. Нет, нет, не может быть, чтобы этот человек… О Боже! Она же ничего особенного не говорит! Как ты, такой разумный, рациональный, скептически настроенный, можешь принимать на веру все, что молвит эта женщина?! Девушке захотелось вскочить с места и хорошенько встряхнуть детектива. Опомнись, кричало ее сердце, она же обманывает тебя!

Но Рианнон, словно прочитав ее мысли, нанесла смертельный удар:

– Не веришь мне, – произнес звонкий голосок, – устрой в его доме обыск. Помнишь следы цепочки, что ваш патологоанатом обнаружил на моей шее? Так вот, мой кулон, что он сорвал в ту ночь и забрал себе, хранится в коробке из-под обуви в его комнате.

Воцарилась гнетущая тишина. Тане даже показалось, что она не дышит. Марк во все глаза смотрел на медиума, и молодая журналистка буквально чувствовала, как в его голове крутится сложный механизм осознания слов мадам Бланшар.

Внезапно женщина повела плечами и встряхнулась, будто пыталась что-то оттолкнуть от себя. Секунду спустя ее лицо приобрел знакомое недовольно-надменное выражение.

– Прочь из моего тела!

Женщина повернулась вбок и сердито рявкнула на кого-то, видимого только ей.

– Терпеть не могу, когда вы лезете в мое тело! И что с того, что ты хочешь говорить? Говори – я переведу!

Послышался глухой хлопок. Теперь уже студентка присоединилась к "швабре" и рухнула без сознания. Увы, Бернарда поблизости не оказалось, – он по-прежнему пытался привести в чувства Жаклин Келвин – поэтому некому было помочь девчонке. Призрак, паривший в воздухе, тоже исчез так же легко, как и появился. Глаза Марка прищурились, ноздри расширились, мышцы на лице напряглись, а во взгляде появилась уже знакомая Тане циничная горечь. Мужчина скривил рот, словно съел что-то кислое, и, не издав ни звука, оторвался от стены и размашистыми шагами покинул дом, громко хлопнув входной дверью.

Подбоченившись, Рианнон проводила полицейского долгим раздраженным взглядом.





– Конечно, можете не благодарить, – проворчала женщина. – Я же конченый альтруист и обожаю помогать людям!

Мадам Бланшар размяла шею и медленно потянулась.

– Ох, чего-то я устала сегодня.

***

Таня отрешенно смотрела в одну точку, кипя от злости. День, который должен был стать ее триумфом, закончился ничем. Мало того, что хитроумная мадам Бланшар не получила заслуженного наказания, так еще устроила такой спектакль перед большим количеством людей, что заслужила очередную волну любви от жителей Биксби.

– Эй, Таша, плесни-ка мне в стакан махито. А то у меня после сегодняшнего сеанса голова кругом.

Девушка медленно повернулась и одарила свою начальницу колючим взглядом. Рианнон развалилась на диване в своем кабинете, подложив под голову подушку, а ноги сложив на подлокотник, и потягивала трубку. Едкий табачный дым, казалось, пропитал стены комнаты. Таня сидела рядом на стуле, с досадой перебирая в уме события минувшего утра.

– Во-первых, меня зовут Та-ня! Ни Тина, ни Таша, ни Тара, а Таня! Хватит мне одного кретина, коверкавшего мое имя. Во-вторых, с вас достаточно "очищения".

Рианнон подняла две руки вверх, словно сдаваясь.

– О, о, о! Чё началось-то? Подумаешь, ошиблась. – В глазах женщины мелькнул любопытный огонек. – А кто это твое имя до меня коверкал? Бывший бой-френд?

Черт, Таня едва не выдала себя.

– Я же сказала – кретин, – как можно равнодушней произнесла она.

Дверь распахнулась, и в комнату вошел Бернард.

– В гостиной вас ожидает муж, мадам, – объявил он.

Таня озадаченно уставилась на хозяйку и заметила, как напряглось лицо женщины.

– Который? – озабоченно спросила та.

– Покойный, мадам, – бесстрастно ответил дворецкий и вышел.

Таня онемела, а вот Рианнон, наоборот, облегченно выдохнула.

– Слава Богу – протянула женщина. – А то я уж подумала, что Жан Батист опять из психушки сбежал.

Мадам Бланшар медленно встала, поправила прическу и, не глядя на оторопевшую помощницу, направилась к двери.

– Вспомнишь про кретинов…, – бросила она на ходу и вышла.

Таня сидела несколько секунд с вытянутым лицом и хлопала глазами, а затем сердито поморщилась и покачала головой.

– Что, мадам Бланшар, – бросила она в сердцах, – представление еще не окончилось? Теперь вы решили устроить шоу лично для меня! Какая честь!

Девушка вскочила со стула и бегом направилась к двери. Что ж, если хозяйка желает показать спектакль для своей помощницы, та не будет лишать ее единственного зрителя.