Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 47

___- Поезжайте в Лос-Аламос. - Госсекретарь вложил ответ России в папку, которые он приготовил для доклада президенту. - Если профессор Паэрсон действительно собирается закончить свою работу, привезите его в Вашингтон. Уход Паэрсона стал бы национальной трагедией.

___Сунув папку подмышку, он вышел из комнаты и оставил генерала Маккини одного.

___Генерал посмотрел в окно на улицу.

___'Поезжайте в Лос-Аламос... Привезите его в Вашингтон... Как они вообще себе это представляют?'

___Генерал осознавал свою неспособность к действиям. И это знание делало его беспомощным.

___Телефон на столе зазвонил.

___Генерал Маккини взял трубку и назвал свое имя. Вдруг он вскочил и... Голос, донесшийся из аппарата, старческий голос профессора Шустера бросил высокого, крупного генерала в кресло.

___- Это невозможно... - изумленно пробормотал он. - Шустер, скажите это еще раз... Только медленно, чтобы до меня это дошло.

___Голос в телефонной трубке ворчливо повторил сообщение. Затем связь прервалась. Генерал Маккини положил трубку. Затем сложил руки.

___- Боже мой, - тихо сказал он. - Расщепление удалось.

___Хайнц Беренц медленно и осторожно вел свой 'студебеккер' через горы. После того, как было передано радиосообщение о том что голубой 'нэш' найден возле Уайт-Ривер, он понял, где могут насильно удерживать доктора Бёсса. Он добрался до Майтона у подножья гор Юинта возле каньона и поехал, сам об этом не зная, наперерез ибн Менре.

___Новый день был жарким с самого рассвета. Хайнц Беренц расстегнул свою куртку, промыл в ручье воспаленные от недосыпания глаза и съел плитку шоколада. Немного освежившись, он снова сел в машину и включил радиостанцию.

___Из динамика донесся голос доктора Ямамуши.

___- Б-12, где вы прячетесь? Доктор Хаканаки искал вас всю ночь. Ситуация полностью изменилась. Нам стало известно, что Ново-Красниенка не похищала доктора Бёсса. Должно быть, нас опередили агенты другой, не известной нам страны. Вам следует прекратить поиски Мэйбл Паэрсон и попытаться найти доктора Бёсса или голубой 'нэш'.

___Беренц включил режим передачи.

___- Я нахожусь в горах Колорадо - раздраженно сказал он. - Если повезет, я увижу доктора Бёсса уже сегодня. Мэйбл Паэрсон тоже должна быть где-то рядом. Если произойдет что-то особенное, я сообщу.

___Он выключил передатчик, достал алюминиевую фляжку и выпил сладкого, холодного апельсинового сока. Затем он снова вышел из машины и сел на солнце. Беренц взглянул на свои руки. Они дрожали от перенапряжения. 'Так я далеко не уеду - подумал он. - Мне надо отдохнуть. Часа два-три... Не так уж это много'.

___Он лег на скудную траву и положил под голову свернутую куртку.

___Его покровом были жаркие лучи солнца. Они лишили его последних остатков воли.

___Беренц повернулся на бок, убирая голову в тень возвышавшейся над ним скалы.

___Спустя минуту он уже спал.

___Беренц не знал, как долго продолжался его сон. Проснулся он от того, что со скалы упал камешек, ударивший его в лицо. Беренц испуганно приподнялся, прищурился на солнце и вскочил. Второй камень, скатившийся вслед за первым, упал на тропу. При этом он, как показалось Беренцу, издал настолько громкий звук, будто рядом кто-то ударил в барабан.

___Хайнц Беренц спрятался под скальным выступом, сунул руку в кармен и снял с предохранителя револьвер. Сверху донеслись тихие, приглушенные голоса... Два собеседника, должно быть, стояли на вершине скалы, которую огибала узкая тропа.

___В этот момент он потерял самообладание. Большая цель, о которой он мечтал, оказалась совсем маленькой. Человек, подошедший к грани существования, больше не смотрит в будущее. Он пытается спасти настоящее. Такова его суть, такова его природа. Он продолжает борьбу совсем как поверженное дерево, которое продолжает выпускать побеги до тех пор, пока в глубине ствола еще остаются жизненные силы.



___Когда Ханц Беренц сжал рукоятку револьвера, его охватил озноб. Он положил указательный палец на спусковой крючок. Прижавшись к скале, он продолжал выжидать, а тем временем у него клокотало в горле и кровь пульсировала в его висках.

___Это они... Как будто их дыхание, как будто невидимый поток исходил от двух невидимок и падал на него. Это они!

___Шаги наверху стали громче. Затем Беренц услышал удивленный возглас. Должно быть, незнакомцы стояли уже рядом с ним - там, где скала спускалась к тропе.

___Один голос произнес:

___- Машина! В таком-то месте!

___- Ваша игра окончена, дорогой мой! - ответил второй голос.

___- Еще нет, доктор Бёсс, - ответил первый человек.

___Хайнц Беренц вздрогнул и выпрямился, продолжая прятаться за скальным выступом.

___- Это не полицейская машина. Должно быть, кто-то приехал сюда по своим делам. Может быть, рыбак, который надеется на хороший улов в уединенном месте. Мы обойдем эту машину стороной. Доктор Бёсс, если вы закричите или сделаете еще какую-нибудь глупость, я сброшу вас в каньон. Его глубина здесь достигает двухсот метров!

___- В этом нет нужды.

___Тон Хайнца Беренца был спокойным и деловитым. Он выскочил из своего укрытия с поднятым револьвером и прицелился в человека, который стоял на скальном выступе меньше чем в десяти метрах от него. Ибн Менра пригнулся, но Беренц поднял свободную левую руку.

___- Не вздумайте сопротивляться. Буду стрелять на поражение.

___

___Затем Беренц обратился ко второму человеку - мужчине в порванном костюме, который держал за спиной скованные, несомненно, руки:

___- Вы доктор Бёсс?

___- Да.

___- Пожалуйста, спуститесь со скалы. Нет, лучше прыгайте. Если чуть согнете ноги в коленях, всё обойдется.

___Ибн Менра обернулся. Он надеялся высмотреть какое-нибудь укрытие за скалой, в которое можно было прыгнуть, чтобы там вырвать из кармана револьвер. Но за ним оказалась каменная стена.

___Улыбнувшись, он поднял руки на уровень головы.

___Согнув ноги, доктор Бёсс прыгнул с выступа скалы. При этом он упал, но тут же встал и поспешил к Хайнцу Беренцу.

___- Пожалуйста, снимите с меня наручники - прохрипел он. - Этот человек не должен уйти от нас.

___Хайнц Беренц не взглянул на него. Он подошел к ибн Менре, который, спокойно улыбаясь, стоял под скалой с поднятыми руками.

___- Очень жаль, уважаемый коллега, что вам пришлось так потрудиться, чтобы доставить ко мне доктора Бёсса. Как вы смотрите на то, чтобы продолжить путешествие вместе?