Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 47

___- Заневский производит неплохое впечатление. Он сам находится под давлением.

___- Мы под ним все, в большей или меньшей степени. Такова наша профессия. Ни одного человека не отправят работать агентом, не застраховав себя от предательства агента при помощи его родных. В моем случае это мать. Государственные интересы не имеют с чувствами ничего общего.

___Доктор Бёсс закрыл глаза. Опиум в табачной смеси вызвал приятные ощущения.

___- Я вас уже спрашивал: какую страну вы представляете?

___- Неужели это важно?

___- Нет. Но по правилам честной игры это следует знать. - Доктор Бёсс критически осмотрел ибн Менру. - Вы похожи на турка или египтянина. Во всяком случае, вы с Ближнего Востока.

___- Я марокканец.

___- О! - доктор Бёсс выпрямился, насколько ему удалось. - То есть заинтересованная страна - это Франция?

___Ибн Менра улыбнулся.

___- Не знаю, доктор Бёсс. Я марокканец. Этого достаточно. Легко представить, что марокканца в шпионских целях используют, например, шведы. Почему это должна быть именно Франция?

___- Ах так. - Доктор Бёсс откинулся на спинку сиденья. - Извините. Я и самом деле рассуждаю довольно наивно. - Он языком вытолкнул окурок изо рта и тот скатился на пол, а затем под сиденье ибн Менры. - И теперь вы похитили меня вместо чертежей?

___- Хочу быть честным. Нет, не вместо них. Пока я подержу вас рядом с собой. Волнение, вызванное вашим исчезновением, полезно для нас уже само по себе.

___- Этого я не понимаю.

___- Возможно, доктор Бёсс. Меня радует, что наши карты закрыты от вас настолько хорошо, что вы не можете в них заглянуть. - Ибн Менра включил радиоприемник. Слабо освещенную кабину заполнила тихая танцевальная музыка. - Я иду вам навстречу - продолжил ибн Менра. - Я освобожу вас от наручников, если вы дадите мне честное слово, что не попытаетесь бежать, даже при встрече с другим автомобилем.

___Доктор Бёсс стиснул зубы.

___- Я не могу дать вам честного слова - процедил он. - Я убегу при первой же возможности.

___- Жаль - марокканец покрутил ручку приемника и прибавил громкости. - Меня радует ваша честность, доктор Бёсс. Но свое положение вы не облегчите.

___Танцевальная музыка вдруг прекратилась, и из динамика донесся четкий мужской голос. Речь диктора звучала довольно сурово.

___- Мы прерываем нашу передачу для важного сообщения. Правительство сообщило нам, что преследование голубого 'нэша', в котором находился похищенный физик из Лос-Аламоса доктор Бёсс, прекращено. Последний раз этот автомобиль видели на дороге, ведущей в Прайс, штат Юта. Майор Майс, возглавлявший погоню, потерял его из вида. Поскольку автомобиль не проехал ни через Прайс, ни через установленные блок-посты, высказано предположение, что он отправился в горы Колорадо по тропам среди скал. Местная полиция продолжает прочесывать каньон. В связи с исключительным значением этого похищения, совершенного иностранными агентами, за обнаружение доктора Бёсса и Мэйбл Паэрсон правительство назначило вознаграждение в размере 250 тысяч долларов. Внешнеполитическое ведомство в Вашингтоне предприняло дипломатические меры. Следует предполагать, что похищенные могут быть убиты. Правительство обращается к населению с призывом о активной помощи. Важны любые сведения. В штатах Юта, Колорадо, Айдахо и Невада установлен особый режим полицейского наблюдения. - В радиоприемнике что-то щелкнуло. - Мы продолжаем нашу музыкальную программу...



___Ночную тишину снова нарушили танцевальные ритмы.

___Ибн Менра взглянул на доктора Бёсса и покачал головой.

___- Доктор Бёсс, я мог бы заработать 250 тысяч долларов. Но что мне не нравится, так это полицейские, которые прочесывают каньон. Думаю, сейчас мы выйдем из машины пешком направимся в заросли на берегу Уайт-Ривер. К сожалению, я должен вставить вам кляп.

___- Я не буду кричать как баба - злобно произнес доктор Бёсс.

___- Тем лучше. Это меня радует.

___Доктор развязал путы на ногах доктора Бёсса и вывел его из кабины. Там он стал делать приседания, чтобы разогнать застоявшуюся в ногах кровь. Тем временем марокканец сжег все бумаги, находившиеся в машине, разбил рацию и кусачками перерезал все провода под капотом. Вытащив из багажника рюкзак, он влез в его лямки и подхватил под руку доктора Бёсса.

___- Идемте, доктор Бёсс. Машину мы оставим здесь как ненужное украшение. Майор Майс обрадуется, когда найдет хотя бы машину. К тому времени мы уже будем двумя песчинками в необъятном каньоне. Будет чертовски жаль, если он подберет именно эти песчинки.

___Они медленно начали подниматься по крутой тропе, ведущей в горы. Доктор Бёсс шел впереди, а ибн Менра указывал ему дорогу.

___Во внешнеполитическое ведомство Вашингтона, к всеобщему удивлению, уже поступил ответ из России. Он был кратким и как всегда негативным.

___'Союз Советских Социалистических Республик России весьма сожалеет, но не может высказаться по поводу инцидента с похищением Мэйбл Паэрсон из Лос-Аламоса двумя гражданами советских республик, поскольку тщательное расследование пришло к выводу о том, что речь идет о сугубо частном деле, не имеющем отношения к компетенции советского министерства иностранных дел. Союз Советских Социалистических Республик России категорически отрицает какую-либо причастность к этому событию'.

___Генерал Маккини и государственный секретарь, в ведении которого находились внешнеполитические отношения США, переглянулись.

___- Просто, ясно и дешево - ядовито произнес Маккини. - Пожалуйста, докажите господам из Москвы обратное.

___- Мы как будто бьёмся головой о стену! - пожал плечами госсекретарь. - Маккини, решайте проблему здесь. Поскольку Россия сообщила нам, что речь идет о частном деле, не обращайте больше на это внимания. Будь то Россия или голубой 'нэш'... Действуйте решительно, генерал Маккини!

___Генерал желчно рассмеялся.

___- Было бы против кого! Майор Майс нашел голубой 'нэш' в горах Колорадо. Приведенный в негодность и брошенный. Но там не оказалось ни следов доктора Бёсса, ни следов похитителя. О Мэйбл Паэрсон вообще ничего не известно. Есть из-за чего прийти в отчаяние.

___Госсекретарь стал перебирать бумаги на своем столе. Было видно, что он уже не может справиться со своей нервозностью.

___- А что делает профессор Паэрсон? - спросил он, запинаясь.

___- Профессор Паэрсон самовольно отказался от постельного режима, который прописал ему профессор Шустер. Вчера ночью он пришел в лабораторию и начал работу с ядерным реактором. С тех пор он не успокаивается. Он кричит, что должен завершить расщепление по своему способу. Говорит, что должен сделать это так, чтобы от всего человечества и следа не осталось. Его внезапно вспыхнувшая ненависть к людям первобытна и безгранична. Он остался глух к доводам разума, он перестал себя сдерживать, он выломал дверь лаборатории, которая была заперта. Он кричал на инженеров, которые попробовали его остановить, и потребовал, чтобы его оставили в покое. Кричал, что потерял дочь и ближайшего помощника, и что он должен хоть как-то оправдать эти жертвы. А теперь он стоит у циклотрона и наблюдает за цепной реакцией. Из Лос-Аламоса мне звонят каждый час. Все в панике. То, что требует многомесячной работы, Паэрсон хочет сделать за несколько часов. Он попросту сгорает на глазах... - Маккини стукнул кулаком по столу. - Он на исходе своих сил, но не хочет об этом знать...