Страница 19 из 42
- Я уже целый год ем эти твои сказки, Дагул, - прошипел Эрвис, - Я сыт ими. Ты и раньше обещал мне. Сколько еще можно ждать?
- Этот целый год, твое величество, не пропал даром. Скороспелые планы быстро гниют и дурно пахнут. А наши плоды еще только начали созревать. Кстати, нам нужны деньги для северных наемников.
- Утвирцы стоят слишком дорого, - надулся король.
- Разумеется.
- Фи! Могли бы просить и меньше. Они все-таки наши родичи.
- Дармовые услуги ты будешь требовать со своих вассалов, мой король, - непочтительно ответил Дагул, - А северные таны тебе не подчиняются. Пока ты не можешь их покорить - плати за услуги.
Эрвис скривился и отвернулся, а Дагул бросил на Элизу многозначительный взгляд. Разумеется, она не могла ответить тем же. Поэтому просто улыбнулась и тоже отвернулась. В другую сторону.
В этот момент пара ласточек влетела в раскрытое окно. Птицы с оглушительным писком пролетели над восьмиугольным столом, едва не задевая столешницу, и столь же стремительно вылетели в другое окно. Кто-кто рассмеялся, кто-то радостно выкрикнул здравницу лорду Ласточке, лорд Ворон весело похлопал сидевшего рядом Нейла Рагана по плечу, развернувшись к нему... Элиза огляделась. Через высокие стрельчатые окна, не занавешенные ничем - стекол здесь тоже не было, только распахнутые наружные ставни, пиршественный зал заливало светом, несмотря на то, что солнце стояло в зените и о его присутствии свидетельствовали только скудные бледные тени у самых окон. Яркое синее небо без единого облачка отражалось на серых камнях стен и пола и этого было достаточно, чтобы преобразить наверняка мрачное в иное время помещение. Добавляли колориту пестрота одежд, блеск серебра посуды и золота украшений; и даже выцветшие бледные гобелены, изображавшие сцены боя отважных рыцарей со странными чудовищами, изо всех сил старались играть красками...
- Не надо говорить мне о долге, лорд Майеш! Я и сам кого хочешь поучу тому, что должно!
Сквозь тихое журчание струнной музыки, сквозь негромкий говор и смех, сквозь шарканье подошв спешащих к столам слуг резкий гневный голос лорда Орла прорезался как под лезвием ножа, вспарывающим натянутую парусину.
Милорд Барнасса владел самым западным Гнездом. Он выглядел угрюмым великаном, на голову возвышавшимся над остальным людом - ему куда больше подошло бы зваться медведем. К пустым разговорам расположен не был, а уже одно то, что его заставили приехать так далеко на восток, добавляло ему раздражительности и злости. Война выбила из него последние остатки учтивости и он только ждал повода устроить драку. И повод был ему в конце концов предоставлен.
- Ты думаешь, мы не знаем, что ты решил сдаться? Нет, ПОЧЕМУ ты решил сдаться? - толстый палец великана ткнулся в сухонькую грудь лорда Цапли и стучал в нее, как в запертую дверь, - Ты знаешь, что ее не удержать, потому и бежишь. УЖЕ не удержать!
- Кого не удержать? - боднул растрепанной седовласой головой Майеш, с опаской отодвигаясь от похожего на сосиску пальца Барнассы. Со стариком Элиза больше не заговаривала ни разу со вчерашней беседы, а он ни разу открыто не взглянул на нее. Хитрый лис. Хитрый и подлый. Сегодня он источал дружелюбные улыбки и по-отечески хлопал восторженных юнцов по плечам. А вчера, между прочим, предлагал замочить ее мужа.
- Границу, - прорычал лорд Орел, - Треклятую границу, будь она не ладна! Разве ты им не скажешь, что происходит у нас на границе? Здесь, у Ласточки, почти спокойно - я ехал вдоль границы, я знаю. И у Ворона тоже. Но у тебя не так!
- Милорды, - с укоризной в ленивом голосе встрял милорд Альбатрос, - Не будем отягощать нашу трапезу делами. Поговорим позже. Подобный разговор вреден для чужих ушей.
- Да, здесь слишком много чужих, - решительно закивал вихрастой головой милорд Ястреб.
Альбатросу, милорду Ундрэ, принадлежала самая восточная часть границы, сходящая в море Дума. Это был довольно высокий полноватый человек с медлительными жестами и неторопливой речью. Он ни разу не повысил голос, ни разу не выказал гнева, его круглое лицо казалось полусонным, но Элиза не смогла бы определить, что он думает на самом деле. Она подозревала, что он далеко не так мягок и податлив, каким кажется на первый взгляд. У него были холодные рыбьи глаза, порой пустые и ничего не выражающие. Большей частью Альбатрос молчал, предпочитая слушать то, о чем говорят другие, наблюдал за происходящим и лишь изредка встревал. И его слушались.
Соседом Альбатроса за столом и по Гнезду был Ватгас, лорд Ястреб, полная его противоположность. Ватгас вполне оправдывал носимое им "птичье" имя. Невысокий, приземистый, кучерявый, чернявый, с выдающимся крючковатым носом, Ястреб ходил быстро, говорил быстро и предпочитал рубить с плеча. Едва появившись во дворе Камнеломки, он стал распоряжаться как у себя дома - Элиза в этот момент как раз спускалась по галерее из своего садика и потому видела все своими глазами. Ястреб, до безобразия напомнивший ей коротышку-гусара из "Женитьбы Бальзаминова", громогласно подгонял слуг, что своих, что чужих; то просил воды, то требовал хозяина, то посылал за вином, то грозил немыслимыми карами тому, кто не побеспокоится о его лошади, или громко хохотал над собственными же шутками, поворачивался спиной к собеседнику и тут же забывал о нем. Самым примечательным в нем было то, что он во всем поддакивал Альбатросу.
- Нет, сейчас, - рубанул Орел. Рубанул буквально, его мощная рука пронеслась сверху вниз и упала на столешницу со свистом и грохотом, от которого присутствующие испуганно вздрогнули и замерли, а музыканты нестройно зафальшивили, - Я долго ждал. Я слал письма каждому из вас. Я предупреждал - Юг готовится наступать и собирает силы на западе. Вы молчали. Теперь я скажу в открытую. Если мы сейчас не объединимся, Юг сметет границу как ивовый плетень. Думаю, он готовит удар только в одном месте, но если он прорвется там - значит, прорвется везде. Я все сказал, а вы думайте.
- Что ж, и я скрывать не буду, - задумчиво произнес Ворон, - На западе и правда горячо стало. В панику бросаться не стану, но беспокоиться, считаю, нужно...
Милорд Ворон нравился Элизе. Красавчиком Малс Джеерт не был и на первый взгляд впечатления силы не производил. Ему было за сорок - большего Элиза сказать бы не могла; невысокий, сухощавый, однако плотного телосложения, с коротко остриженными седо-русыми волосами и худым лицом с правильными, но невыразительными чертами, лорд Ворон был человеком спокойным и сдержанным. Он не торопился действовать, не спешил говорить, однако и тугоумом далеко не казался. Поначалу Элиза приняла его за слугу, поскольку манеры и одежда его были скромны и просты, а до начала высокого собрания его ожерелье-ошейник было полускрыто шейным платком, однако очень скоро осознала свою ошибку - держался он с врожденной гордостью и властностью. Хоть и без особой надменности, отличавшей других. Открытым он не был, однако не чурался людей. Элизе понравилась его простота и некая основательность и она с удовольствием подружилась бы с этим человеком, но именно по отношению к ней он проявил несвойственную холодность: учтиво поклонился и отошел прежде, чем она успела завлечь его каким-нибудь вопросом. Она подумала, что реальная Элиза чем-то обидела его, или он был слишком предан своему другу - а то, что с Нейлом Раганом они друзья, сомнению не подлежало. Пожалуй, впервые Элиза заметила в "муже" по-настоящему теплые чувства к кому-то.
- В панику? - рявкнул Барнасса, - Ты называешь это паникой, плоскарь?
Джеерт промолчал, но в лице переменился, в глазах его сверкнул огонь.
- Помилосердствуйте, милорды, - пробормотал последний из протекторов, Ибис, - Любое дело можно решить миром.
Ему бы Санча Пансу рядом - и вылитый дон Кихот из старого фильма, решила Элиза. Худой как жердь, костлявый, с редкими всклокоченными волосиками на голове и бородкой клинышком, милорд Кшарбон все больше молчал, а если к нему обращались несколько секунд всматривался в вопрошавшего, словно испытуя: "а достоин ли ты, отрок, чтобы говорить со мной"? Однако говорил он учтиво. Слуги робко обходили его стороной, вездесущие дети и подростки прятались, едва его взгляд перемещался в их сторону. Как подозревала Элиза, он был довольно безобидным стариком и наверняка не способным на интриги.