Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 60

Сэр Isaac Newton с недоумением смотрит на Isaura.

- Я не узнаю место, где сейчас нахожусь.

В голову стучат барабаны каннибалов. - Сэр Isaac Newton не полностью вышел из болезни. - В детстве я не об-ращал внимания на одежду.

Мальчик одевается в то, что ему принесут.

Но смотрю на вас и вижу: вы тоже не заморачиваетесь на одежде.

Но вам никто одежду не приносит.

Вы, кто? С одной стороны похожи на людей.

С другой стороны вы - монстры! - сэр Isaac Newton прикладывает ко лбу фартинг.

Isaura не удерживает равновесие на коленях ученого.

Падает в медный таз.

- Мы - девушки! - Patricia на правах экономки оттас-кивает таз с Isaura в другой угол комнаты. - Сэр! Леди ничем не отличаются по строению от мужчин!

У нас те же функции, как и у вас!

Поэтому говорить, что мы не люди - бесчеловечно!

- Меня часто преследуют мысли, но я быстрее! - леди Gloria не понимает ни слова из речи Isaura.

Но сэр Newton на некоторое время выходит из комы.

Философия - отличное лекарство для ученого:

- С первых дней занятия физикой я изучаю девушек, как биологический вид, отличный от человека! - сэр Isaac растирает щеки свеклой для борща. - Пришел к пора-зительному выводу, место которому в кунсткамере в Петер-бурге.

Мой друг Царь Петр арапа женил.

Он построил кунсткамеру.

Срубил дерево! - сэр Isaac Newton подмигивает румяной свекле. - При внешнем и внутреннем сходстве органов и волос с человеком, женщина не человек.

Не записывайте мои слова, как расизм.

В анатомическом театре мозг, сердце, ноги, руки, кожа, зубы, языки, кровь и пятки мужчины и женщины похожи.

Но почему тогда все эти органы у леди и у мужчин вы-полняют разные функции.

Кажется, что при сходстве строения и состава кишков должны быть одинаковые мысли и чувства.

Но не получается взаимопонимания между леди и сэром.

Мы говорим на одном языке, но не понимаем друг дру-га.

Из этого я делаю очевидный вывод: женщины - ино-планетянки.

На разум инопланетного существа натянут каркас чело-веческого земного тела.

Внутренние органы человека служат прикрытием.

Они не выполняют своих функций.

Ноги не бегают быстро, ум не работает.

Голова, мозги, руки, улыбка - подделка.

Женщина с помощью округлого тела маскируется под человека.

Вы даже физиологические потребности подделываете.

Делаете вид, что кушаете и ходите в туалет.

Но в туалете вы не ведете себя, как человек.

Эксперименты показывают, что вы не испражняетесь.

В туалет ходите для конспирации.

В месте уединения на унитазе мужчина выводит из ор-ганизма ненужные вещества.

А женщина в туалете пудрит носик.

У вас другой метаболизм, другие интересы, другие по-требности, другая подпитка организма, другой вывод ненуж-ных масс из тела.

Вы даже рожаете людей нарочно, чтобы выглядеть есте-ственно.

Но не понимаете, что самое неестественное, это рожде-ние человека.

На все идете, чтобы обмануть людей Планеты Земля.

Если лишить женщину мозга и тела, то вы все равно останетесь инопланетянками.

Вы бы давно сожгли человечество, но уничтожение лю-дей вам не нужно.

Наоборот, вы нуждаетесь в клоунах и психоаналитиках.

Мы - ваши добровольные рабы!

Женщины прилетают на Землю, чтобы развлекаться.

В вашей Галактике не хватает эмоций и развлечений.

На других Планетах за скандал можете получить кула-ком в нос.

Но на Земле мы вам позволяем все.

Вы скандалите, бьете нас по голове, проклинаете.

Мы в ответ улыбаемся и дарим вам золото.

Вы паразитируете на теле и душе человека! - сэр Isaac Newton прикрывает голову медным тазом.

Ученый объявил войну инопланетным существам под названием женщины.

Ждет ответный ядерный удар.

Patricia смотрит на Gloria!

Gloria подмигивает Isaura.





Isaura косит левый глаз на Gloria, а правый - на Patricia.

- И что дальше? - Gloria не бьет сэра Isaac Newton мо-лотком по тазу.

Ее издевательство более садистское.

Оно называется "задушевная беседа". - В доме все ре-шает мужчина.

А кто в доме станет мужчиной, решает женщина.

Не имеет значения, кто для вас леди.

Ваша задача другая - взять леди в жены.

И, даже, если невеста - черт, то вы обязаны жениться.

Многие мужчины, полюбив ум невесты, берут все остальное целиком в придачу.

Инопланетянки, разные мозги - ваши отговорки, чтобы не жениться.

Но вы никуда не уйдете от свадьбы, сэр Isaac Newton. - В голосе Gloria звенит колокольчик судьи. - Мужчина вступа-ет в говно на улице, или вступает в брак.

Вы не знаете меня, я не знаю вас.

Но письмами мы обменивается регулярно, как воздуш-ными поцелуями.

Вы знаете меня по переписке, как мистера Бентли, что во Дворце в Ворчестере.

В детстве я прочитала сочинение мэтра Франсуа Рабле "О дерзких девицах, переодевающихся в мужское платье".

Сочинение содержит умные советы, как выйти замуж.

Сначала леди приклеивает себе усы под нос.

Прячет длинные волосы под белый парик ученого.

Затем добавляет к усам бороду и бакенбарды.

Девушка с лицом мужчины одевает мужское.

В сюртуке и фраке идет в мужской клуб.

Через месяц мужчины привыкают к новому другу.

Общаются с ним доверительно, по-дружески.

Но в сауну не приглашают.

И, когда наступает момент сауны, то мужчинам уже все равно.

В сауне для мужчин нет различия: девушка ли я, или их друг мужчина.

После сауны обычно следует свадьба.

Сэр Isaac Newton! - Gloria прикладывает руку к груди, где бьется сердце.

Сердце и грудь выскальзывают из вспотевшей ладошки. - Я не смогла перевоплотиться в мужчину.

Разумеется, мы бы подружились с усами и бородами.

Вы назвали бы меня своим лучшим учеником.

Но на усы и бороду у меня аллергия на лице.

Приклею усы, а под ними вырастают синие прыщи.

И в сауну вы с друзьями не ходите.

Боитесь гидравлического сжатия струи воды из крана.

Мужской клуб не посещаете по ученым соображениям.

Полагаете, что в клубе сэры зря тратят деньги и время.

Поэтому я не предстаю перед вами с усами, бородой и в мужском костюме.

Я пишу вам письма от лица мужчины.

Леди Gloria вы бы испугались, а сэра Бентли вы любите.

Вы говорите, что мы инопланетянки, поэтому маскиру-емся.

Я маскируюсь под вашего друга мужчину сэра Бентли!

Откуда я прилетела - мне безразлично.

Главное, не прилететь, а не залететь. - Леди Gloria из лоскутов свадебного платья извлекает лист бумаги. - Ваши письма я ношу на себе.

Они согревают не только душу, но и тело.

Бумага - лучшая подкладка под платье! - леди Gloria становится на голову выше.

Леди Patricia и Isaura замирают.

Они готовят ответный удар.

Леди Gloria начинает читать.

Голос ее ломается, как у подростка на надрыве:

"Мистер Бентли! Мистер Бентли это я! - леди Gloria по-ясняет для себя. - Мне представляется, что если бы вся мате-рия нашего солнца и планет, да и вся материя Вселенной была бы равномерно рассеяна по небу, и каждая частица обладала бы внутренним присущим ей тяготением ко всему остальному, а все пространство, по которому была рассеяна эта материя, было бы не только конечным, то вне этого пространства материя под действием своего тяготения стремилась бы ко всей материи внутри него - так дети утки плывут к своей матери.

Все бы падало на центр материи, и образовало бы там большую сферическую массу.

Но, если бы материя была бы равномерно распределена по всему пространству, то она бы не смогла бы собраться в одну массу.

И мы бы не родились.

Часть материи собралась бы в один шар, другая - в дру-гой шар.

Образовались бы полушария.

Мозг человека копирует полушария планет.

Вселенная покрылась бы бесконечными прыщами боль-ших масс.