Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 73

Авухеро щелкнул пальцами, подзывая хакири. Обычно тут же подходила девушка, готовая услужить своему вождю, исполнить любое его желание. Но не сегодня. Когда после третьего щелчка никто не явился к нему, Харт подался вперед и выглянул из под навеса. Воины, разморенные жарой, отдыхали, но ни одной женщины вокруг не было видно. Даже вездесущие стайки детворы не проносились вдоль площади. Это казалось странным и настораживало, особенно в отсутствие жрицы, которое итак излишне затягивалось.

— Агушнук! - окликнул он своего помощника и «правую руку».

— Авухеро? - воин выглядел заспанным и украдкой потирал глаза.

— Где все женщины племени? - грозно спросил Харт. Его рык растревожил других мужчин.

Авухеро Агушнук удивленно озирался по сторонам. Подобного никогда не случалось, чтобы площадь в пору дневного отдыха оставалась без присмотра прислужниц.

— Должно быть, отлучились по делам... - замялся он.

— Найдите и приведите сюда! И пусть подадут перебродившее молоко кхарула! - отдал приказ Харт.

Тут же два воина вскочили со своих мест и побежали исполнять поручение вождя. Два главных мужчины племени, два авухеро удивленно и настороженно переглянулись между собой. Объединение племен - это хорошо, война - тоже хорошо, но любое изменение уклада жизни, влечет за собой изменение и самой жизни, а они, как оказалось, не всегда приятные. Эх, если бы не огонь, который подарила им жрица, Харт давно бы придушил эту странную женщину.

***

Василиса сидела в тени шатра, на любовно расстеленной заботливыми орчанками мягкой попоне. За последний час на берегу собрались если не все, то почти все женщины племени. У^ке полыхало несколько костров, а по колено в воде стояли несколько орчанок. Дочери степей быстро освоились и наловчились ловить рыбу, приспособив для этого странные корзины, сплетенные из прибрежного местного камыша. Корзины напоминали большую бутыль с пузатыми боками и достаточно широким горлышком, чтобы в него могла попасть крупная рыба.

Первой такую плетенку заметила Лариска. Одна из хакири перекладывала из нее листья, принесенные для готовки. Сербская и показала рыболовам, как можно использовать корзину в качестве силка для рыбы. Как только добыча оказывалась в ловушке, девушка тут же закрывала емкость крышкой и вытаскивала из воды. Орчанок рыба совсем не пугалась, принимая их зеленые ноги за стебли речных растений.

На берегу улов подхватывала другая девушка и, бодро орудуя заостренным камнем, соскабливала с тушки чешую, набивала брюшко соленой травой и заворачивала в крупные листья. Следующая обмазывала подготовленную рыбу глиной и укладывала на камни вокруг костра. Импровизированный конвейер сбоев не давал. Лишь иногда орчанка, которая разбивала затвердевшую корку и доставала уже запеченную рыбу, выкладывая ее на плетеные блюда, раздавала затрещины ребятне. Детвора так и вилась вокруг, протягивая ручонки, чтобы урвать кусочек незнакомого, но такого ароматного блюда.

Разводить костер женщины научились тоже достаточно быстро. Причем, двумя способами. Сначала Томка, пожертвовав одной линзой своих очков, учила их фокусировать свет, пока не воспламенятся травинки, а потом ею же был обнаружен минерал, очень напоминающий земной кремний. И свойства у камня оказались такими же. Буквально за несколько минут Нонадзе научила местное женское население выбивать искру. Огонь орчанки добывали тоже достаточно быстро, благодаря своей ловкости и силе.

Леди Идриль не была бы самой собой, если бы не спросила у жен вождя о горячительных напитках племени. Оказалось, что нечто подобное у орков все же есть - перебродившее молоко кхарула. Все четыре женщины авухеро Харта примостились рядышком, внимая кажцому слову эльфийки. Видимо, статус жен был достаточно высок, потому что в присутствии других девушек они не работали, но зато следили за другими и иногда делали замечания.

Совсем юная, хрупкая, как стебелек, девчушка внесла знакомый кувшин-тыкву. Тангва не дала ей даже подойти к наставнице. Быстро вскочив, третья жена вождя выхватила емкость из рук молодой хакири, и сама подала эльфийке.

Леди Идриль долго принюхивалась, потом удовлетворенно хмыкнула и провела над кувшином ладонью, с которой посыпались зеленые искры. Гномьи горы остались далеко позади, и магия эльфов действовала.

Почти все орчанки застыли и, разинув рты, смотрели на чудо, которое наставница сотворила на их глазах. Никто из них явно не видел светящихся рук.

— Думаете, будет вкуснее? - спросила эльфийку Лариска.





— Пахнет недурственно, а магия для того, чтобы не съесть местного паразита. Видела я как-то одну знакомую, попившую воды в зеленых болотах Ринхельна... - улыбаясь, ответила та и отхлебнула, зажмурившись от удовольствия.

— Продезинфицировали, значит, - подытожила Сербская. Про местных паразитов спрашивать не стала, очень уж говорящий взгляд был у родственницы Владыки, когда она упомянула о них.

— М-м-м-м! - промычала эльфийка, с сожалением отрываясь от горлышка. - Чудесный напиток, девочки! Рекомендую!

Далее кувшин кочевал от одной землянки к другой, неизменно оказываясь и в руках наставницы. По вкусу местный алкоголь напоминал ликер «Бейлис», в который почему-то забыли добавить сахар, но зато сливочные нотки казались более яркими и насыщенными. Свежее молоко кхарула тоже оказалось выше всяких похвал. Василиса тихонечко рассказывала женам вождя о том, как на Земле делают творог и сметану, но прислушивались к ней все.

Сафронова улыбалась подбегающим малышам. Зеленая кожа на крошечных телах была очень светлой, почти салатовой, а молочные клыки появлялись в зоне видимости только тогда, когда ребятня от души хохотала.

Женщины, тем временем, расстелили кожи вдоль шатра и расставляли на них нехитрую снедь. Усаживались орчанки строго по иерархии. Две юные девушки привели под руки седую старуху и бережно усадили ее напротив пленниц. Несмотря на почтенный возраст, взгляду нее был острый и внимательный.

— Старейшина Ши, - представила ее Тхари, а потом зашептала сидящей рядом с ней Томке: - Ши была женой авухеро перед Хартом. Могучий Теберим - хороший авухеро, много побед много женщин, но нет ребенка.

Старейшина слышала каждое слово толстушки, но ничем не выдала этого, лишь кивнула, приветствуя гостей племени. Василиса прониклась симпатией к этой достойной орчанке. Да и все остальные смотрели на нее с уважением. Похоже, авторитет Ши был намного выше, чем у первой жены вождя.

Леди Идриль улыбнулась старухе и получила в ответ такую же приветливую улыбку. Несмотря на возраст, зубы у Ши оказались отменными, а клыки все еще внушительными. Эльфийка дотянулась до стопки листьев, сложенных горкой на коже, ловко подцепила самую запеченную и аппетитную рыбку и молча протянула седовласой орчнке.

Та не спешила принимать угощение. Карие глаза внимательно изучали гостью. Только после того, как наставницу изучили от светлых волос на макушке до носков туфлей. Ши протянула жилистую руку и взяла рыбу. Скорее всего, это был какой-то местный ритуал, потому что все женщины наблюдали за реакцией старейшины, даже малыши притихли в тот момент.

Орчанка отделила сочное белое мясо от хребта и положила себе в рот. Громко чавкая, она зажмурилась. За первым кусочком рыбы последовал еще один, и еще. пока на листике не остался один хребет. Все это время никто не двигался. Василисе показалось, что женщины даже дышали через раз. Старейшина открыла глаза и посмотрела прямо на эльфийку, но та спокойно выдержала взгляд.

— В степь пришла настоящая жрица! - возвестила старуха скрипучим, но достаточно приятным голосом.

— Ола! Ола! - закричали женщины, при этом они дотрагивались до своего лба правой ладонью, а затем протягивали руку к эльфийке.

— Женщины степи приняли тебя, длинноухая! - Ши снова улыбнулась, обнажив клыки.

— За это надо выпить! - усмехнулась леди Идриль и отхлебнула из тыквы, а затем протянула ее старейшине.

Жизнь снова вошла в свою колею. Снова все загомонили, женщины стали брать угощение, раздавать его друг другу и детям. Орки пробовали рыбу, довольно жмурились и кивали, подтверждая великолепный вкус продукта.