Страница 13 из 14
Частноутвердительное суждение «I» может преобразовываться в общеутвердительное суждение «А», если предикат подчинен субъекту. Например: «Некоторые юристы – судьи Конституционного Суда РФ». Это частноутвердительное суждение преобразовывается в общеутвердительное: «Все судьи Конституционного Суда РФ – юристы».
3. Общеотрицательное суждение «Е» всегда подлежит простому обращению – преобразуется в общеотрицательное, потому что в нем оба термина распределены. Так, общеотрицательное суждение: «Ни один человек не (есть) машина» обращается в общеотрицательное суждение: «Ни одна машина не есть человек».
4. Частноотрицательное суждение «О» не поддается преобразованию.
Превращение – преобразование суждения, когда изменяется его качество (характер связки) без изменения смысла и количественной характеристики. Общеутвердительное суждение: «Все люди – жители планеты Земля», превращается в суждение: «Ни один человек не является не жителем планеты Земля». Частноутвердительное суждение: «Некоторые студенты скромны» превращается в суждение: «Некоторые студенты не скромны».
Правила превращения просты: общеутвердительное суждение превращается в общеотрицательное, а частноутвердительное – в частноотрицательное. Возможны обратные превращения. Так, суждение «Все прокуроры имеют юридическое образование» преобразуется в суждение «Ни один прокурор (все прокуроры) не может не иметь юридического образования»; суждение «Некоторые студенты успешно сдают экзамен по логике» преобразуется в «Некоторые студенты не сдают экзамен по логике».
Противопоставление предикату – логическая операция, в результате которой субъектом становится понятие, противоречащее предикату, а предикатом – субъект исходного суждения.
Порядок осуществления этой операции таков: исходное суждение сначала превращают, т. е. меняют его качественную характеристику; затем обращают, перемещая термины превращенного суждения.
Суждение «Аннексия представляет собой насильственное отторжение чужой территории» путем превращения преобразуем в следующую форму: «Аннексия не может не представлять собой насильственного отторжения чужой территории» (Или: «Аннексия не является ненасильственным отторжением чужой территории»). Далее, путем обращения этого суждения достигаем противопоставления предикату: «Ненасильственное, то есть добровольное, присоединение территории не есть аннексия».
Суждение «Некоторые органы судебной власти не являются судебными органами» превращается в суждение «Некоторые органы судебной власти являются судебными органами» и далее обращается в «Судебные органы являются органами судебной власти».
Основывается этот вид преобразования на положении о том, что каждое понятие может мыслиться не только в своем собственном положительном значении, но и по отношению к противоречащему понятию.
Противопоставление субъекту – преобразование суждения, в результате которого субъектом становится предикат исходного суждения, а предикатом – понятие, противоречащее субъекту исходного суждения.
Такое преобразование осуществляется путем обращения и последующего превращения.
Например, «Все судебные органы являются органами судебной власти» обращается в суждение «Некоторые органы судебной власти являются судебными органами», а затем превращается в суждение «Некоторые органы судебной власти не являются судебными органами».
На практике такая операция встречается реже (поэтому во многих курсах логики упоминание о ней отсутствует), но стоит иметь в виду, что в результате данной операции общеутвердительные суждения становятся частноутвердительными; общеотрицательные – общеотрицательными; частноутвердительные – частноотрицаетльными; а частноотрицательные данной операции не подлежат.
Несколько особняком стоит еще одна операция – инверсия или отрицание.
Например: «Все выпускники юридического вуза работают юристами» преобразуется в «Неверно, что все выпускники юридического вуза работают юристами».
Операции преобразования позволяет получить два (исходное и итоговое) суждения, находящихся в определенных отношениях (сущность которых отражена в определениях преобразований и их правилах). Основу этих отношений составляет сходство между суждениями по содержанию, то, что позволяет их сравнивать между собой.
Логические отношения возможны только между сравнимыми суждениями, которые имеют одинаковые термины – субъект, предикат, но различаются по качеству связки и объему субъекта (количеству). Несравнимые суждения отличаются по меньшей мере одним термином.
Например: «Все студенты являются веселыми людьми», «Некоторые студенты – веселые», «Многие веселые молодые люди оказываются студентами» – сравнимы, а суждения: «Все студенты являются веселыми людьми» и «Все шоумены – находчивые люди» – несравнимы, так как состоят из различных терминов.
Сравнимые суждения делятся на совместимые и несовместимые.
Так, суждения: «Все студенты являются веселыми людьми» и «Некоторые студенты – веселые», совместимы; в случае истинности первого второе также истинно. Совместимые суждения выражают одну и ту же мысль «полностью» или лишь «в некоторой части».
Суждения: «Все великие люди низкого роста» и «Некоторые великие люди не являются людьми низкого роста» – несовместимы, потому что они не могут быть одновременно истинны.
Отношения совместимости делятся на отношения подчинения и частичного совпадения противности; отношения несовместимости – на отношения противоположности и противоречия.
Отношения между суждениями отражены в схеме, получившей название «логический квадрат». Вершины квадрата отражают простые категорические суждения: левая верхняя – общеутвердительное (А); правая верхняя – общеотрицательное (Е); левая нижняя – частноутвердительное (I); правая нижняя частноотрицательное (О); стороны и диагонали отражают логические отношения между суждениями.
В зависимости от степени совпадения мысли отношения совместимости могут быть в виде эквивалентности, логического подчинения, частичного совпадения (субконтрарности).
Эквивалентные суждения выражают одну и ту же мысль в различной форме. Например: «Для того чтобы всегда говорить правду, требуется сила духа» и «Правдивые люди – сильные духом». Субъект здесь один, а предикаты различные по форме, но одинаковые по смыслу.
Различия между высказываниями, содержащими эквивалентные суждения, проявляются главным образом в языке. Например, такие суждения могут выражаться на различных национальных языках: «В этой стране много аэродромов» и «There are a lot of airfields in this country» или «Dieses Land hat viele Flugplatze». Эту особенность эквивалентных суждений важно учитывать при анализе международных нормативных правовых актов, используемых в нашей стране, при переводе текста с одного языка на другой, при сравнении утверждений в процессе дискуссии.
Отношения между простыми эквивалентными суждениями с помощью логического квадрата не иллюстрируются.
Логическое подчинение выражает отношение одинаковых по качеству связки суждений, имеющих общий предикат («А» и «I», «Е» и «О»). Понятия, выражающие субъекты двух таких суждений, находятся в отношении логического подчинения (более узкое, или частное, понятие подчиняется более широкому, более общему). Общее суждение – подчиняющее, частное – подчиненное. Среди простых суждений в таком отношении находятся общие и частные суждения одного и того же качества (это хорошо видно на схеме логического квадрата).
Для логического подчинения характерны следующие зависимости:
• если истинно общее суждение, истинно и частное (А → I, Е → О);