Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 35



- Остолбеней! - он выпустил из палочки в сторону коробки оглушающее заклинание и с тихим стоном прижал к себе левую руку.

- Вот черт! - воскликнул он, обернувшись и увидев друзей на пороге. - Вы меня напугали! Передайте Джорджу, что ему мало не покажется за такие штуки!

- Это тебе сейчас мало не покажется, - послышался насмешливый голос его брата, который уже проводил покупателей и теперь, взмахивая палочкой, возвращал все упавшие коробки на место. - Ты что тут творишь вообще?

- Что-то из твоей коробки укусило меня! Я теперь руку свою не чувствую! - огрызнулся Рон, не давая Гермионе осмотреть свою ладонь.

- А нечего было трясти коробку с глизнями! Еще и оглушил их теперь, умник! Лови, - он кинул ему банку с какой-то настойкой. - Полей на ладонь, а то отравишься еще. За неделю должно зажить. Укусы-то у них ядовитые, между прочим.

- Зачем они вообще тебе? - сердито спросила Гермиона, щедро поливая бурой жижей на распухшие пальцы Рона, который при угрозе отравления тут же протянул ей руку.

- Людям в последнее время нравятся всяких необычных животных дома держать. А эти цвет своей раковины каждый час меняют, просто загляденье. Кстати, радуйся, что не прислали коробки с пятнистыми клешнеподами, а то после их укуса был бы обеспечен фатальным невезением на всю неделю, - хохотнул Джордж, подхватывая одну из коробок и уходя обратно в зал, потому что вновь звякнул дверной колокольчик.

Гермиона заботливо перевязала ему руку и присела рядом на один из деревянных ящиков, предварительно опасливо осмотрев его стенки со всех сторон.

- Что-то и без клешнепода мне не очень повезло в первый день, - пробормотал Рон, потирая плечо здоровой рукой. - А у вас что нового?

Гарри и Гермиона кратко пересказали ему свой поход в Министерство.

- Здорово, - подытожил Рон с иронией, - Гермиона пока еще не работает, я теперь с рукой тоже вряд ли поработаю, а Гарри не хочет учиться. Можно было еще в Хогвартсе остаться!

- Ну, можно, например, не в Хогвартс, а куда-нибудь еще отправиться, - нерешительно ответил ему Гарри, стараясь не смотреть на Гермиону.

- Куда это?

- В Индонезию.

Повисло молчание. Слышно было, как за стеной Джордж спорил с покупателем, что никакой скидки он делать не собирается.

- Интересно, как это вы собираетесь осуществить? - саркастично спросила Гермиона, даже не начав читать нотации, как она делала это обычно.

- Я так понимаю, трансгрессировать мы не можем, поскольку это довольно далеко, - осторожно начал Гарри, словно отвечая по билету на экзамене, - поэтому, нам нужен портал.

- Ах портал, - продолжала она тем же тоном. - Где же ты собираешься его взять?

- Ну… Я подумал… Может, ты наколдуешь его нам?

Гермиона так стремительно вскочила с ящика и близко подошла к Гарри, что тот от испуга попятился назад и чуть не упал, споткнувшись о валяющийся на полу моток упаковочной бечевки.

- Гарри Джеймс Поттер, ты вообще в курсе, что собственноручное создание порталов без ведома Министерства - это самое настоящее преступление?! - она чеканила каждое слово, тыча при этом пальцем ему в грудь. - Я уже не говорю о том, что при его несанкционированном создании можно так напутать, что попадешь вообще не пойми куда!

- Я могу попросить Перси достать нам портал. Он же в отделе магического транспорта работает, - робко заметил Рон, отходя при этом на всякий случай за гору коробок с наклеенными на них тремя искрившимися буквами «В».

Гермиона медленно оглянулась на него и шумно выдохнула, не сказав при этом ни слова. Затем она отошла от Гарри, который во время ее тирады неосознанно старался даже не дышать и не двигаться, и снова села на ящик. Подперев рукой голову, она задумчиво посмотрела на свои сапоги. Рон осторожно подсел к ней, знаком показывая Гарри, чтобы он сел с другой стороны. Так они просидели в полном молчании несколько минут, пока Гермиона, наконец, не произнесла:





- Вы никогда не повзрослеете.

В ее тоне слышалась легкая улыбка.

- Но я с вами никуда не отправлюсь. Я повзрослела, в отличие от вас.

Почувствовав, что уже она не так сильно на них злится, Рон и Гарри наперебой принялись ее уговаривать отправиться с ними, если они добудут портал. Их дружные доводы основывались на заверении, что без нее и ее супермагических способностей они точно пропадут или влипнут в какую-нибудь передрягу. Гермиона не очень повелась на их лесть, но в конце звонко рассмеялась на уверения Рона, что она все равно не сможет придумать, как интереснее провести остаток недели.

- Хорошо, - она подняла обе руки вверх, - если Перси и правда согласится выделить вам портал, я с вами. Но не думаю, что без ведома Кингсли он вам даст его, - охладила она их пыл.

Как и предполагала Гермиона, Перси поначалу пришел в легкий ужас от просьбы создать портал без его официального оформления в отделе. Он уже не был таким занудой, как раньше, но небольшое смягчение его взглядов никак не повлияло на неукоснительное выполнение всяческих правил и инструкций. Нервно поправив свой галстук, он зашагал вдоль стены своего небольшого кабинета, искоса поглядывая на Гарри и Рона. Гермиона не пошла с ними, решив, что «с нее хватит и согласия в этой авантюре».

- Перси, мы же не собираемся делать ничего противозаконного! - воскликнул Рон, заметив колебания старшего брата.

- Тогда почему вы не хотите оставить заявку на портал в регистрационной, а пришли ко мне и просите о неофициальном портале?

Перси начал переставлять с места на место на своем столе чернильницу и подставку с перьями.

- Я понимаю, что вы повзрослели, Рон. Но не думаю, что смогу сделать это для вас. А если кто-то узнает?

- Да никто не узнает, - расплылся в улыбке Рон, чувствуя, что Перси начал допускать мысль о том, чтобы все-таки им помочь. - Зачем же нам кому-то говорить об этом?

- Перси, нам нужно проверить одну вещь в Индонезии, - сказал Гарри. - Это очень важно для нас и, как я предполагаю, для магического сообщества в целом. Но мы не можем тебе рассказать пока, в чем дело, понимаешь?

- Нет, не понимаю, - с легким раздражением начал Перси, но тут его прервал розовый бумажный самолетик, влетевший в кабинет через щель под дверью. Сделав легкий пируэт над столом, он рассыпался сердечками, покрыв все бумаги на столе розовым конфетти, прежде чем Перси успел перехватить его. Густо покраснев, он смел сердечки в верхний ящик стола и с грохотом закрыл его.

- Перси, быть не может, что кто-то присылает тебе ворох сердечек, - весело заметил в наступившей тишине Рон, подавляя смешок. - Неужели у тебя наконец появилась девушка? А мама знает об этом радостном событии?

Румянец уже дошел до самых ушей Перси. Он молча встал и отряхнул свою мантию от остатка конфетти.

- Хорошо, я дам вам портал, - дрожащим от возмущения тихим голосом произнес он, - но чтобы ни одна живая душа от вас не слышала о моем… Об этом…

- Да мы поняли, - махнул рукой Рон и подмигивая Гарри. - Отличная сделка, братец. Я очень рад, что мы так быстро пришли к соглашению, так когда нам зайти за порталом?

- Завтра утром, - раздраженно ответил Перси и выпроводил их из своего кабинета.

========== Глава 11. Индонезия. ==========

Пекалонган, небольшой индонезийский городок, расположенный на территории Центральной Явы, встретил их влажностью и жарким солнцем. Резко переместившись из сентябрьского прохладного утра в удушающий солнечный день, Гермиона охнула и слегка пошатнулась, опершись на Рона. Однако быстро придя в себя, она сбросила пальто на землю и принялась рыться в своем рюкзаке, доставая из него по две пары мужских рубашек и льняных брюк, три пары летних сандалий и легкое платье светлых оттенков.

Гарри, наскоро переодеваясь, оглянул местность. По названию дома престарелых, взятому из газеты, - «Selamat Umur Tua», что в переводе означало «счастливая старость», - он и нашел этот город, в который им предстояло отправиться в этой большой южной стране. С небольшого пригорка, покрытого зарослями папоротника, в гущу которых они переместились, виднелся небольшой городок. Вдоль небольших улиц виднелись ряды самых разных домиков: старых и новых, покосившихся и ровно стоящих, ярких цветов или из некрашеного дерева. Вдали виднелся квартал более высоких строений, защищенных от посторонних глаз колоннами пальм, панданусов и крупных деревьев с пушистыми кронами, которых Гарри никогда в своей жизни не видел.