Страница 3 из 9
– Ну, Сапфир, мы же с Вами узнали столько нужной информации. Да, кстати, насчет вонючей рыбы – это Вы зря…
– Ваш друг мурлычет по причине и без причины и так долго, что заснешь! Кстати, когда Вы успели разболтать ему о Ришелье?
– Когда стоял с Вами около окна на чердак! Я тогда сделал мыши определенный знак, – он качнул головой. – Это означает: «Пришел, но по поводу Ришелье», и его альбинос передал ему все.
– М-да-а…протянула Сапфир. – А вдруг «Бант» и есть тот самый бант Ришелье, и Ваш друг уже догадался, что мы этот самый бант и разыскиваем?
– Ну, что Вы?! Он, как и все ученые, не от мира сего…
ГЛАВА 23
Пока Лэнгдор разговаривал с Сапфир, Учёный кот говорил своему слуге-альбиносу:
– Они все знают про бант Ришелье, я уверен. Не зря они все время мурыжат эту тему, значит, они его ищут…
– Я слышал последние новости, – пропищал слуга. – Эти двое, которые сейчас у нас в гостях, подозреваются в убийстве кота да Винчи.
У хозяина сверкнули глаза. Он сосредоточенно поглядел на мышь и задумался.
ГЛАВА 24
Когда Сапфир и Лэнгдор залезли обратно на чердак, Учёный кот зашипел со злостью, на которую был способен:
Вы меня обманули! Вы мне ничего не сказали! Убийцы! Брысь из моего жилища!
– Успокойся, – виновато мяукнул Лэнгдор и выложил быстро все начистоту, начиная с того, как он мирно спал в гостинице и что даже не успел позавтракать…
Когда Лэнгдор все рассказал до конца, Сапфир тоже посчитала нужным все рассказать о своем дедушке и надписях.
Как только она закончила, вдруг на крыше раздался грохот.
– Мяу, – мяукнул Лэнгдор, чуя недоброе.
– Это коты-полисмены, – пропищал слуга-альбинос и, шевеля маленькими усиками, добавил чуть слышно. – Я их чувствую!
– Прямо «котаклизмы» какие-то, – промяукал Лэнгдор.
ГЛАВА 25
Действительно, по крыше бежали коты-полисмены.
Они без помощи собак разнюхали следы главных подозреваемых и бежали, подчиняясь кошачьему чутью и врожденной интуиции.
– Смываемся, – воскликнул хозяин. – Все за мной! У меня есть черный ход!
Сапфир, Лэнгдор, слуга-альбинос последовали за Ученым котом по чердаку этого превосходного замка.
– Чтоб мне всю жизнь есть только мышиные консервы, если меня поймают! – выругался хозяин (слуга-мышь вздрогнул от этого ругательства). – Они могут нам надрать хвосты!
Да, этого я и боюсь. Хорошо надирать другому хвосты, а вот если надирают тебе… Лэнгдор даже взволнованно почесал за ухом.
Надрать хвосты? Что ж, ежели суждено поцапаться… Хотя, разве будут трогать такую красивую французскую кошечку с шерстью, отливающую голубым? Я так распушу свой хвостик, что никто даже коготком к нему не прикоснется, ни то, чтобы надрать!
От этих мыслей у Сапфир даже глаза сверкнули.
ГЛАВА 26
Коты – полисмены сначала соблюдали приличия. Согласно французскому этикету, они долго терлись шерстью около чердака, но никто так к ним и не вылез.
Тогда они решили действовать, как говорится, «без приглашения» и сами проникли па чердак. Но каково же было их возмущение, когда они там никого не обнаружили! Единственное, что они нашли, так это какое-то слово, нацарапанное на дощечке, (а это было слово «бант», нацарапанное Сапфир).
ГЛАВА 27
Великолепная четверка: Сапфир, Лэнгдор, Учёный кот и его слуга-альбинос, поняв, что успели уйти от «лап» закона, сразу стали обнюхивать окрестные кусты в поисках пометок кота да Винчи.
ГЛАВА 28
Сапфир, поразмыслив о том, что помощь Ученого кота ей могла бы сгодиться, (да к тому же, он ведь друг Лэнгдора), все же сказала ему, что она хочет найти.
Лэнгдор начинал чем-то нравиться Сапфир, но все мысли о любви она, конечно, отгоняла как назойливую муху, так как была не ветреной, а серьезной кошечкой с хорошей родословной.
ГЛАВА 29
Пробегая мимо Эйфелевой башни, Сапфир не смогла удержаться, чтобы не воскликнуть:
– Обожаю это сооружение!
– Чем же оно Вам так нравится? – спросил Лэнгдор, принюхиваясь. Здесь столько пахучих меток, и все они незнакомые… – он даже фыркнул и чуть было опять не оставил пометки, но сдержался: при даме это было делать неприлично.
– Эйфелева башня напоминает мне хвост, стоящий кандибобером, –возвышенно произнесла Сапфир.
Очень интересно! Кому-то башня напоминает хвост, а кому-то совсем другое… Лэнгдор передернул усами.
А Сапфир, тем временем, продолжала:
–…потому что, если хвост стоит кандибобером, то жизнь – в кайф. – И она, как-бы подтверждая эту теорию, дернула хвостом, который и без того был поднят вверх.
Удивительно! А у меня точно жизнь – не в кайф. Лэнгдор обратил внимание на его опущенный хвост.
ГЛАВА 30
Когда все изъявили желание передохнуть, Учёный кот подошел к альбиносу и сказал ему, так как до того у него не было возможности уединиться со своим верным слугой:
– Если кот да Винчи мертв, то значит – ДЕЛО сделано без нас!
– А Вы уверены, – пищал слуга. – Что это сделали не эти двое?
– Лэнгдор и эта голубая кошка? Нет! Абсолютно! Они на такое не способны! Я в этом уверен. Теперь самое главное – дело всей моей жизни – это заполучить бант Ришелье, а там мы сможем разделаться с нашими «дорогими » гостями!
Слуга радостно пискнул.
ГЛАВА 31
Долгие два часа Лэнгдор, Сапфир, Учёный кот и его слуга–мышь разнюхивали дорогу, дома, кусты, находя разные случайные и неслучайные пометки. Вдруг Сапфир повезло: она почуяла пометку, которую оставил ее дед! Она знала, что, кроме символов на раме, были еще пометки на полу, которые явно говорили, что именно по ним нужно искать сокровище – бант Ришелье с алмазными подвесками. Сапфир и ее спутники пошли по следу.
Но самое странное было то, что пометки, оставленные ее дедом, привели всю компанию обратно в Лувр, где их всех уже поджидал кот с расфуфыренными усами.
Вот и попались!
Сапфир, Лэнгдор, Учёный кот и слуга на секунду остолбенели при виде кота-шефа с расфуфыренными усами, но тут же приняли стойку, круто изогнув спины.
Тот, вместо грозно сверкающих глаз, изобразил на морде что-то наподобие улыбки. Вместо «ответной» стойки, он спокойно, улыбаясь, терся об угол здания Лувра.
Ха! Все они, коварные серые ищейки, с виду такие! Как сейчас сорвется с места да как надерет хвосты…
ГЛАВА 32
– А-а… – протянул с опозданием кот с расфуфыренными усами. – Вот и Вы! А у меня для вас хорошая новость! О, и Вы здесь! – он посмотрел на Ученого кота и его слугу. – Мы «разнюхали» это дело!
– Нашли убийцу?! – спросили все в один голос.
Кот – шеф дернул усами.
– Кот да Винчи не умер, – спокойно произнес кот-шеф.
– Не умер?! – удивились Сапфир и Лэнгдор.
В наступившей тишине послышались хруст и писк – последнее было раньше. Это Учёный кот с досады проглотил своего слугу.
– Вот и конец «железной выносливости»! – воскликнула Сапфир и тоже облизнулась.
– Проглотил и даже не подавился! – с грустью заметил Лэнгдор.
ГЛABA 33
Вдруг из-за угла с оголтелым лаем выскочила стая дворовых собак. Увидев незнакомых котов и кошку, псы со злостью набросились на них.
Лэнгдор, Сапфир и кот-шеф мгновенно «котопультировались» на ближайшее дерево! Учёный кот, только что проглотивший огромную мышь, был не слишком расторопен, поэтому он не успел сигануть на дерево и обратился в бегство. Собаки с яростью бросились за ним.
ГЛАВА 34
– М-да, – протянул кот-шеф, глядя вслед убегавшему хозяину чердака. – С собаками контактировать – дело не слишком приятное! Ну, до свидания! – добавил он. Грациозно спрыгнув с дерева, он гордо удалился.
– До свидания, – сказала Сапфир и тут же вдруг быстро соскочила с дерева.
– Что такое? – только и успел воскликнуть Лэнгдор.
К Сапфир навстречу бежал ее дед – большой, пепельного отлива, короткошерстный кот по кличке да Винчи.