Страница 2 из 12
– Не бойся, говори как есть. Я просто хочу разобраться, чтобы помочь тебе и, чтоб потом не получилась так, что про кого-нибудь будут думать одно, а на самом деле окажется, что всё совсем не так, – командир говорила дружественным голосом, не торопила и не настаивала.
– Я хотела поехать в Лаету, – сказала Архея.
– А почему таким образом?
– Наниматель не хотел меня отпускать, но… – циркачка замолчала.
– Но что?
– Не знаю, что это значило… Он сказал «Если сумеешь, убегай»…
– Ты так хотела в Лаету?
– Не то что бы…
– Тебе что-то не понравилось у нанимателя? Расскажи, как ты вообще к нему попала, и как обстояли дела, – попросила Шэрли.
– А с чего начать?..
– Ты ведь приехала из Лаеты? Так с этого и начни. Как ты решила отправиться в Стонголию?
– Саймон, как вы, наверное, знаете, ездил в Лаету торговать, а иногда и просто так. Я часто видела его корабль, но самого его только несколько раз, издалека. С ним, почти всегда, приезжал его проводник, которого, как оказалось, зовут Хигинс, – Архея решила не скрывать имён, – Он часто без нанимателя ходил по городу. В основном, как было видно, интересовался товарами, животными, вестями и мероприятиями. Один раз, когда я сидела у причалов, Хигинс подошёл ко мне и спросил, не намечается ли выступление. Я сказала где, и что оно уже началось. Он спросил «Разве ты не выступаешь там сегодня?». Я ответила, что вообще там не выступаю. Его это немного удивило, но он старался не подавать вида и поинтересовался, где же тогда. Я указала на одноэтажные бамбуковые домики, стоящие среди пальм на пирсе. Недалеко от пирса выступали валуны, которые защищали его от волн. Там могли причалить только небольшие яхты. Эти домики – небольшие трактиры, где обычно всегда бывает тихо и мало народа. Иногда я там выступала. Вырученных средств часто бывало немного, но вполне хватало. Тут Хигинс представился и сказал, что Саймон ищет работника для своего ресторана, и предложил эту работу мне. Я ответила, что вряд ли подойду, потому что остальные циркачки выше ростом. Но он сказал, что я-то как раз и подойду. Сначала я ничего не ответила на это. Хигинс не настаивал с ответом и сказал, что посидит тут, подождёт, что я решу. Многие относились к нему с опаской, мне же он показался весьма доброжелательным. Хигинс сразу предупредил, что мне может и не понравиться у Саймона, но тогда тот отвезёт меня обратно. Пока я думала над предложением, он сказал, что наш прибрежный трактир напоминает по атмосфере забегаловку «Нору». Тут я вспомнила про владельца трактира «Нора». Многие, кто ездил в Яку, хорошо о нём отзывались, говорили, что он весьма добрый и отзывчивый. Я подумала, что будет к кому обратиться. Да и говорили, что по многим вопросам можно обращаться к городским охранникам. Я решила поехать, тем более что в Стонголии тогда я ещё ни разу не бывала. Саймон обрадовался, когда увидел меня. Во время поездки он хорошо со мной обращался, рассказывал о своём ресторане. С Хигинсом мы сдружились, мы хорошо понимали друг друга. Саймон стал считать его моим опекуном. Того и не надо было просить об опеке, он и так заботился обо мне, – рассказала, как познакомилась с нанимателем и проводником циркачка.
Она вздохнула, словно переводя дыхание. Командир немного подождала, а затем спросила: «А что потом, к тебе стали относиться по-другому?»
– Не совсем, – Архея продолжила, – Меня поселили в комнату на чердаке, довольно неплохую. Саймон часто стал занят. Мы виделись только утром и вечером, но иногда и днём, когда он устраивал мне выходной, и я сидела дома. Хигинс обычно заходил вечером. Он говорил, что, несмотря на то, что работает у нанимателя, у них не особо дружеское отношения. Мы встречались с Хигинсом и днём, на улице, когда я иногда из «Жемчужины» ходила в «Нору», порой там и встречала его. Он сейчас относится ко мне так же, как и тогда. Саймону не нравилось то, что я хожу в «Нору». Иногда я ходила туда и в то время, как должна была находиться в «Жемчужине», но я не срывала выступлений. Вы уже знаете, почему мне понравился тот трактир.
– А что тебе не понравилось в «Жемчужине»?
– Там часто было много народу, шумно, суетно, я к этому не привыкла. Из тех, кто туда приходил, и кто работал там, у меня не было товарищей, я почти с ними не разговаривала. Для них было непривычно, что среди их общества появилась лаетянка. Они не говорили мне ничего плохого, но я чувствовала себя неловко и неуверенно. Для меня это всё было каким-то чужим.
– И ты решила съездить в Лаету?
– Да. Я сказала об этом нанимателю, но он просил поработать у него и сказал, что ехать сейчас опасно. Ему казалось, что и просто сидеть в доме не так уж и безопасно, поэтому решил посадить меня в надёжное место под замок. Не знаю зачем, он добавил, что если я захочу и сумею, то могу убежать и взять с собой то, что посчитаю нужным, – тут циркачка посмотрела на Шэрли, возможно, надеясь, что та сможет это объяснить. Но сейчас командир, как и она, не знала, как это понимать.
– Интересно, – сказала Шэрли, – Ну, а потом ты попала на «Ветер»? Как они с тобой обращаются?
– Хорошо.
– А что же значило тогда то, что кто-то на корабле схватил тебя и угрожал нам?
– Ну… – Архее не очень хотелось отвечать на этот вопрос.
– Уловка, да? – поняла командир. Циркачка кивнула. Шэрли замолчала и задумалась.
– Вы устали? – глядя на неё, спросила Архея.
– А что, заметно? – поинтересовалась командир.
– Немного.
– Ну, что ж, я, пожалуй, пойду, – Шэрли встала, циркачка тоже.
– Но, может быть, вы побыли бы с нами, отдохнули бы здесь, пообедали бы, – предложила Архея. Командир взглянула на Джордана и Джэнифер, которые тоже поднялись с земли, и смотрели в их сторону.
– Ну, если надумаете – позовёте, я пока буду поблизости, – ответила она и отправилась в лес. Циркачка, видимо, была огорчена этим: «Я предложила ей пообедать и отдохнуть здесь, но, похоже, она подумала, что вы будете против», – сказала она подошедшим к ней путешественнику и лаетянке.
– Джордан, иди, позови её, – попросила Джэнифер. Путешественник не ожидал такой просьбы, но отпираться не стал и пошёл.
Шэрли в это время искала, что бы поесть. Джордан быстро нашёл её и, не подходя близко, окликнул: «Вы бы не хотели пообедать с нами?»
– Зачем?
– Ну, просто по-дружески.
– Нет-нет, но если кто-то из вас захочет со мной поговорить, то я буду неподалёку, – отказалась командир, продолжая заниматься поиском съестного. Путешественник подошёл поближе: «Вы ведь теперь расскажете остальным, где она?»
– Они сами вас найдут, но хотелось бы, чтобы командир охраны оказался здесь раньше Саймона, – ответила Шэрли.
– Почему? – спросил Джордан.
– Он бы всё понял и постарался уладить, – объяснила командир.
– Тогда, может, лучше разыскать его, пока Саймон не узнал, где Архея? – предложил путешественник.
– Я не знаю точно, где сейчас находиться Саймон, но думаю, что здесь он будет не раньше, чем вечером. А командир, скорее всего, приедет с ним, – этим ответом Шэрли отказалась от предложения Джордана.
– Вы спрашивали её о том, как она сюда попала? – догадался тот.
– Да, примерно, об этом.
Путешественник решил не настаивать на приглашении к обеду: «Ну, что ж, если захотите, приходите к нам. Мы будем на берегу, у пригорка. Командир ничего не ответила ему.
Она отыскала кусты со съедобными ягодами и, насобирав ягод в шляпу, решила поискать ручей. Идя в восточном направлении, Шэрли вскоре вышла к порожистому ручью. Шириной тот был около трёх метров, с выступающими из воды камнями. Рядом с ручьём местами росли небольшие деревца с тонкими стволами и негустыми кронами, кусты с мелкими листьями и белыми цветками. Шэрли присела на берегу.
Ветровцы тем временем вернулись к своей стоянке. Был шестой час вечера. Джэймс всё это время отсыпался. Рини, не найдя себе интересного занятия, тоже задремала. Зверёк, укутанный платком, лежал неподалёку от неё в шляпе. Прибывших встретила Эрлин.