Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 146

- Милый мой, дорогой мой младший помощник шерифа Дуглас… Если вы не расскажите мне, чем закончилась ваша встреча с руководством цирка, я расскажу мистеру Тёрнеру, что помимо онлайн игр, вы скачиваете из сети так же и порнофильмы… Да.

- Ну и что, ну и что? – запыхтел Кларк. Ухо его заалело, как солнце в ветреный день.

- С ПЛАТНЫХ серверов, - сделала губки бантиком Кейт. – Шериф давно задаётся вопросом, почему у нас такие большие счета за оплату услуг интернета? Смекаешь?

- Теперь понял, - Кларк с отвращением посмотрел на миловидную девушку. – Кейт, а ты, оказывается, умеешь больно защемлять яйца!

- У меня куча скрытых талантов. Ну рассказывай!

- Да что там рассказывать, - вздохнул Кларк, поглядывая одним глазом в монитор. – На обратном пути, не успели мы даже отъехать, как позвонил мэр Гриффит и попросил проверить этот цирк на предмет наличия всяких незаконных элементов. Ха, поздно спохватился! Мы к тому времени уже всё досконально осмотрели и перепроверили. Цирк как цирк, чудной, конечно, но разве цирк может быть нормальным? И, да, там у них есть животные, которые будут участвовать в представлении! Зебры там всякие, лошади, обезьяны, собаки, тигры… Будет здорово, я думаю, посмотреть на всё это.

- С каких пор ты стал поклонником цирка? – прищурилась Кейт, не сводя с Кларка подозрительных глаз.

- Мне животные всегда нравились, - пожал плечами младший помощник. – В общем, ничего противозаконного мы не обнаружили. Пока мы осматривали закулисные лабиринты, прибыл директор цирка – мистер Старжински. Эксцентричный человек, доложу я тебе. Не простой, ох, не простой… Он привёз заверенные лично мэром документы, лицензию, рекомендации и прочую бумажную шелуху, в которой я, извини, не силён.

Кейт огорчённо вскинула тонкие, выщипанные брови.

- И это всё? Обычный странствующий цирк – шапито? Никаких скелетов в шкафах?

- Слушай, я вконец перестал тебя понимать, - начал сердиться Кларк, поворачиваясь к компьютеру. – Я выложил тебе всё, как было, ничего не утаивая! А что ты хотела услышать, а?

- Мне тут доктор Харрис рассказал занимательную историю, - заговорщицким шёпотом поделилась девушка. – Про дьявольский цирк, написал Рей Бредбери… Эй, ты чего смеёшься?!

Кларк хрюкнул от смеха, утробно высморкался в платок и покачал головой.

- Кейт, я офигеваю от тебя! А док? Ну даёт! Повторяю ещё раз – с цирком «Невозможное-возможно» полный порядок. Сотрудники, конечно, те ещё ухари, особенно клоун, ну а что ещё ожидать от бродячих циркачей?

- Клоун?

- Ага. Я вспомнил, это он наклеивал нам афишу. Наглый сукин сын, нарывался на неприятности, но всё обошлось, - Кларк прокрутил колёсико мышки. – Извини, Кейт, но у меня игра. Необходимо до вечера пройти новый уровень.

Вернувшись на своё рабочее место, Кейт переложила на край стола брошенную второпях шерифом шляпу и заискивающе спросила:

- А кроме этого клоуна там есть на кого посмотреть?

- О, разумеется! – и со спины было видно, что Дуглас улыбается. – Я же говорил, что чудиков в этом цирке хватает! Как тебе такие «ники»: Каучуковый Джек, Эльвира леди-нож, Богарт мистер Невозможное? Каково, а?

- А почему у этих людей такие имена? – недоумённо наморщила лоб Кейт.

- Потому что имена отражают их суть и образ жизни, - глубокомысленно изрёк Кларк. – Впрочем, ты сама вскоре сможешь в этом убедиться. Директор Старжински выдал на наш участок бесплатные билеты на все представления.

___________________________________________________________________

- Я, пожалуй, постою, - Уолтер подошёл к окну и, раздвинув жалюзи, посмотрел на улицу. – Пока ждал тебя, насиделся на день вперёд!

- Да будь как дома, - Энди удобно устроился в кресле и с удовольствием вытянул под столом ноги. – Я сегодня пользуюсь особой популярностью. Всем нужен и всеми любим. Даже мэр изволил почтить своим вниманием, представляешь?

Харрис отвернулся от окна и опёрся бедром о выступающий подоконник. Рыжие волосы доктора казались взбудораженным непослушным сгустком пламени.

- Выборы, вроде, были совсем недавно. Что он от тебя хотел?



- Да звонил напомнить мне о моих обязанностях, - усмехнулся Тёрнер. – Ну да это всё издержки профессии. Тебя-то что привело ко мне? Не подумай, что я не рад тебя видеть или мне жалко кофе, но обычно к шерифу захаживают не от хорошей жизни!

- Так же, как и к врачу, - согласно кивнул Уолтер и сложил свои красивые руки на груди. – Ты угадал, дружище, я по делу. По очень щекотливому и деликатному.

- У тебя проблемы, Уолт? – Тёрнер весь подался вперёд, сосредоточив на докторе внимательные глаза. – Что-то случилось?

- Да, Энди, проблемы, - медленно кивнул Харрис. – Но не столько у меня, сколько у тебя. Так…. Чёрт, я, конечно, немного неправильно выразился! Я сильно утрирую и заранее предвосхищаю события, которые могут вовсе не состояться. Не напрягайся, Энди, а то у тебя подскочит давление и…

Шериф пригладил торчавшие на затылке вихры тёмно-русых волос и буднично сказал:

- Уолт, я само воплощение спокойствия, поверь мне. И я понимаю, что ты основываешься лишь на предположениях, не имеющих под собой весомой основы. Только поконкретней, пожалуйста.

- Вижу, что ты насторожился, как охотничий пёс, почуявший след хорошей добычи, - заметил Харрис, не спеша раскрывать все карты.

Энди смущённо покраснел. Он понимал, что в отдельные моменты, как вот сейчас, например, выглядит мальчишка - мальчишкой, из кожи вон лезущим, чтобы доказать свою состоятельность. Коломбо хренов…

- Да есть маленько, - не стал крутить хвостом Тёрнер. – Понимаешь, док, в последнее время на меня накатывает… М-м… Ну не знаю, какое-то чувство опасности что ли. Предчувствия у меня нехорошие! Что-то должно произойти в нашем городке. Что-то странное, непонятное и… плохое. Всё, теперь можешь смеяться.

Но Харрис вовсе не собирался поднимать на смех молодого шерифа. Главврач поликлиники Хеллвила посмурнел ещё больше, что совсем не понравилось Энди…

- И давно у тебя это… чувство?

Передёрнув широкими плечами, Тёрнер окончательно смутился.

- Да кто его знает… Наверно, надо было меньше смотреть Твин Пикс! А тут ещё этот цирк нагрянул. Не по нутру мне всё это, Уолт.

- Сериал Дэвида Линча здесь совершенно ни при чём, - доктор отклеился от подоконника, подошёл к столу шерифа и сел напротив него. - А чем тебе не понравился цирк?

- Слишком у них всё правильно, чистенько и по-цирковому выглядит, - не задумываясь, выдал Энди. – Слишком правильно. Так не бывает. У меня возникло ощущение, что всё, что я видел – ненастоящее. Словно за городом расположились не живой табор с людьми, а искусная декорация с двигающимися манекенами. Марионетками, которых ловко дёргает за ниточки хитрый кукловод. И мне совсем не понравился директор цирка. Рудольф Старжински. Очень скользкий тип.

- Наведи справки.

- Обязательно наведу, но, боюсь, что во всех источниках информации эта развесёлая компания будет проходить как богонравный фонд сестёр милосердия.

- Значит нужно обзавестись альтернативными источниками, - зелёные глаза Харриса не улыбались. – Приятель, у нас, как видишь, схожие предчувствия. Значит, стоит быть настороже. Хочешь, я тебе скажу, когда у тебя, да и у меня началась вся эта несуразная антинаучная провидческая хрень?

- Скажи.

- В тот день, когда умерла Урсула де Фес.

Шерифу показалось, что по его спине резво пронеся целый выводок мурашек, противных, холодных, размером с грецкий орех каждая. Он уставился на Харриса, не произнося ни слова в ожидании дальнейших откровений.

- Поэтому я и нахожусь сейчас в твоём кабинете, Энди, вместо того, чтобы устраивать в больнице разнос неуклюжим неумехам. Я считаю, что Урсула умерла не вполне естественной смертью.

- Ты заявляешь это как врач? – Тёрнер закусил изнутри щёку.

- Да, Энди, как врач, - Харрис положил руки на стол, глядя на Тёрнера в упор. – Я лично проводил вскрытие. Я был её лечащим врачом. И я готов поклясться на библии, что эта женщина, за исключением симптомов кариеса двух задних клыков, была абсолютно здорова! Сердечный приступ? Увольте, ничем похожим она и близко не страдала. Урсула спокойно прожила бы ещё столько же лет…