Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 12

Русский язык – государственный язык Российской Федерации, один из двух государственных языков Белоруссии, один из официальных языков Казахстана, Киргизии и некоторых других стран, основной язык международного общения в Центральной Евразии, в Восточной Европе, в странах бывшего Советского Союза, один из шести рабочих языков ООН, ЮНЕСКО и других международных организаций.

Число владеющих русским языком в России составляет 137,5 млн человек (2010), всего в мире на русском говорят около 260 млн человек (2014).

Основной территорией распространения русского языка является Российская Федерация. По данным Всероссийской переписи 2010 года, численность говорящих на русском языке составила 137 495 тыс. человек (99,4 %) из числа ответивших на вопрос о владении русским языком, из них русских – 110 804 тыс. человек. В городах русским языком владел 101 млн человек (99,8 %), в сельской местности – 37 млн человек (98,7 %). В качестве родного русский язык указали 118 582 тыс. чел., из них русских – 110 706 тыс. человек, украинцев – 1 456 тыс. человек, татар – 1 086 тыс. человек. Согласно переписи 2002 года, владение русским языком указали 142,6 млн человек (99,2 %).

Большое число владеющих русским языком живёт в странах дальнего зарубежья – в европейских государствах, в США, Канаде, Израиле и многих других странах. Наибольшая численность носителей русского языка как родного отмечается в США (730 тыс. человек, 2000) и в Германии (свыше 350 тыс. человек, 2011). Численность владеющих русским языком как родным во всём мире оценивается в 166,2 млн человек (2015), численность владеющих русским как вторым языком оценивается в 110 млн человек (2009), по разным оценкам, общая численность говорящих на русском составляет около 260 млн человек (2014). Помимо России и других бывших республик СССР, русским языком к 2010 году владели в Восточной Европе и на Балканах – 12,9 млн человек, в Западной Европе – 7,3 млн, в Азии – 2,7 млн, на Ближнем Востоке и в Северной Африке – 1,3 млн, в Африке к югу от Сахары – 0,1 млн, в Латинской Америке – 0,2 млн, в США, Канаде, Австралии и Новой Зеландии – 4,1 млн.

По степени распространённости (общему количеству владеющих языком людей) русский к 2013 году занимал 6-е место в мире после английского (1 500 млн носителей), китайского (1 400 млн), хинди/урду (более 600 млн), испанского (500 млн) и арабского языков (350 млн). Среди языков, являющихся для их носителей родными, русский в 2009 году занимал 8-е место в мире после китайского, испанского, английского, арабского, хинди, бенгали и португальского языков.

В XXI веке русский язык теряет свои позиции как в мире в целом, так и в России в частности. В странах бывшего СССР русский язык вытесняется языками титульных наций (свою роль в этом процессе играет и уменьшение численности русских с 25–30 млн человек до 17 млн человек с 1991 по 2006 год из-за эмиграции, депопуляции и смены национальной идентификации), а в России употребление русского языка сокращается в связи с уменьшением численности русских и общей убылью населения России. По прогнозам, численность владеющих русским языком к 2025 году в России уменьшится до 110 млн человек, в мире – до 215 млн человек, к 2050 году в мире – до 130 млн человек.

Использование русского языка во многих странах мира поддерживается, помимо прочего, русской диаспорой. В местах компактного проживания эмигрантов из стран бывшего СССР (Канада, США, Германия, Израиль и другие страны) выпускаются русскоязычные периодические издания, работают радиостанции и телевизионные каналы, открыты русскоязычные частные детские сады и школы, филиалы российских вузов и другие общеобразовательные структуры. Среди большей части носителей русского языка в диаспорах распространено двуязычие.

Как предмет научных исследований русский язык включён в программу многих российских и зарубежных научных и образовательных учреждений. За пределами России наиболее длительную традицию университетская русистика имеет во Франции (с конца XIX века) и в Великобритании (с начала XX века). Национальные школы русистики сложились в Польше, Чехии, Болгарии, Германии, Норвегии, Франции, США, Канаде, Японии и других странах.

Цитаты, панегирики и филиппики, хвала и хула

Иван Сергеевич Тургенев

(1818 – 1883)

«Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, – ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя – как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!»

В этом стихотворении в прозе И. С. Тургенева, написанном в июне 1882 года, нет сюжета, но есть композиция и ярко выраженная авторская позиция. Его можно разделить на несколько частей:

первая – условия, время, причина обращения к языку как к жизненной опоре («Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, – ты один мне поддержка и опора…»);

вторая – характеристика языка («… о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!»);

третья – риторический вопрос, повторное утверждение того, что единственной опорой и надеждой на лучшее в критические для родины дни является язык («Не будь тебя – как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома?»);

четвертая – рассуждение о том, что великий язык дан великому народу и другой мысли автор не допускает («Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!»).

Судя по тому, что автор впадает в отчаяние «при виде того, что совершается дома», он в это время находится за пределами России. И тем дороже ему родной язык, да и не только язык. Тургенев гордится русским языком, русской литературой, культурой. Он многое сделал для того, чтобы иностранцы смогли читать русские романы, повести, рассказы, лирику.





Что такое «русский язык» для русского человека? Это способ самовыражения человека, способ выразить свою мысль, сделать её доступной для многих.

Язык – это язык личного письма, в котором можно объясниться в любви, поделиться с другом горем, радостью, помочь близким людям; это язык художественных произведений, научных статей, публицистических и критических очерков. Он может быть более или менее правдив, но чем более он правдив, тем более велик и опасен. Он может быть более или менее свободен, но чем более он свободен, тем более могуч и прекрасен в своей ясности, своём гневе.

Свободное, даже виртуозное, владение языком позволяет многого добиться в жизни. То, как говорит каждый из нас, характеризует нас как людей, показывает наши достоинства, выдает наши недостатки.

По языку, речи можно судить о социальном статусе человека, о том, какое образование он получил, в каком обществе вращается, что читает. По языку нации можно судить о степени её развития, о культурном уровне страны, её готовности к диалогу.

Михаил Васильевич Ломоносов

(1711 – 1765)

Более чем два с половиной века назад, в сентябре 1755-го года, Михайло Васильевич Ломоносов написал в своём труде «Российская грамматика»:

Пресветлейшему государю, великому князю Павлу Петровичу, герцогу голстейн-шлезвигскому, стормарнскому и дитмарсенскому, графу олденбургскому и делменгорстскому и прочая, милостивейшему государю.

Пресветлейший государь, великий князь, милостивейший государь!

Повелитель многих языков, язык российский, не токмо обширностию мест, где он господствует, но купно и собственным своим пространством и довольствием велик перед всеми в Европе.

Невероятно сие покажется иностранным и некоторым природным россиянам, которые больше к чужим языкам, нежели к своему, трудов прилагали.

Но кто, не упрежденный великими о других мнениями, прострет в него разум и с прилежанием вникнет, со мною согласится.

Карл Пятый, римский император, говаривал, что ишпанским языком с богом, французским – с друзьями, немецким – с неприятельми, италиянским – с женским полом говорить прилично.

Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашёл бы в нём великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность италиянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка.

Обстоятельное всего сего доказательство требует другого места и случая. Меня долговременное в российском слове упражнение о том совершенно уверяет.

Сильное красноречие Цицероново, великолепная Виргилиева важность, Овидиево приятное витийство не теряют своего достоинства на российском языке.

Тончайшие философские воображения и рассуждения, многоразличные естественные свойства и перемены, бывающие в сем видимом строении мира и в человеческих обращениях, имеют у нас пристойные и вещь выражающие речи.