Страница 35 из 46
— Атла? Вы закончили эвакуацию?
— Да. Но возвращаясь к вашему вопросу… — Атла повернулась к Ицуки. — Только что из зловещей Ци к Лисии-сан вылетел поток ослепительно яркой… и чистой Ци.
— Чистой?.. Это что, какая-то секретная функция Легендарного Оружия?
Иными словами, энергия Лука перелетела к Лисии.
Что же получается — Лисия временно получила силу Лука Ицуки?
— Лисия-сан? — обратился к ней Рен.
— Что это?.. — я тоже удивился.
Дело в том, что в руке Лисии каким-то образом оказался нож.
Нож как нож, самый обыкновенный. Разве что с драгоценными камнем в рукояти.
Странным было только полупрозрачное лезвие.
Это какое-то временное оружие, созданное магией? Или что?
Лисия поднесла руку к ножу, и тот вдруг превратился в кунай, как у ниндзя.
А затем — в бумеранг.
Он ещё и превращаться может, как Легендарное Оружие? Что происходит?
— Ч… что это? Что происходит?!
Опешил даже Ицуки. Стало быть, это не его задумка.
— Вот оно что… теперь я поняла, — снизошло на Лисию непонятное озарение, и она направила бумеранг на Ицуки. — Ицуки-сама. Даже Геройский Лук отказался признавать вашу справедливость. Он дал мне сил, чтобы остановить вас!
— Ложь! Этого просто не может быть! Лук бы никогда не предал меня!
— Эта сила поможет мне победить!
— Чушь!
Ицуки схватился за Лук, извергший новые зловещие клубы, и с силой натянул тетиву.
Когда он выстрелил, в Лисию полетел ужасающе плотный залп стрел с изображениями ангелов и демонов.
В полёте стрелы слились, превратились в огромного медведя и продолжили движение.
— Техника для метательного оружия стиля непобедимых адаптаций: Роллинг Спин!
Лисия влила Ци в оружие и метнула его залпу навстречу.
— Что?! Сколько можно?! Как вам хватает наглости мешать мне, воплощению абсолютной справедливости?! Гф!
Бумеранг полоснул Ицуки, облетая его по дуге.
— Вы ошибаетесь, Ицуки-сама. Вы ошибаетесь, и именно поэтому Лук пытается вернуть вас на путь истинный.
Лисия подняла руку, и вернувшийся бумеранг послушно лёг в неё.
После чего превратился в чакрам.
Лисия медленно моргнула. Я заметил, что её глаза немного сменили оттенок.
Похоже, она сосредоточила Ци в глазах.
— Я вижу всё, Ицуки-сама. Я вижу потоки Ци, что сковывают вас. Я вижу силу, которая пытается овладеть вашим Луком… Но с помощью этого оружия я… — Лисия метнула чакрам в Ицуки. — Эрст Троу! Секанд Троу! Дритт Троу!
“Эрст”? Это слово встречается только в названиях навыков Легендарного Оружия.
Значит, это Легендарное Оружие? Может, одно из Звёздных?
Каждый из навыков метнул в Ицуки разное оружие.
Нож, топорик и короткое копье.
Что это за Оружие такое?
Даже если оно Звёздное, разве копья не по части Мотоясу?
И вообще, эти три оружия между собой ничего не связывает.
Или это… Легендарное Метательное?
— Торнейдо… Троу!
Три оружия закружились вокруг Ицуки и выплеснули мощную энергию.
— Гха-а-а-а-а-а-а!
В руке Лисии вновь появился чакрам. Она метнула его, целясь в Лук.
— Я доказала, что за вами нет справедливости, Ицуки-сама… Согласны ли вы начать сначала?
Чакрам попал по Луку и вернулся в руку Лисии.
А в следующее мгновение все украшения Лука рассыпались и упали на пол.
Взятый под контроль комментатор тоже рухнул, словно у него отключили питание.
— Гха-а-а-а… нет, моя новая сила… должна была спасти мир…
— Я повторяю в очередной раз: вы ошиблись. Поймите уже, Ицуки-сама. У каждого человека своя справедливость. Поэтому враг справедливости — не зло, а другая справедливость. Зло — это лишь клеймо, которое ставят на побеждённых.
— Нет, я… я не зло. Я не сделал ничего плохого. Это они… они все!..
— Судить и отторгать других легко, справедливость для этого не нужна. Важно ещё и понимать других. Я верю, что любой человек может исправиться.
— У… у-у…
Потерявший оформление Лук принял простую… но всё ещё странноватую форму.
— Что скажешь, Атла?
— Подтверждаю — сила Лисии-сан развеяла зловещее Ци, но… её источник всё ещё остался.
— Я… Ради тех, кто верит в меня, я…
Ицуки стоял, не желая сдаваться. Упорный тип.
Тут, однако, появился подручный работорговца и шепотом мне кое-что сообщил.
— Ага. Ицуки, мы выяснили, где ты остановился. Ты нам больше не интересен, мы отправляемся туда. Я не собираюсь сражаться со слабаком, которому даже Лисия не по зубам.
Подручные работорговца и тайные гильдии Зельтбуля перерыли весь город.
И напали на след. Осталось устроить набег и повязать всех, с кем Ицуки имеет дело.
— Я вам не позволю!
Хм… впрочем, почему бы не сказать ему в лицо?
— Ицуки… предлагаю на правах сочувствия.
— Что?!
— Если ты правда веришь, что твои союзники за справедливость, проводи нас сам. Я знаю, куда идти, но предлагаю тебе проводить нас.
— Вам меня не обмануть! Вы надеетесь таким образом арестовать принцессу Малти!
— Ицуки! — крикнул Рен. — Ты слушаешь россказни одной из сторон и думаешь, что знаешь истину? Какая же это справедливость?
— Я… я не… — замялся Ицуки.
Видимо, сказывается потрясение после проигрыша Лисии.
— Ты ведь знаешь, как в играх работают квесты, где нужно выяснить, кто прав?
— …
Мы разговариваем с ним искренне. Поэтому и Ицуки задумывается о том, не пойти ли на компромисс.
Может, он думает, что нам что-то известно.
Впрочем, мы всё ещё не можем просто схватить его и притащить в деревню.
Кстати, я пока до сих пор не понимаю, зачем Ссуке понадобилось предавать Мотоясу и обманывать Рена.
Чего она добивается?
— Ицуки, Ссука преступница. Как ей расплатиться за свои грехи? Или, если на то пошло, как доказать невиновность? По-твоему право на справедливость можно заслужить только в бою?
— К-конечно, нет!
— Я согласен, чтобы её судили. Если Ссука действительно работала в интересах государства, Королева наверняка её помилует.
Если бы Ссука уже предала Ицуки, у него пробудилось бы еще одно Проклятие, как у Рена.
Но он не использовал проклятые навыки подряд. Его раны пока неглубокие, мы ещё можем успеть.
Я посмотрел на Лисию.
“Ицуки пока ещё готов нас слушать. Ты должна помочь ему, пока отчаяние не захлестнуло его, как Рена”, — сообщил я взглядом. Лисия кивнула.
— Хорошо, будь по вашему. Я докажу, что принцесса Малти и мои спутники ни в чём не виноваты!
Ицуки согласился закончить бой и проводить нас на свою базу.
Глава 13. Расплата
— Н-не может быть…
Ицуки привёл нас к укрытию, о котором рассказывал подручный.
Поселился он в тихом полузаброшенном квартале — редкость для Зельтбуля.
Уже внутри мы узнали, что у этого здания есть тайный выход в канализацию.
Ну и вот.
Заходим мы внутрь, а Ссуки и след простыл. Один только мусор валяется, словно накануне тут была знатная попойка.
Повсюду грязь… и запах бухла.
— У-уверен, они просто отлучились, а вовсе не сбежали при вашем приближении.
— Опять выдаёшь желаемое за действительное? Хм-м? А что это за записка на столе?
Почерк совсем как в письме, которое оставили Рену. У меня дурное предчувствие.
Причем под запиской целая кипа бумаг. Как же мне не хочется читать…
— Ицуки, письменность этого мира знаешь?
Записка написана на мелромаркском.
В очередной раз убеждаюсь, что почерк у Ссуки отвратительный. Она все буквы коверкает.
Королева и Мелти пишут изумительно, но у Ссуки почему-то ни грамма изящества.
— Нет, Наофуми. Ведь вы никогда не делились способностью понимать чужие языки!
— Что за чушь?! На, Рен, прочитай. Или Лисия, мне всё равно. Кстати, Ицуки, попроси Лисию, она тебя научит. В научных вопросах она настоящий монстр, Герои ей и в подмётки не годятся.
— Уа-а-а-а?! — протянула Лисия, когда я назвал её монстром.