Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 38

Две следующие недели пролетели быстро. По сути, все учились, как и обычно. Наши гости жили соответственно в карете и на корабле, приходили на совместные приемы пищи, а учились преимущественно с седьмыми курсами. Правда, несколько человек, в том числе и наши новые знакомые, были младше и занимались вместе с пятикурсниками.

Все чемпионы проводили большую часть свободно времени в библиотеке, и каждого из них натаскивали индивидуально. Каркаров занимался с Крамом, Максим с Флер, а вот Флитвик и Макгонагалл вели индивидуальные занятия одновременно и у меня, и у Диггори. И это времяпровождение нас невольно сблизило.

Я смотрел, как он творит магию и поражался его талантам. И еще я дал себе клятву, что ни в коем случае не допущу его смерти. Этот парень должен жить, и он будет жить. И я приложу к этому все свои силы.

После одного из таких занятий, я рассказал ему, что первое испытание, которое нас ожидает — драконы. Мне хотелось завязать отношения и заодно немного уравнять шансы.

— Драконы? — его голос дрогнул. Да у кого-бы он не дрогнул, доведись ему вот так, неожиданно узнать, что в скором времени предстоит встреча с такой смертоносной тварью.

— Да, надо будет выкрасть яйцо, которое он охраняет.

— Сука, я уже малость жалею, что ввязался во все это дерьмо!

— Я тоже, временами, — я подмигнул и свернул по коридору в сторону гостиной Когтеврана.

— Стой, — он догнал меня и схватил за руку. — Спасибо, Поттер!

— Пожалуйста, Диггори!

Рассмеявшись, мы разошлись.

Друзья и знакомые заваливали меня письмами с различными советами. Сириус писал каждый день. Флитвик также волновался, пока я ему не рассказал о своем плане. Учитель пришел в полный восторг и полностью его одобрил, правда, тут же потребовал, чтобы я также продумал запасной и резервные планы. Он вообще считал, что у мага всегда, на любую ситуацию должны быть решения, что делать дальше, в случае непредвиденной чрезвычайной ситуации — нападать или защищаться, убегать или оставаться. Он постоянно требовал, чтобы я приучил себя находиться в постоянной готовности, в том числе и к тому, что меня могут застать врасплох.

— Кстати, профессор, Сириус сказал, что ему понравилось с вами общаться. И он на Рождество вновь приглашает вас в гости.

— Особняк Блэков страшное место, Гарри, вот что я тебе скажу. С людьми там могут происходить ужасные вещи! И я туда больше ни ногой, — ответил Флитвик, содрогнувшись.

— Да бросьте, профессор, вы держались молодцом и показали, что такое старая школа. Крестный вас зауважал еще сильнее!

— Это было эпично, — он кивнул головой и задумчиво добавил, посмотрев на потолок. — Как мы вообще себя вели?

— А давайте я извлеку воспоминания о том моменте, и вы посмотрите их в Омуте Памяти?

— Пожалуй, я откажусь, — он ухмыльнулся. — Иногда незнание это благо.

Наступило двадцать четвертое ноября. Для первого испытания создали специальный котлован, накидали туда здоровенных камней, а сверху, по периметру ямы выстроили забор и трибуны для зрителей.

Я стоял около палатки, где должны собраться все чемпионы, в окружении ближайших друзей, и наблюдал, как мимо меня течет разношерстная толпа. У многих были приколоты значки с надписью «Поддержим Диггори», а у других «Поддержим Поттера».

Несколько десятков человек нацепили на голову забавные шапки в виде ворона или барсука.

На дальней трибуне уже развевался огромный плакат — летящий ворон (похоже, Горец срисовал его с Хуги) нес в когтях Кубок Огня. Ниже шла надпись «Поттер всех сильнее». Я невольно улыбнулся.





Сириус, находившийся рядом, пытался давать советы. Да что там говорить, все последние дни друзья придумывали десятки идей, как мне можно пройти испытание. То, что на первом туре испытания будут именно драконы, не знал лишь слепой и глухой.

Как и в каноне, Людо Бэгмен прогнал посторонних на трибуны, а нас собрал в палатке и объяснил условия победы — нам необходимо, приложив все силы и показав все мастерство, заполучить золотое яйцо, которое и охраняет дракон. Потом он попросил вытащить из специального мешочка фигурки драконов — так будет определено, кому какой достанется.

Первой тащила Флер и вытащила валлийского зеленого. Крам получил китайского — огненный шар, Седрик вытянул шведского тупорылого. Мне, как и настоящему Поттеру, досталась венгерская хвосторога. Многие считали ее самым неприятным из всех драконов, да и огнем она плевалась дальше прочих.

В палатке было тепло и уютно. Организаторы притащили сюда несколько скамеек, одну кушетку, стол, на котором расставили парочку фужеров с соком и бокалы. Шум снаружи, приглушенный чарами, звучал как отдалённый рокот морского прилива и не нервировал, а наоборот, помогал успокоиться и сконцентрироваться.

Людо Бэгмэн покинул палатку, уйдя утрясать последние детали. Седрик непрерывно ходил из угла в угол. Крам молча и неподвижно сидел, не поднимая взгляда от пола — похоже, он так настраивался.

Флер выглядела бледной и подавленной. Она поймала мой взгляд и неожиданно, наверное, от нервов, «выплюнула»:

— И чего такой дрищ, как ты, здесь делает?

Ну, насчет дрища она напрасно. Я уже давно не такой. А конкретно в этой палатке в росте я уступал лишь Диггори, и совсем немного Краму.

— Возраст вещь переменчивая. Особенно для девушек, — туманно заметил я и язвительно улыбнулся. — Не успеешь оглянуться, пройдет пара десятков лет, и вот уже настал момент, когда ты посчитаешь за счастье стать моложе на несколько годков.

Флер хотела что-то сказать, но в палатку вернулся Бэгмен.

— Так, ребятки, готовность ноль, — он засмеялся и радостно потер руки. — Первым выходит Седрик. Пошли, парень!

Диггори глубоко вздохнул и направился к выходу в сопровождении Бэгмена. Полог палатки задернулся за его спиной, трибуны увидали первого участника и радостно заревели.

Снаружи доносились вой и свист зрителей, закричала истошно девочка, голос показался похожим на Чжоу, а потом толпа облегченно выдохнула и раздался голос Бэгмена, который попросил судьям вставить оценки.

Что ж, похоже, у Седрика все хорошо, и я этому порадовался.

Бэгмен вывел Крама, которому потребовалась несколько минут, а потом ушла Флер. Меня оставили напоследок, как говорится, на десерт.

— Пошли, Гарри, — настал мой черед, и Людо откинул полог палатки. — Ничего не бойся и смотри в оба.

Оказавшись на воздухе, я остановился, осматриваясь. Я находился в узком проходе, который вел на арену. Спереди и сверху на меня смотрели сотни лиц, и в воздух взлетели шарфы и шапки с цветами Когтеврана. Мельком я успел заметить множество знакомых людей — все учителя, Сириус, чета Малфоев, Августа Лонгботтом, Ксенофилиус Лавгуд, Рита Скитер и другие.

Неспешно, не рискуя понапрасну, я вышел на арену. Огромный дракон, настоящий многотонный танк, закованный в броню, моментально развернулся в мою сторону. Его глаза с желтым зрачком отливали злобой. От мощной шеи и широкого ошейника шла не менее массивная цепь к одному из камней. А под лапами дракона покоилось золотистое яйцо, размерами и формой напоминающее мяч для игры в американский футбол.

Венгерская хвосторога имела матовую чешую черного окраса, красно-коричневые отростки на голове, напоминающие рога, и такого же цвета шипы на мускулистом хвосте. Большие крылья заканчивались внушительными когтями. Все вместе это производило впечатление серьезное и даже пугающее.

В последние недели я много читал про драконов, и особо полезную информацию почерпнул из средневековой книги «Дракономикон», присланную Блэком. Там, хоть сей труд касался не только и главное, не столько, драконов, я нашел массу полезных сведений о повадках этих тварей и о том, как с ними взаимодействовать — коль скоро судьба не предоставила иного выбора.

Дракон мог убить человека добрым десятком способов. Он мог его сжечь или сожрать, порвать когтями, размозжить хвостом, сбить с ног крыльями, ударить всем телом, как тараном, поднять в воздух и бросить вниз…