Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 65

— Если ты объяснишь, что сейчас делаешь, может быть, я решу, что не нужно тебе мешать! — крикнул он, надеясь отвлечь её.

— Снимаю проклятие, — ответила она, — и приручаю этот камень.

Первое казалось не таким уж плохим, но второе Джеку не понравилось. Он приготовился к драке и шагнул к ней.

— Только через мой труп, дорогая Элана, — сказал Джек. Он призвал зелёную спираль энергии, яркую и могущественную, и хлестнул ею Джелан.

Разряд обхватил её туловище и никак на неё не подействовал. Джелан мило улыбнулась.

— Магия не в силах меня коснуться, Джек. Тебе придётся постараться получше!

Затем она обогнула камень, уходя от него. Мерцающая энергия казалась плотнее, более вещественной по мере того, как он подходил к каменной колонне. Нужно было следить за полями хаотичной энергии, окружавшими дикий мифал.

— Что случится, когда она коснётся камня? — пробормотал себе под нос Джек.

Он подозревал, что не хочет этого знать. Он продолжил преследование, скользнув к камню как можно быстрее, пытаясь при этом не упускать Джелан из виду.

Снаружи натиск его товарищей ослаб. Андерс и Маркус встретились с не уступающими себе мечниками. Зандрия и Иллит боролись с Кел Келеком. Пепельная Ива читала заклятья и орудовала клинком против трёх отборных воителей Джелан, опытных бойцов, пытавшихся зажать её в угол. Она остановила двоих заклинанием, приковавшим их к месту, задерживая воинов силой своей воли, но третий мечник добрался до неё и рубанул по туловищу. Ива вскрикнула и упала, свернулась в комочек вокруг своей раны, а мечник огляделся кругом в поисках следующего противника.

Тарзон врезался в него и сбил на пол. Одной рукой дварф сбил с него шлем, другой — расколол череп своим топором. Дварф поднялся как раз в тот миг, когда Хатмар ранил Андерса и серией ослепительных ударов заставил северянина упасть на одно колено.

— Держись, Андерс! Я иду! — крикнул Тарзон.

Джек снова обратил своё внимание на Джелан и подошёл ближе, замыкая круг. Он повернул за угол и неожиданно обнаружил, что она остановилась, встала перед гладкой полосой, отмечающей одну из граней камня. Джелан потянулась к середине, а он был всего в десяти-двенадцати футах позади неё. Медленно, осторожно он подкрался ближе. Джек находился почти на расстоянии удара мечом, и всё будет напрасно, если он позволит ей выпотрошить себя. «Нужно её отвлечь», решил он.

— Джелан! Твои воины повержены! У тебя нет надежды на победу. Я предлагаю тебе сдаться!

Джелан оглянулась через плечо, оценила дистанцию от поверхности мифала до того места, которое он сейчас занимал, и улыбнулась.

— Твои друзья побеждают, — признала она, — но мои солдаты ещё сражаются. Пока что я не вижу нужды сдаваться.

Она повернулась обратно к мифалу.

Джек нахмурился. Он вытащил из-за пояса кинжал и метнул в неё, но сила, защищавшая мифал от его приближения, отражала снаряды. Кинжал зазвенел по полу всего в футе от того места, где покинул его руку. Джелан даже не заметила. Вместо этого она повернулась к камню и как будто простёрла свои руки в мольбе, закрыв глаза и вытянувшись, как будто могла обнять огромную колонну, если хорошо постарается.

— Твоё время на исходе, что бы ты ни пыталась совершить, — зловеще пообещал Джек.

Он бросил ещё взгляд на бой снаружи. С помощью Тарзона истекавший кровью из нескольких ран Андерс снова поднялся на ноги. Могучий северянин отбил в сторону выпад капитана-дроу и ударил того грудь, отбросив Хатмара к водной стене, окружающей камень. Хлопья белой воды полетели от дроу, когда тот пробил барьер, и Андерс выбил его наружу целиком, потеряв равновесие, когда водоворот утащил Хатмара. Пойманного течением дроу понесло назад в тёмные глубины озера, прочь от воздуха и жизни. Он беспомощно исчез в черноте.

Андерс заметил Джека и Джелан и бросился прямо на них — лишь затем, чтобы столкнуться с той же преградой, которая помешала Джеку. Его отбросило.

— У меня к тебе дело, Военачальница! — крикнул он.





— И что? — засмеялась Джелан. — Ты тоже не вовремя.

Она завершила ритуал или подготовку, которой занималась, затем резанула свою левую ладонь кинжалом. Затем она прижала свою окровавленную руку к холодному тёмному камню.

Дикий мифал взорвался изумрудной энергией, расшвыряв Джека, Блэктри и всех поблизости. В воде, на камне, во мраке наверху с яростью диких котов разгорелись, зашипели и затрещали клочья зелёной энергии. Око вихря разлетелось струями холодной воды и сложилось снова в пятидесяти ярдах дальше прежнего, отброшенное бьющей из мифала силой. И посередине всего этого Джелан выгнулась и закричала от блаженства и наслаждения, когда сила потекла в её тело, наполняя её, огнём заплясав на коже.

— Я сделала это! — закричала она.

«Что сделала?» — подумал Джек, заставляя себя подняться на ноги. Магия струилась в Джелан, как будто женщина была бездонным колодцем, никак не желавшим наполниться. Он смутно заметил, что теперь с дорожек плиточного узора поднялись стены изумрудной энергии, незримый барьер стал видимым и непреодолимым, полностью отрезав его вместе с Военачальницей и диким мифалом от остальных. Теперь магия текла из его тела в камень, иссушая его душу, будто кровь, текущая из вскрытых запястий. Миг за мигом он чувствовал, как сила ускользает от него.

— Элана, — закашлялся он. — Что ты натворила?

— Десять поколений моя семья страдала, — триумфально воскликнула та. — Однажды мы были могучими чародеями, рождёнными, чтобы владеть магией, самыми могучими во всём Кара-Туре. Потом божественное проклятие лишило нас нашей магии! Теперь, наконец, я это исправила! Мы снова будем едины с Пряжей, сильны в Искусстве! Это у меня в крови!

— И ради этого ты разнесла Вороний Утёс? — потрясённо спросил Джек.

Магия била его, трепала его одежду и волосы, завывала вокруг, как демон, но он этого не чувствовал. Он ощущал лишь её эффект, и боль в сердце, эхо чего-то утраченного, была невыносима.

— Это моя компенсация, — кричала Джелан. Энергия окутала её тёмные волосы короной из изумрудов. — Моя расплата! И мой триумф! Я освободила свою семью от проклятия антимагии и заполучила первый город моей империи. Теперь я ничем не скована!

— Что с мифалом? — воскликнул Джек. — Ты разрушаешь его!

— Я приручаю его, — ответила Джелан. — В его границах я властительница всей магии. Я и есть магия. Моё королевство будет неприступно!

— Кто дал тебе право? — потребовал Джек. — Мы не нуждаемся во властелине. Мы не желаем, чтобы тиран решал, кто может использовать магию, а кто нет. Ты сняла своё проклятие — хорошо! Ты исправила древнее зло, но права на власть над Вороньим Утёсом у тебя нет!

Джелан, не дрогнув, встретила его взгляд.

— Я не прошу права, Джек Рейвенвайльд. Я беру его! Однажды я предложила тебе шанс служить мне. Это твоя последняя возможность передумать. Присягнёшь ли ты на верность мне, как правительнице города? Или лучше останешься уличной крысой до конца своих дней?

Джек изучал её лицо. Он видел ожидающую в её глазах смерть, если ответит неправильно. Он бросил взгляд за спину, где смотрели и ждали Иллит, Андерс, Тарзон и Зандрия, отрезанные зелёным магическим полем. Все командиры и воины Джелан были повержены, как и Рыцари Ястреба. «Я даже не увидел окончания боя», подумал про себя Джек. «Что произошло?»

— Итак? — потребовала Джелан.

Союзники Джека молчали. Вероятно, они уже пробовали докричаться до него через силовое поле, окружавшее камень, и не смогли; теперь они просто смотрели на него с непроницаемым выражением. Надежда, отчаяние, гнев, сочувствие — неважно, чего они хотели. Решать предстояло ему. Он снова повернулся к Джелан и улыбнулся.

— Я отказываюсь, — сказал он.

Джелан подняла руку и ударила его разрядом льдисто-зелёной молнии. Джек взвыл от боли и рухнул, охваченный спазмами боли. Его руки и ноги бились а камень. Он прикусил язык. Кровь наполнила рот. После вечности боли спазмы ослабли, и он застонал вслух. Он неловко перевернулся и встал на четвереньки.