Страница 4 из 19
— Рыбы в водоемах стало меньше, пролепетал старик в синем балахоне и подошел к вождю. Богиня предупреждала нас, но мы не слушали.
— Рыбы в водоемах столько же, сколько и было.
— Обвиняешь меня в клевете, Оронт?
— А ты что ли рыб пересчитывал, Изар?
— Мы давно не получали вестей с Востока, вмешался старший сын главного визиря. Его отец еле ходил, борясь со старостью, и потому он посещал заседания вместо него.
— Восток давно интересуется только Востоком! Вудстоуну нет дела до Эридана. А значит, и Эридану нет дела до Вудстоуна.
— Боги бы наказали тебя за такие изречения, Оронт.
— Я верен Пифии, а не гордецу Алману Многолетнему. За это меня надо наказывать?
В Большом Зале вновь поднялся шум разгневанных старейшин, и Атолл хлопнул в ладони. Гости замолчали, уставились на него, а струя крови вновь покатилась из носа по его подбородку. Эльба собиралась ринуться вперед, но Фьорд остановил ее.
— Не позорь отца, отрывисто бросил он. Его черные брови сошлись на переносице. С ейчас он вождь Эридана, а не твой отец.
— Е му плохо.
— Отец справится.
— Я должна принести чистую ткань.
— Ты должна слушать его, едва слышно отчеканил Фьорд, раз уж тебя пустили.
Эльба возмущенно посмотрела на брата и резко отвернулась. Ее руки сомкнулись в кулаки. Она приказала себе успокоиться, перевести дух, но все равно отчаянно злилась и не понимала, отчего Фьорд так относится к ней. Исподлобья она проследила, как на лице отца появилось задумчивое выражение, как он медленно вернулся на трон. Атолл присел на раздвоенный язык, положил широкие ладони на каменные, острые змеиные клыки.
— Сегодня вечером мы обратимся к Богам за помощью. Заключил он, тон его голоса не предусматривал сопротивлений. Боги укажут на избранного, и избранный отправится в Черные Топи за советом змеиных жриц.
«Рифтовые болота», подумала Эльба и растерянно вскинула подбородок. Никто не возвращался с Черной Топи прежним человеком. Жрицы требовали плату, и плата всегда оказывалась довольно высокой. Однажды Боги выбрали маленькую Т эису. Ей предстояло спросить совета о течении Лазурного океана, рыба ушла оттого, что вода стала невероятно холодной. Змеиные жрицы дали ответ: сказали провести ритуал подношения богу солнца. Через несколько дней рыба вернулась в Дор-Валхерен. Но Тэиса лишилась возможности иметь потомство. Змеиные жрицы прокляли ее род.
Змеиными жрицами становились женщины королевской крови из рода Полуночных. Они умирали, и их относили в Черные Топи, где они перерождались в черных ведьм.
Мать Фьорда, Эльбы и Рии тоже была там. Она умерла, рожая третьего ребенка.
— Вы можете идти, разминая переносицу, провозгласил Атолл и махнул свободной рукой. Старейшины направились к выходу. Фьорд, Эльба! Брат и сестра остановились перед нефритовой стеной. Останьтесь.
Фьорд подошел к отцу первым. Он решительным шагом пересек тронный зал, сел перед ним на колено и приклонил голову. Этот спектакль заставил Эльбу лишь закатить глаза. Она сплела на груди руки и медленно побрела к отцу.
— Как ты себя чувствуешь? Спросила она и искоса взглянула на брата. Вставай уже, рыцарь. Сейчас он твой отец, а не вождь.
Фьорд оценил сарказм сестры, но не улыбнулся. Только когда за последним старцем закрылась дверь, он поднялся с колена и выпрямил широкую спину.
— Вот теперь Атолл мой отец.
— Прекратите, вождь Эридана угрюмо прищурился, возможно, Пифия наказала нас за ваши споры. Ты ее брат, а она твоя сестра. Это не изменится, это единственное, что важно в вашей жизни.
Эльба опустила взгляд в пол, а Фьорд виновато нахмурился. Он всегда хмурил лоб, когда хотел извиниться, но язык не поворачивался, чтобы признать свои ошибки. Этому жесту Фьорд научил и Рию. Она постоянно строила из себя страдалицу, когда надо было отвечать по заслугам. Эльба расправила плечи и направилась к огромной расщелине, из которой лилась холодная, горная вода. Она нашла небольшой кусок ткани.
— Ты сильно устал, прошептала она, выжимая тряпку.
— Устал.
— Ты спас нас всех, пылко отрезал Фьорд и с гордостью посмотрел на Атолла. Всю свою жизнь он хотел лишь одного: не стать разочарованием для своего великого отца.
— Я спас не всех. В этом и проблема, Фьорд. Магия уберегла нас лишь частично.
— Только не надо винить себя, возмутилась Эльба и промыла подбородок отца. Морана приходит за всеми, ее нельзя победить.
— Мы и не должны победить смерть. Мы должны ее предотвратить. Вы замечали что-либо странное? Что случилось такое, чего не было ранее?
— Я не знаю, отец.
— Я вчера проснулся посреди ночи от звука голоса вашей матери. Атолл поднялся с трона и задумчиво спустился по трем угольным ступеням. Она велела мне попрощаться.
— С кем? Не поняла Эльба.
— Не знаю. Она предвещала большие изменения и исчезла, едва я открыл глаза.
— Духи опять говорили с тобой. Мне они не докучают советами.
— А ты разве готов их слушать? Мужчина криво улыбнулся и похлопал Фьорда по лопатке. В вас течет моя кровь. А значит, вы тоже связаны с духами водной стихии. Вы скоро научитесь лучше контролировать свои способности. Я впервые понял воду, когда едва не утонул.
— Да, протянула Эльба, мы помним эту историю.
— И мы послушаем ее еще раз, с нажимом процедил брат, метнув в сторону сестры недовольный взгляд, если ты захочешь.
— Нет, Атолл устало покачал головой, направляясь к выходу. Помогите Нейрис на улицах, найдите еще целителей и предоставьте кров в замке тем, кто лишился жилья.
Фьорд проследил за тем, как вождь Эридана покинул зал, и серьезно нахмурился. Предстояло много работы, и он обязан был приступить к ней незамедлительно. Однако едва юноша собрался сойти с места, его окликнула Эльба.
— Спасибо.
Фьорд повернулся к сестре и недоуменно вскинул брови:
— За что на этот раз?
— Ты не рассказал отцу о том, как я опозорилась на водоеме.
— И к чему ему об этом знать? Думаешь, речной вождь обрадуется, когда узнает, что его дочь не в состоянии рыбу поймать? У отца сейчас и без того дел хватает.
— Почему ты злишься на меня? Недоуменно возмутилась Эльба и пронзила брата обиженным взглядом. Этот взгляд отец называл «немой стрелой». Эльба смотрела на тебя так, что хотелось провалиться сквозь землю, даже если ты не считал себя виноватым.
— Я на тебя не злюсь, небрежно бросил Фьорд и направился к выходу.
— Злишься.
— Нет.
— Я сделала что-то не так или сказала? Не унималась девушка, шествуя за братом.
Они покинули зал и начали спускаться по витиеватой лестнице. Фьорд не смотрел на Эльбу, и это злило ее еще сильнее, она попыталась обогнать его, но поскользнулась и едва не повалилась вниз. Эльба вскрикнула, и Фьорд тут же ее поймал.
В его глазах отразилась вселенская усталость, как будто ему уже надоело хватать ее за руку каждый раз, когда она оступается.
— Смотри под ноги.
— Я случайно.
— Ты ведешь себя как капризная девчонка. Я не злюсь на тебя, я устал, и мне страшно от той мысли, что у замка лежат мертвые люди, и что некоторых поглотил океан. Тебе нет до этого никакого дела?
— Конечно же, мне есть дело.
— Тогда прекрати задавать вопросы. И сделай то, что велел отец.
Фьорд выпустил локоть сестры из пальцев и продолжил спускаться по лестнице, а у Эльбы перехватило дыхание. Она обиженно отвернулась и зажмурилась, не понимая, что происходит с Фьордом, и отчего она чувствует себя так одиноко.
Фьорд вырвался на улицу и распахнул ворот льняной рубахи. Он прошел по мосту к поселению и увидел вдалеке тетю Нейрис в испачканном кровью одеянии.
На самом деле, он злился на Эльбу. Он не хотел ей признаваться, но он не любил ее воинственный взгляд и упрямый нрав. Он должен был защищать семью вместе с отцом, а она постоянно оказывалась рядом и высказывала свое мнение. Из-за нее ему приходилось в два раза больше работать, в сотни раз сильнее стараться. Она ведь всего лишь девчонка, а соревноваться с ней было крайне сложно. Иногда отец так смотрел на нее, словно видел в ней достойную замену, и Фьорд ощущал себя ненужным, неправильным. Он знал, что у него прекрасная сестра, которая сумеет преодолеть любые препятствия, которая защитит свой народ. Вот только это была его ответственность и его долг, как старшего сына. А не самой красивой девушки Эридана. А, возможно, и всего Калахара.