Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 94 из 158

-Да, хочу, чтобы помог мне. - Хуан опустил глаза на Цезаря, - И нет, не помирил. Она первая развязала эту бесконечную войну и если так жаждет сжить меня с белу свету, пусть первой попробует смерть на вкус... - Когда глаза Хуана вернулись к Альфонсо, они были черны от ненависти, - Ты хитрый и тебе плевать на окружающих. Думаешь, я слепой и не вижу, что ты только играешься с нами в дружбу? Помогая мне сблизится с Цезарем, какие цели ты преследуешь? Тебя к нам кто-то подослал?

-Живя с такой вероломной сучкой-сестрой, неудивительно, что ты вырос параноиком!

Ты сам себя сейчас слышишь? Предлагаешь мне избавить тебя от сестры?

-Нет. Я убью её сам, но должен быть уверен, что она не вернется обращенной. Ты тут у нас самый умный и расчетливый, научи меня, как это сделать!

-А с чего мне тебе помогать? - ноздри Альфонсо раздраженно расширились.

-Скоро я стану главнокомандующим папской армией и буду обладать властью, которая другим и не снилась. Разве не удобно иметь такого союзника за плечами?

-Ты так сильно желаешь смерти своей сестре? - ему этого никогда не понять!

-Ты просто не понимаешь... - Хуан горько усмехнулся, - Лукреция способна на любой поступок, чтобы добиться своего. Я просто хочу убить её прежде, чем она меня!

Какой-то шум на улице заставил их замолчать. Арагонский отвернулся к окну и заметил, что у ворот остановился экипаж. Из него вышли трое. Он сразу же узнал Джованни и Санчию. Их спутница, ростом чуть ниже сестры, была ему незнакома. Большая меховая накидка с капюшоном скрывала её лицо. Подошедший к окну Хуан перегнулся через плечо Альфонсо, шумно выдохнув сквозь стиснутые губы:

-Проклятье, - прошипел он, - помяни дьявола, и он тут как тут! Это приехала моя мегера- сестрица с мужем-кулемой. Уверен, сейчас она притворится сущим ангелом, чтобы её сюда пропустили. Она использует любой повод, чтобы вернуться в отчий дом.

-Их не пропустят, учреждение закрыто на каранти... - Альфонсо замолчал, когда ворота стали открываться и фигурка маленькой девочки, закутанная в лисий мех, проскользнула через них и заспешила по направлению к их корпусу. Послышался крик Санчии и она побежала следом. Альфонсо сделал один глубокий вдох, зажмурившись.

-Раздражает, правда? - сипло пробормотал Хуан, отходя от окна. - Нам лучше уйти, не то она обвинит меня в том, что это я сделал Цезаря таким немощным. - Это была первая здравая мысль Борха за день. Им действительно не следовало тут оставаться.

-Ты уходи, а я ненадолго задержусь. - Альфонсо свесил ноги с подоконника, - Что? Разве ты не хотел, чтобы я убедился в том, какое чудовище твоя сестра? Я не принимаю невзвешенных решений. Я могу быть незрим для других, если пожелаю. Мне интересно, какая она без посторонних глаз. Если я увижу монстра, возможно, решу помочь тебе.

-Лукреция почует тебя, поэтому будь осторожен. - сказал Хуан прежде, чем покинул комнату, тихонько прикрыв за собой дверь. Собравшись с мыслями, Альфонсо стал представлять, как становится невидимым. Обычно ему требовалось от пяти до десяти минут, чтобы это дело выгорело, но услышав в коридоре голоса, он понял, что времени у него совершенно не осталось...

-Тебе не стоило сюда приезжать, Лукреция. Ты ему не поможешь...

-Если это ты с ним сделал, если ты хоть пальцем его тронул... - голос девочки дрожал от едва сдерживаемой ярости, - я от тебя живого места не оставлю, ты меня понял?

В следующую секунду дверь резко отлетела к стене, от грохота Цезарь видимо пришел в себя, глухо застонав и зовя сестру по имени. Уронив накидку на пол, ураган по имени Креция пронесся через спальню, нависая над изголовьем больного брата. Её светлые волосы, словно шелковые гардины, закрыли от Альфонсо бледное лицо смертного:

-Ты пришла... - сколько радости сквозило в его голосе, - Боже, как же я скучал по тебе...

-Теперь ты начал видеть Бога? - Кеси отклонилась назад, поморщив маленький носик, - Ты выглядишь, как бледная тень себя, и пахнешь, как мясо, пропавшее с год назад...

Альфонсо закрыл рот руками, надеясь, что она не услышит его фырканье. Эта девица определенно знала, как называть вещи своими именами. Он не должен выдать себя!

-Будь я на твоем месте, лежа в душной комнате, давно бы умерла от собственного запаха. Тебя нужно помыть, переодеть и уложить в чистую постель, а комнату следует проветрить. Ты сможешь помыться сам? - она втянула носом спертый воздух и скосила глаза на чашу с водой, оставшуюся после обмывания Цезаря, - Какого черта тут делает мертвая вода? Цези, признайся, Хуан заставлял тебя пить её?

-Перестань, Кеси, он меня обтирал. Сама говоришь, что пахнет от меня скверно!

-Проклятье, - она резко смахнула её с тумбочки, - не смей его защищать! Ты бы давно поправился, если бы не имел контакта с ЭТИМ! Ты знаешь, что такое трупный яд?

-Когда ты говоришь так, мне становится не по себе. Кеси, он действительно заботился обо мне. - Их взгляды встретились (уставший и горящий) и Альфонсо почувствовал, что в спальне стало на десять градусов горячее. - Он не делал ничего дурного!





-Обтирая тебя этой гадостью, он лишь усугублял твое болезненное состояние.

-Но даже если ты права, он ведь делал это не специально. Вечно ты обвиняешь его во всех смертных грехах! - Проворчал Цезарь, не сводя горящего взора с сестрицы.

"Это всего лишь отравление несвежей водой. Через неделю он будет в порядке"

"Знаю" - слова Хуана словно ударили Альфонсо под дых. Как же, не специально!

-Сколько раз мне нужно повторять тебе, чтобы ты понял: Хуан не любит нас. Он жаждет добраться до меня и ему будет гораздо легче это сделать, если тебя не будет рядом. Ты готов умереть в попытках доказать мне, что он все-таки хороший?

Альфонсо переместился, когда девочка встала и подошла к окну, чтобы распахнуть ставни. В её словах был определенный смысл, а ещё он почувствовал в них заботу о близком. Санчи на её месте ударилась бы в панику, но эта девчонка была спокойна, как удав. Будто знала, что нужно делать... и что с братом все будет в порядке.

Она не обернулась, когда в спальню вошел Джованни, лишь только сказала:

-Скажи служкам набрать снега в ведра, мой брат должен помыться и привести себя в порядок. Потом мы отвезем его к Нони. Здесь он не останется.

"Она использует любой повод, чтобы вернуться в отчий дом" - вспомнилось Альфонсо.

-Разве в таком состоянии его можно перевозить? От тряски ему станет хуже.

-От местной воды он сгинет. Эти идиоты не знают, что колодцы иногда чистят? Ты пошлешь кого-нибудь собирать снег или это сделать мне? - она вернулась

-Ты собираешься сама его мыть? - было видно, как Джованни затрясло от гнева.

-А ты хочешь сделать это вместо меня? - её голос повысился на октаву.

Как она смеет так говорить с его братом? Да только за одно это стоит наказать её!

-Ты не будешь его мыть. Я найду, кто это сделает. - дверь за Джованни закрылась.

-Тебе очень тяжело там? - еле слышно спросил Цезарь, касаясь ладонью её щеки.

-Не волнуйся, он безобиден, как слепой котенок. - она поцеловала брата в нос.

-Я спросил не об этом. Он ведь не трогает тебя? Если он хоть пальцем тебя тронул...

Еле слышное проклятье Альфонсо потонуло в змеином шипении Креции. Он замер под её пристальным взглядом: ему только кажется или она смотрит на него в упор?

-Ш-шш, - девочка сжала губы Цезаря, требуя от него молчания, - ты это слышал?

Она прищурилась, втянув воздух носом, долго разглядывала занавески, пытаясь понять, что здесь не так. Кроме студеного зимнего воздуха, потянувшегося от приоткрытого окна, и легкого колыхания тюли она ничего подозрительного не увидела...

... но ОНИ шептались, что "он здесь" и "он внимательно слушает"...

-Послушай, - крепко сжав её ладошку в руках, Цезарь смог освободить губы, - ты зря нервничаешь. Тут только ты да я. Мы можем поговорить начистоту. Я хочу...