Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 195

— Опаздываете, лорд Поттер, — вслед за детьми в класс вошла невысокая пожилая женщина лет пятидесяти на вид и прошествовала к учительскому столу.— Леди Винтер, с этого дня вы также занимаетесь со мной.

— Н-но у меня нет палочки, миссис… — робко произнесла Лиз.

— Лонгвиль, — улыбнулась преподавательница.— Сегодня я читаю лекцию по теории магии, а завтра перейдем к практике. Лорд Поттер, вы же не против повторить азы?

— Я только за.

— Тогда начнем.

После двухчасового занятия теорией магии Элизабет отправилась приводить покои хозяина в порядок, а сам Гарри спустился во внутренний двор, представляющий собой один большой тренировочный полигон. Там его ждал ухмыляющийся Вильгельм.

— Ты неплохо себя показал на охоте, пацан. Магия крови дается тебе хорошо, не так ли?

— Не жалуюсь.

— Не жалуешься? Неделю назад тебе серьезно не хватало выносливости, плюс какая-то тупая каменная фиговина слегонца пробила твою защиту. Четверть часа сражения в полную силу — это не дело, малыш. Бальтазар распорядился увеличить частоту тренировок до ежедневных, так что готовься. До начала сентября я с тебя не слезу.

— Как-то по-гейски прозвучало, — встревожился мальчик и отступил на шаг назад. Встревожился он не зря: извращенцев среди вампиров хватало. Правда, Вильгельм был замечен максимум за групповушками, но кто его знает?

Занятие закончилось лишь спустя три часа, после того, как мальчик просто упал без сознания, не выдержав напряжения. Вильгельм довольно усмехнулся и подхватил Гарри до того, как тот рухнул на землю, после чего окутался прозрачной черной дымкой и возник в его комнате, опуская свою ношу на кровать правой рукой, а левой ставя защитный барьер, о который разбилось неожиданно сильное Копье Ночи.

— Неплохая реакция, — похвалил девочку вампир.— Но вместо того, чтобы снова меня атаковать, лучше присмотри за пацаном. Мне нужно, чтобы к утру он был, как огурчик.

Элизабет настороженно кивнула, медленно расслабляясь. Ее воспитывали не только как слугу, но и как телохранителя для хозяина. Этот страшный вампир был одним из ее учителей, и девочка даже представить не может границ его силы.

Вильгельм усмехнулся и растрепал волосы девочки, заставив ту надуться и отступить, поправляя прическу.

— Хорошенько присматривай за ним, — улыбнулся вампир и исчез, поглощенный Тенями.

Лиз запоздало поклонилась, удивленная таким отношением Вильгельма как к Гарри, так и к ней, и тут же услышала голос хозяина:

— И чем же голова горгульи так тебя поощрила?

— Хозяин! — обрадованно воскликнула девочка и едва не полезла обниматься, радуясь, что мальчик пришел в себя. Но вампирша сдержалась, помня свое место, и лишь задала вопрос: — Как вы?

— Устал, как собака, — поведал Гарри.— Давненько меня так не гоняли, месяца четыре уже… ну и ладно.

— Хозяин чего-то желает? — тихо спросила Элизабет.

— Спать. Завтра утром подъем в восемь, час на сборы и отправляемся в Лондон.

— Хозяин разрешит спросить, зачем?

— Собираться в школу, — пояснил Гарри.— И поэтому ты пройдешь особенно усиленный курс подготовки.

Элизабет вздрогнула, в ее красивых серых глазах отразился испуг. Слова хозяина прозвучали, как смертный приговор.

— Н-но… р-разве я… хозяин чем-то недоволен?

Мальчик невольно залюбовался Лиз. Ее губки так мило дрожали…





— Недоволен.

— Я… в чем я провинилась? — Элизабет опустила голову.— Пожалуйста, хозяин, я приму любое наказание, только умоляю, не прогоняйте меня. Что угодно, только не прогоняйте…

— Хорошо. Тогда отучись хозяйкать через каждые три слова.

— Н-но… как же так… — на девочку было жалко смотреть. Большие серые глаза полны слез, губки дрожат, а градус умиления просто зашкаливал, порождая желание прижать ее к себе и закормить вкусняшками.

— А вот так, — Гарри сделал над собой усилие и мужественно удержался от того, чтобы прижать милашку к груди и простить ей все грехи.— Отец велел мне взять кого-нибудь с собой. Пойми, Лиз, я не могу взять с собой ту, кто будет нарушать нашу конспирацию. Там учатся маги, не вампиры.

— Нет, не бросайте меня здесь! — запаниковала девочка, со страхом и мольбой глядя на хозяина.— Умоляю, что угодно, только не оставляйте меня! Я… я…

— Ладно-ладно, успокойся, — юный Лорд вздохнул. За шесть лет у него было множество слуг, но никто не продержался дольше пары недель. Кто-то возомнил, будто может помыкать мальчиком и погибал — ни Бальтазар, ни Сара не терпели подобного отношения к кровному сыну. Кто-то слишком раздражал мальчика раболепием и изгонялся, кто-то вообще приставал к нему — были и такие — и во внеочередном порядке отправлялся на тот свет. И только Элизабет демонстрировала послушание и ненавязчивость, хотя порой от ее излишней покорности и тяги к субординации можно было взвыть. Но мальчик поначалу заставлял себя терпеть, чтобы не обидеть Сару, а потом не заметил, как привязался к ней.

— Хозяин так добр… — Лиз улыбнулась, но ее улыбка тут же сменилась испугом и паникой.— Простите, хоз…

Девочка впала в затруднение, не зная, как называть Гарри. Точно не по имени, это излишне фамильярно. Господин? То же самое, что и хозяин. Может…

— Зови меня милорд.

— Как скажете, милорд! — повеселела девочка.— Вам принести ужин?

— Да.

Как только девочка ушла, Лорд растянулся на кровати и уставился в потолок. Как же ему не хочется уезжать куда-то из замка, ставшего родным домом! Но придется. Несмотря на юный возраст, мальчик понимал, какая огромная ответственность ляжет на него в будущем, он понимал пользу контактов с другими волшебниками и необходимость иметь влиятельных друзей или вассалов. Или Птенцов. «Мне нужно восстановить род Поттер, — думал Гарри.— Мне нужны сильные вассалы. Хм, маги… давно уже никто не делал волшебников одними из нас. Надеюсь, отец прав, и через два-три года я войду в силу. И тогда можно обратить самых полезных в Птенцов. Если повезет, я смогу усилить нашу расу собратьями, способными применять классическую магию и эффективно противостоять волшебникам. Пока что в Британии лишь я и отец можем применять классическую магию, но этого мало. Хм, с чего же начать?»

О Хогвартсе мальчик знал лишь то, что писалось в рекламных буклетах, и кое-что о Дамблдоре. Отец утверждает, что старый директор очень опасен, он и есть представитель сильных мира сего — тех, кто обладает и властью, и могуществом, и высоким интеллектом. Яркий пример того, что, несмотря на все демократические сопли, мир живет по первобытному закону силы. Но в мире есть не только он, юному Лорду предстоит приспособиться к совершенно иному окружению. В конце концов, или лорд Поттер прогнется под магов, или маги прогнутся под него, третьего варианта не существует. А прогибаться юный и амбициозный Лорд не намерен.

Дверь бесшумно открылась, и в проеме показалась тележка с блюдами. Вслед за тележкой в комнату прошла верная Элизабет и улыбнулась:

— Ваш ужин, хоз… простите, милорд.

— И вот еще, Элизабет, — Гарри поднялся и выпрямился.— Мне не нравится, что ты боишься кого-то. Страх — это слабость. Мы же отправимся во враждебную среду, в которой любая наша слабость будет использована против нас. Там не будет меня и тебя. Там будем мы, поняла?

— Д-да, милорд… — в серых глазах — счастье, восхищение и стремление быть полезной ему. Девочка подкатила тележку к кровати, слегка поклонилась и попыталась уйти, но была остановлена окликом хозяина:

— Останься и поешь вместе со мной. Привыкай. Спать тоже будешь со мной.

— Н-но… — девочка послушно села, странно краснея и теребя подол платья.— Я… мы… разве… как пожелаете, милорд…

Мальчик несколько секунд удивленно смотрел на слугу, понял, о чем она думала, и рассмеялся, падая на кровать:

— Тебе не рановато думать о таком? Или ты стесняешься меня?

— Н-нет, хозяин… простите, милорд.

— Раз так — приятного аппетита.

Как бы Гарри ни старался, но Элизабет никак не желала сокращать дистанцию между ними. Да, она была послушной и верила хозяину, но мальчику нужно ее полное и безграничное доверие, а для этого нужно сломать стену непонимания. Юному Лорду все равно, что он по человеческим меркам принц всех вампиров, причем не только Британии, а Элизабет — бесхозный Птенец, которого Сара не потрудилась привязать к себе после обращения и подарила сыну. Но девочка не могла вот так взять и преодолеть этот рубеж, потому мальчик и решил ей помочь таким вот образом. И ей, и себе.