Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 52 из 195

— Фу-ух, и что дальше? — Дин прикрыл дверь и обернулся. Лонгботтом стоял, замерев, как статуя, и лишь открывал и закрывал рот, глядя расширенными то ли от темноты, то ли от ужаса зрачками в глубину большой комнаты.

Гермиона посмотрела в ту сторону, но увидела лишь неясные очертания. Томас тихо охнул и начал медленно нащупывать ручку двери. Спустя секунду глаза девочки также привыкли к темноте, и Грейнджер придушенно пискнула. Лонгботтом тут же зажал ей рот ладонью, быстро прикидывая ситуацию и понимая, в насколько глубоком анусе они все оказались.

— Так, быстро — сваливаем отсюда, — углом рта прошептал Невилл. Дин Томас потянул за ручку, и тут…

И тут прикрытая дверь с громким хлопком захлопнулась, засов лязгнул, входя в пазы, а гигантская трехглавая псина, дрыхнущая в дальнем углу комнаты, зевнула, рыкнула… и начала вставать.

— Открывай дверь! — в панике заорал Лонгботтом.– Дин, мать твою, живо открывай!

— Не открывается! — придушенно выкрикнул его товарищ. Гермиона выскользнула из хвата и направила палочку на замок:

— Алохомора!

Никакого эффекта, дверь по-прежнему не поддавалась, лишь вяло тряслась. А Цербер тем временем поднялся и зарычал, фокусируя взгляд трех пар маленьких, наполненных яростью глазок, на детях.

От этого рычания Гермиона почувствовала, как холодеют ноги и как волосы встают дыбом. Гигантский пес рванулся, и выяснилось, что он прикован огромной цепью к стене. Возликовав, девочка моментально поплатилась за то, что слишком рано расслабилась: цепь с треском натянулась, огромная железная пластина с ушком и четырьмя болтами, которой цепь крепилась к стене, затрещала и к ужасу ребят зашаталась. Полуторатонное чудовище, обладающее колоссальной мощью, рванулось еще раз. Гермиона завизжала, увидев– она заметила, как зашатался один из болтов, а средняя пасть лязгнула полуметровыми клыками в каком-то шаге от нее.

— Откройте! Выпустите нас! — вопил Томас, барабаня кулаками в дверь. Громовое рычание перекрыло его вопли, Цербер рванулся еще раз — и сразу два болта вылетели из пазов, толстая стальная пластина согнулась, и на этот раз клыки лязгнули в каком-то полушаге от вжавшихся в дверь детей.

— Нам конец…– прошептала Гермиона и едва не грохнулась в обморок.

*

Когда в дверь начали колотить, Гарри тут же рванул к ней, понимая, что кое-кто сильно влип. Слизеринец в три прыжка преодолел десять метров, одним рывком вытащил засов, даже не заметив, как задействовал усиление, и рванул дверь на себя.

Дин Томас и Невилл Лонгботтом вывалились ему под ноги, и мальчик разглядел то, что рвалось к замершей, как статуя, Гермионе.

— Мать моя женщина, — прошептали посеревшие губы слизеринца, но изумление и, чего уж там таить, испуг не помешали ему среагировать мгновенно:

— Люмос Солем!

За мгновение до активации заклинания Цербер вырвал пластину из стены и могучим прыжком метнулся на Гермиону. Его остановил широкий, ослепительно яркий луч света. Луч света, ударивший прямо в глазенки, привыкшие к мраку. Громадный трехглавый пес породил громкий, полный гнева и боли то ли рев, то ли скулеж, и метнулся назад в тщетной попытке спасти глаза, но не успел — луч света сжег три глаза, а остальные ослепил.

Гарри захлопнул дверь, одним мощным рывком вогнал засов в пазы стены и направил на дверь палочку:

— Клаудите!

Поперек двери легли две вросшие в камень стальные полосы. Мгновение спустя в дверь пришелся удар такой силы, что стена содрогнулась, а полосы вместе с массивным засовом слегка прогнулись — ярость Цербера взяла верх над болью, ослепленный страж Тартара вознамерился отомстить обидчикам прежде, чем начать регенерацию. Отсутствие глаз не могло ему помешать — у Церберов имеются дополнительное тепловое и истинное зрение, а так же слух с эхолокацией и потрясающее обоняние.

— Чего вылупились? — крикнул слизеринец на замерших в ступоре гриффиндорцев.– Ноги в руки и марш отсюда! Давайте, валим, валим!

Лонгботтом и Томас побежали сами, а шокированная Грейнджер так и осталась стоять в глубоком ступоре. Поттер схватил ее за руку и потащил за собой, благо, что девочка хотя бы послушно переставляла ноги.

Гарри не помнил, как они вылетели из коридора, задев по пути все сигнальные нити до единой. Воспоминание было отрывочным: вот он потащил Гермиону, вот они на лестничной клетке, а вот — у гостиной Гриффиндора.





— Ну, мы и попали…– выдохнул Лонгботтом, привалившись к стене и тяжело дыша.

— А что ты здесь делаешь, Поттер? — выдавил Томас, упираясь руками в колени и пытаясь отдышаться.

— Напомню, что это благодаря мне вас не сожрали, — прорычал слизеринец.– Кретины! Кто вообще закрывает дверь, на которую наложена запирательная магия?

— Гермиона, ты в порядке? — Невилл взглянул на девочку. Грейнджер крупно дрожала, мертвой хваткой вцепившись в руку Поттера и глядя полными ужаса глазами куда-то вдаль.

— Она нихрена не в порядке, — рявкнул Гарри.– Вы двое — по кроватям. Я отведу Грейнджер в больничное крыло.

— Эй, постой! А что ты там делал? — опомнился Дин.

— За вами, придурками, следил, — ответил слизеринец.– А на что это еще было похоже? Завтра поговорим, сейчас у меня дела. Пойдем, Гермиона, все хорошо, пса больше нет…

Девочка судорожно вдохнула и пошла вслед за Поттером. Гриффиндорцы переглянулись и молча отправились в свои покои.

Мальчика с порога встретила взволнованная Лиз и охнула, увидев состояние Гермионы. Винтер тут же обняла сокурсницу и отвела к диванчику, Поттер же вызвал домовиков и велел приготовить горячего чаю с шоколадом и подмешать в чай успокоительное из аптечки.

— Что случилось? — обеспокоенно спросила Элизабет.

— Если коротко — Лонгботтом и КО забрались на третий этаж, в запрещенный коридор, Гермиона пошла вслед за ними. Дальше Томас, Гермиона и Лонгботтом сунулись за закрытую дверь и там напоролись на взрослую особь Адского Цербера.

— Господи, — Лиз прижала ладошки ко рту.– И что дальше?

— А дальше мне пришлось их вытаскивать. Едва ноги унесли. Лиз, ты еще не убрала кровать из своей спальни?

— Нет, а что? Ах, простите, я поняла.

Девочка ушла в свою комнату — готовить кровать для Гермионы, а Гарри подсел к гриффиндорке и мягко обнял за плечи. Гермиона слегка вздрогнула, чувствуя, как мальчик медленно гладит ее плечо, после чего вдруг всхлипнула и прижалась к нему. Секунду спустя ее прорвало на рыдания и бессвязное бормотание.

— Ну-ну, поплачь, вот так, — Поттер прижал девочку к груди, медленно и успокаивающе гладя по голове.– Плачь, тебе станет легче. И не бойся, все хорошо, ты в безопасности.

«Ага, в логове кровожадных вампиров — в безопасности!» — насмешливо фыркнул Граф, мягко подступая к коврику и сворачиваясь в клубок у камина.

Почти сразу после мысленной реплики фамильяра на столике перед диваном появились три чашки, наполненные чаем, небольшой чайничек, сахарница и вазочка с шоколадом. Гарри вложил чашку в руки Гермионы и принялся отпаивать ее чаем с шоколадом, гладя по плечам и спине и отмечая, как девочка понемногу успокаивается, отходит от шока. Ее товарищи только выглядели бодрячком, мальчик по своему опыту знает, что в таком случае весь страх настигает чуть позже, когда падает уровень адреналина в крови.

— Гарри…– прошептала Гермиона, сжимая чашку обеими ладошками и поднимая на мальчика полный слез взгляд.– Он… что это было?

— Вот так, Миона, — облегченно улыбнулся Поттер — самое страшное позади, он смог не допустить тяжелых последствий шока.– Ты молодец.

— Гарри, — девочка смутилась и отстранилась.– А… а что я здесь делаю?

Гермиона только сейчас заметила, где и в каком положении она находится. Комната оказалась большой, гораздо больше спальни в общежитии, неожиданно светлой и очень уютной. Большое окно во всю стену слева от нее, открывающее прекрасный вид на Черное Озеро, рядом с окном — рабочий стол и рядом со столом — шкаф с книгами. Рядом со столом расположились небольшой столик, диванчик, на котором девочка обнаружила себя, и два кресла, напротив диванчика — большой коврик с невероятных размеров черным котом, и бросающий неровные оранжевые блики, успокаивающе потрескивающий камин. Здесь не было постоянного шума и суеты гостиной Гриффиндора, в которых просто невозможно нормально сосредоточиться, здесь не было мрачной, давящей тишины читального зала библиотеки, нарушаемой лишь шелестом страниц и унылым скрипом перьев. Гриффиндорка признала, что Поттер умеет устроиться с комфортом.