Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 151 из 195

Действительно, несмотря на отменную регенерацию, Гарри был бледен, его скулы заострились, под глазами залегли глубокие темные круги, и лишь глаза сверкали подобно молниям.

— Нет, — в который раз ответил ей хозяин, продолжая что-то чиркать в своем дневнике.

Что это был за дневник, не знала даже Элизабет. Впрочем, девочке было известно чуть больше, чем остальным, и то потому, что однажды Гарри в общих чертах рассказал ей, что это. Его личный дневник, записная книжка и ежедневник, который выглядел как обычный маггловский ежедневник в кожаной обложке, куда Гарри записывал все свои дела, многие наработки и наиболее яркие события из жизни. Еще Лиз знала, что страниц в дневнике гораздо больше, чем кажется на первый взгляд, и что всегда открывается только нужный раздел. В общем и целом, дневник напоминал обычные дневники-артефакты, популярные у волшебников, но отличался от них тем, что являлся трудом трех мастеров-артефакторов, подгонявших его для одного-единственного пользователя, и Карлхайнца, создавшего программу ментального управления, собственно, Карлхайнц и подарил Гарри этот дневник на восьмилетие.

Медальон в виде кошачьей головы с изумрудами вместо глаз — замена прошлому, расплавленному во время неудачного эксперимента — был подарком Сары на двенадцатый день рождения и также являлся достаточно сильным защитным артефактом с небольшим пространственным карманом внутри. На что был способен этот артефакт, помимо защиты содержимого, было неизвестно даже Гарри.

— Хватит, отдохните, — девочка сделала шаг к хозяину и взяла его за руку. Мальчик тихо вздохнул и закрыл дневник, отправляя его в медальон. Глаза кошки на мгновение засветились зеленым светом и погасли.

— Как там Луна?

— Она в порядке, старается развивать свои способности, учится хорошо, — с тенью недовольства произнесла Элизабет. Ей не нравилось, что хозяин уделял время какой-то едва знакомой девчонке и интересовался ею больше, чем самой Лиз.

— Ее не обижают?

— Какое вам дело? — взорвалась девочка, но тут же взяла себя в руки и жалобно-жалобно сказала: — Вы за это время даже не посмотрели на меня, хозяин… я же волнуюсь и скучаю…

Плавное движение рукой — книги закрылись и отлетели к стеллажу, где встали на свое место. Гарри повернулся к Лиз и улыбнулся:

— Иди ко мне.

Девочка шагнула к креслу и тут же оказалась перетянута на колени. Прежде, чем она успела устроиться поудобнее, ее губки оказались накрыты властным поцелуем, от которого затрепетала каждая клеточка ее тела. Лиз тут же ответила и расслабилась, наслаждаясь губами и руками хозяина и чувствуя себя самой счастливой.

— Как я по тебе соскучился, — тихо произнес Гарри.

— Хозяин…– Лиз тут же прильнула к нему и улыбнулась. — Я так счастлива…, а Луна… девочку все еще обижают. Я слышала, как сегодня она рассказывала Гермионе, что у нее исчезли две мантии и все тетради, и обвиняла в этом нарглов. Твоя сестра рассердилась и пыталась выяснить отношения, но ее достаточно грубо послали. Вмешалась Юмико, мы втроем едва ее остановили.

— Втроем?

— Дафна тоже пыталась остановить вашего телохранителя, а Тео не вмешивался… а-а-ах…

Лиз прикрыла глаза, позволяя Гарри оголить ее шейку, и сладким стоном сопроводила укус, уплывая на волнах блаженства. Как и всегда, девочка не могла понять, сколько все это длилось — по ее ощущениям блаженство растянулось минимум на час.

А потом — поцелуй с привкусом крови, от которого у девочки едва не слетели последние барьеры разума, но девочка каким-то невероятным усилием сумела удержаться от того, чтобы не наброситься на хозяина прямо здесь.

Гарри взглянул на часы. Половина девятого, он снова пропустил ужин, засидевшись за заданием директора. Элизабет очень не хотела его отпускать, но ей пришлось.

— Я прогуляюсь.

— Может, мне пойти с вами? — в глазах — тревога. Девочка понимала хозяина с полуслова и знала, куда он пойдет и с какой целью.

— Нет, не туда, — мальчик хмыкнул и взял в руки несколько объявлений. — Расклею. А, может, по пути и набью кому-нибудь рожу. Ты сама знаешь, стоит мне пройтись по замку…

— Если что, я буду готова.





Мальчик благодарно кивнул и покинул свои покои, спускаясь в подземелья. Вот он прошел мимо ниши, в которой целовалась парочка из шестикурсника и третьекурсницы. Гарри прошел мимо, не желая их спугнуть, и прошел чуть дальше по коридору, к двум неприметным факелам. Мальчик точно знал, что на них есть маленькие гравировки змей, и что именно между ними сокрыт проход в гостиную Слизерина.

— Откройся.

Мальчик ощутил прилив благодарности к Основателю, снабдившему проход аварийным способом открытия, и к Вильгельму, заставившему мальчика перевести природный дар в полноценное владение парселтангом.

— Поттер? — удивился какой-то пятикурсник, и было от чего — Гарри не появлялся здесь уже месяц.

— Лорд Поттер, — поправил Гарри, взглядом осаживая парня, подошел к доске объявлений и приложил к ней листовку. Беспалочковое клеящее заклинание из арсенала магии крови — и вот заявление приклеено.

Несколько слизеринцев, сидевших поблизости, тут же подошли и начали читать. Гарри терпеливо ждал вопросов и не ошибся.

— Ты открываешь клуб? — спросила его Эшли Гэмп. По этому вопросу никто не догадался бы о наличиях между ними хоть каких-то отношений, и лишь в ее глазах мальчик увидел покорность и желание служить.

— Да, клуб практической подготовки, тренировок и прочего. Если кому-то интересно, я покажу кое-какие методики развития резерва и контроля над энергией из арсенала «Охотников», по которым меня готовили с детства. Кроме того, я открою небольшую консультацию по вопросам магии крови, как-никак я — единственный зарегистрированный Мастер в Британии.

— Вы получили мастерство? — с уважением спросил какой-то незнакомый Гарри первокурсник, едва скрывая восхищение в голосе и глазах — сказалось воспитание.

— Этим летом. И не столько получил, сколько мне его всучили… в общем, это отдельная и немаленькая история, в которой моего мнения не спрашивали.

— Гарри! — возмутилась Дафна и тут же подлетела к мальчику, отвешивая ему подзатыльник. — Не выражайся! Что о тебе остальные подумают?

Слизеринцы тихо рассмеялись — их забавляло то, что лорда, способного любого скрутить в бараний рог взглядом, ставила на место девчонка.

— «Эспада»? — это уже Флинт подошел к доске и явно заинтересовался. — Откуда такое название?

— Марк, тебе интересна эта возня малолетнего лорда? — донесся до Гарри голос Уоррингтона.

— Парень — один из попечителей, и по слухам, это он протолкнул реформы в образовании, а на это нужны силы, деньги и влияние, — аргументировал свою позицию капитан квиддичной сборной факультета. — Так что полагаю, база будет приличной, так?

— Ну, а господам старшекурсникам я скажу вот что, — Гарри убедился, что вся гостиная его слушает. — Итак, если кому-то интересно, у меня есть контакты с некоторыми сильными мастерами и магистрами, а так же выходы на кучу высших магических учебных заведений. Подробнее — на первом собрании «Эспады». А откуда такое название — Диез Эспада, один из арканов Таро.

— А какая тебе с этого выгода? — задал очень хороший вопрос староста.

— Давайте поговорим на собрании. Мне еще три факультета обойти, попытаться не прихлопнуть парочку львят и воронов.

Гарри покинул гостиную Слизерина, оставив факультет в размышлениях. Мальчик знал, о чем они думали. Безусловно, каждый задался вопросом, какая же выгода Поттеру от этих свистоплясок. Скорее всего, некоторые догадаются об истинной причине.

— Теперь Хаффлпафф, — Гарри сориентировался на лестнице и поднялся на два этажа. Немного прогулок по коридорам — и вот мальчик рядом с нагромождением огромных бочек от пола до потолка, словно вросших в стену.

— Все гениальное просто, — прокомментировал слизеринец и, обнаружив необходимую бочку по едва заметному магическому фону, чуть более плотному, чем у остальных, отстучал по ней замысловатую дробь.