Страница 9 из 82
Б. М. МАРКЕВИЧУ[*]
“И у меня был край родной когда-то...” [*]
“Господь, меня готовя к бою...” [*]
“Порой, среди забот и жизненного шума...”
“Не божиим громом горе ударило...” [*]
“Ой, честь ли то молодцу лен прясти?..” [*]
“Ты неведомое, незнамое...” [*]
“Он водил по струнам; упадали...” [*]
* 24 *
Б.М.Маркевич (1822-1884) — реакционный писатель ипублицист, сотрудник изданий Каткова, приятель Толстого, который, однако, неразделял многих взглядов Маркевича.
* 25 *
“И у меня был край родной когда-то...” . — Вариации намотивы стихотворения Г.Гейне “Ich hatte einst ein schönes Vaterland...” изцикла “На чужбине”. Но гром умолк; гроза промчаласьмимо. — По-видимому, речь идет о Крымской войне.
* 26 *
“Господь, меня готовя к бою...” . — В первых строках,как и в стихотворении “Меня, во мраке и в пыли...”, явственно ощущаетсявоздействие “Пророка” Пушкина; имеются в них и словесные заимствования. Инымявляется, однако, общий облик поэта и поворот темы во второй половинестихотворения (“Но непреклонным и суровым // Меня господь не сотворил” ит.д.).
* 27 *
“Не божиим громом горе ударило...” . — Строки 5-6 ср. состихотворением А.А.Дельвига “Не осенний частый дождичек...” (в песенномбытовании: “мелкий дождичек”).
* 28 *
“Ой, честь ли то молодцу лен прясти?..” . —Кичка — старинный головной убор замужней женщины.Приказ — казенное учреждение. Приказы — учреждения вМосковской Руси, в ведении которых находились отдельные отрасли управления.
* 29 *
“Ты неведомое, незнамое...” . — Конец стихотворения ср.со строками народной песни:
Фомина неделя — первая неделя после пасхальной (светлой).
* 30 *
“Он водил по струнам; упадали...” . — Написано, по всейвероятности, вскоре после знакомства со скрипачом Кизеветтером, которыйпроизвел большое впечатление и на Л.Н.Толстого и послужил прототипом для егоАльберта (героя одноименной повести). Жженка — напиток,приготовляемый из зажженного коньяка или рома с сахаром, фруктами ипряностями.