Страница 52 из 82
ДОН ЖУАН
Драматическая поэма
Посвящается памяти Моцарта и Гофмана
Но ужас грехопадения в том, что у врага сохранилась власть подстерегатьчеловека и расставлять ему коварные ловушки даже в его стремлении квысшему, там, где человек выражает божественность своей природы. Этопротивоборство божественных и демонических сил рождает понятие земной жизни,точно так же, как одержанная победа— понятие жизни неземной. (снем.)
ПРОЛОГ[*]
Красивая страна. Весенний вечер.
Захождение солнца. Небесные духи спускаются на землю.
Солнце зашло.
* 127 *
Пролог . Выя — шея.Слово — здесь: бог. Акафист —хвалебное церковное песнопение. Бурбон — грубый,невежественный человек; первоначально — офицер, выслужившийся из солдат. “Недержусь и за словечко “бурбон”, — писал Толстой Маркевичу 11 июня 1861 г., —которое... озадачило публику. Если Вы принадлежите к тем, кому это выражениенеизвестно, — сообщу Вам, что на армейском языке оно означает выскочку”.Сонм — собрание, общество... Дела давно минувшихдней... и т.д. — Цитата из поэмы Пушкина “Руслан и Людмила”.Адъюнкт — помощник профессора.Галванисм (гальванизм) — электрические явления присоприкосновении разнородных металлов, открытые итальянским физиологомЛ.Гальвани: в середине XIX в. широко применялись с медицинскими целями.