Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 79 из 245

Список улик обновлён.

Стаканчик из-под коктейля:

На месте преступления обнаружен стаканчик из-под молочного коктейля. На его стенках имеется белый порошок, предположительно, яд.

Записка с угрозой:

Возле дверей лежало послание, гласящее: “Прекращай свои игры, иначе пожалеешь!” Эрика утверждает, что почерк ей знаком.

***

Выйдя из помещения, троица встретила Акихико. Едва завидев Хицугири и Марти, боксёр сделал шаг в их сторону. Было очевидно, что он ждал тут именно их. Это очень удивляло: каждый из них прекрасно помнил о бойкоте и недоверии Акихико в частности. Хитаги склонила голову набок и поинтересовалась:

— Вы что-то хотели сказать, Санада-сан?

Акихико кивнул. Он хотел было начать говорить, но его опередил удивлённый Марти.

— А я-то думал, что вы не захотите с нами разговаривать, мистер Санада.

Акихико бросил на него подозрительный взгляд исподлобья. Ему действительно не нравилось, что ему приходится общаться в том числе и с тем, кому он не доверял от слова “совсем”, но сейчас у него просто не было выбора. Со вздохом он объяснил:

— Я просто понимаю, что информацией по расследованию с вами делиться стоит. Какие бы у вас ни были цели, преступника вы найти в состоянии, а это выгодно всем. Умирать пока как-то не хочется, знаете ли… К тому же, среди вас есть один адекватный человек, — на этих словах он многозначительно взглянул на Дэймона.

Супер Мечника смутило такое внимание, и он, убрав прядь волос за ухо, пробормотал:

— Ну, я бы так не сказал…

— А меня вы адекватной не считаете, Санада-сан? — поинтересовалась Хитаги, и на её лице появилась жутковатая улыбка.

Акихико вздрогнул от этого выражения, а затем криво усмехнулся и произнёс:

— Извини.

Тогда Хитаги поджала губы и поочерёдно взглянула на своих спутников. Марти покачал головой, Дэймон вскинул брови и признался:

— Я с ними согласен.

Хитаги вздохнула и театрально приложила руку ко лбу. Но роль трагической актрисы ей быстро надоела. Мгновенно вернув настрой на расследование, Супер Азартный игрок поинтересовалась:

— Так о чём вы хотели рассказать, Санада-сан?

На лицо Акихико вернулось серьёзное выражение, и он объяснил:

— Это касается Ууджимы. Дело в том, что пару дней назад я заметил кое-что интересное. Когда он заходил в свою комнату, он достал ключ и открыл её. Но вот что странно: в этот момент из его кармана торчал ещё какой-то ключ, судя по металлической табличке, тоже от комнаты.

— То есть, у него был ключ от чьей-то комнаты? — удивился Дэймон. Акихико серьёзно кивнул.

— Именно так. И я уверен, что мне не показалось.

— Хм… — Хитаги задумалась. — Может быть так, что хозяин ключа узнал, что Ууджима-сан был в его комнате, и сильно разозлился? Возможно, он скрывал что-то важное, и Ууджима-сан это узнал, за что поплатился жизнью.

— Звучит убедительно, — согласился Марти и достал из кармана справочник. Затем он поднял глаза на Акихико и уточнил: — Когда именно вы его видели?

Акихико на некоторое время задумался, припоминая, а затем уверенно ответил:

— Три дня назад.

Список улик обновлён.





Показания Акихико:

Акихико утверждает, что видел убитого три дня назад с ключами от чьей-то ещё комнаты помимо собственных.

Уже когда Акихико ушёл, Хитаги задумалась. “А ведь буквально через день произошла та история…” — осознала она, и в голове всплыл образ растерянной и напуганной одноклассницы, так похожей на загнанного в угол зверя. Хитаги тряхнула головой, отгоняя наваждение, и, взглянув на своих спутников, поинтересовалась:

— Ну и что вы планируете делать?

Марти, до этого задумчиво потирающий подбородок, поднял палец вверх и заявил:

— Надо обязательно проверить кабинет химии! Яд наверняка взяли оттуда, преступник мог оставить какие-нибудь улики.

Хитаги кивнула и улыбнулась. Затем она повернулась к Дэймону и вдруг заметила, что он внимательно смотрит под ноги. Хитаги подошла ближе к нему и, склонив голову набок, поинтересовалась:

— Что делаешь, Дей?

Дэймон поднял голову и встретился с ней взглядом. На его лице читалась серьёзность. Вместо слов он молча указал пальцем на определённую точку на полу. Хитаги с интересом взглянула вниз: на том месте было совсем небольшое пятно крови. Когда она вопросительно взглянула на Дэймона, он пояснил:

— Такие пятна есть в нескольких местах на полу, начиная от музыкального класса. Кажется, они ведут куда-то в сторону лестницы. Может, стоит пойти по ним?

— Думаю, смысл есть, — согласилась Хитаги. — В конце пути наверняка будет орудие убийства, и…

— А вас, мистер Дэймон, следы порошка на полу не смущают? — вдруг поинтересовался Марти.

Дэймон встрепенулся и удивлённо взглянул на барабанщика. Тот также недоумённо разглядывал его. Осторожно подбирая слова, Дэймон неуверенно спросил, хмуря брови:

— О чём вы, Флай-сан? Только что там не было никаких следов…

— А теперь есть, — парировал Марти, указывая пальцем на пол за спиной мечника.

Дэймон неуверенно обернулся: на некоторых местах действительно были видны небольшие белые пятна. Он не мог отрицать то, что видел своими глазами. Но он также был уверен в одном: когда он заметил капли крови, следов порошка не было.

Тем временем Хитаги присела возле одного из пятен на корточки и принялась внимательно его разглядывать. Трогать порошок она не решилась, да и это было ни к чему: она и так видела, что этот же порошок подсыпали в стакан убитого. “Осталось только понять, откуда он тут взялся…” — мысленно поставила себе цель Хитаги. Она поднялась на ноги и ещё раз огляделась. Если бормотание Дэймона о том, что ещё минуту назад тут ничего не было, — правда, то нужно понять, как пятна порошка могли появиться. Никаких мистических устройств или следов присутствия невидимок вокруг не наблюдалось. Хитаги озадаченно вскинула одну бровь, а затем пожала плечами и хотела было позвать спутников на исследование кабинета химии, когда её внезапно озарила догадка. Застыв с поднятым вверх пальцем, она гробовым тоном произнесла:

— Подошва.

— Подошва? — недоумённо переспросил Дэймон, не понимая, к чему она клонит.

Хитаги медленно кивнула. Дэймон перевёл взгляд на Марти: тот тоже явно не был на одной волне с Хитаги и недоумевал. По крайней мере, так было в течение нескольких секунд. Внезапно до обоих дошёл смысл её слов, и парни почти синхронно проверили собственную обувь. “Да нет, всё должно быть в порядке…” — думал Дэймон. Но, рассмотрев подошву собственного ботинка, он побледнел, как мел: на его обуви виднелись следы белого порошка. Дэймон едва удержал равновесие. Затем он опёрся спиной о стену, запустил руку в волосы и полным ужаса взглядом уставился на пятна на полу. Так и есть: следы порошка находятся ровно в тех местах, куда ступала его нога…

Некоторое время он просто стоял в ступоре. Мозг упорно отказывался переваривать полученную информацию и сопоставлять факты. Когда ужасающая мысль была готова вот-вот сформулироваться, какой-то внутренний барьер не давал облачить её в осмысленные слова. Наконец, Дэймон нервно сглотнул и сдавленно поинтересовался:

— Теперь я… подозреваемый?

Он поднял глаза на собеседников. Оба молчали. Марти внимательно глядел на него оценивающим взглядом, словно примеривая на мечника роль убийцы, отрезавшего однокласснику голову. От выражения барабанщика Дэймон невольно поёжился и перевёл взгляд на сестру: вид Хитаги являл собой странное сочетание осуждения и вины одновременно, которое Дэймон не видел ни у кого, кроме неё. Было ясно, что она также всерьёз рассматривает такую возможность. Дэймон тяжело вздохнул и, отведя взгляд, сделал неутешительный вывод:

— Видимо, да.

Хитаги вздрогнула и опустила голову.

— Извини, — пробормотала она, закрыв лицо рукой. — Если бы дело было только в порошке…

На недоумённый взгляд Дэймона Марти пояснил:

— Алиби. Мы не знаем, где ты находился всё утро после того, как ушёл с завтрака.