Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 60 из 245

Среди тех редких людей, ещё не потерявших веру в других, оказались Минато и Акихико. Сражаясь с Тенями, они научились ценить командную работу и дружескую поддержку, так что даже такое печальное положение дел не сумело уничтожить в них веру в то, что, если они все объединятся, они сумеют выбраться. “Нужно лишь убедить в этом остальных”, — единогласно решили они.

Вместе товарищи осмотрели несколько классных комнат и учительскую, своим видом больше похожую на кабинет кружка садоводства, настолько сильно он был заставлен различными яркими цветами в горшочках. Также не могла не привлечь внимания запертая дверь в комнату обработки данных. Само название помещения заинтриговало Минато, и повелитель персон некоторое время стоял перед ней, вслух размышляя, что там может быть. Наконец, он пришёл к выводу, что там должен быть пост наблюдения, а значит, место обитания Тау. Эта новость несказанно воодушевила Акихико, и он хотел было попытаться выломать дверь, чтобы “встретиться с врагом лицом к лицу и хорошенько его встряхнуть”, но Минато умерил пыл друга, напомнив про правило, запрещающее взламывать любые замки в школе. И всё же находка значительно подняла дух обоих.

Наконец, повелитель персон и боксёр добрались до кабинета химии. Когда они открыли дверь, их невольно ослепила белизна помещения. Всё в кабинете буквально было пропитано какой-то стерильностью и запахом моющих средств. Акихико подошёл к столику с непонятными устройствами для различных химических опытов и принялся с интересом их изучать. Минато же больше заинтересовали шкафы с разноцветными колбами и склянками. Полки были разделены на три большие группы, помеченные буквами А, В и С.

— Ну как вам тут? — раздался голос Тау.

Парни отвлеклись от осмотра и одновременно взглянули на куклу. Та, убрав руки за спину, многозначительно смотрела на полки и улыбалась. Минато заметил, что она выглядит запыхавшейся. Акихико не обратил на это внимания: от одного присутствия Тау он становился слишком раздражительным, чтобы замечать такие мелочи.

— Теперь-то что? — холодно поинтересовался он.

— Ай-ай, что же так злобно? — Тау с укором покачала головой. — Я, между прочим, хотела вам помочь и объяснить, что значит разделение всех этих веществ на группы. Вижу, вам это интересно, — усмехнулась она, заметив блеск любопытства в глазах Минато.

В этот момент дверь помещения с грохотом раскрылась и в него буквально влетела Хитаги. Пытаясь отдышаться, она быстро окинула взглядом кабинет и с выдохом спросила:

— Я ничего не пропустила?

В дверях показался Дэймон. В отличие от сестры, он совсем не казался запыхавшимся, лишь немного уставшим от выходок Хитаги. На недоумённые взгляды Минато и Акихико он объяснил:

— Мы с Хиной были у кабинета директора и выслушивали россказни Тау о том, что там “давно не убирались и грязно и пыльно”. Вдруг она подскочила на месте и начала на нас ругаться, что мы отвлекаем её с поста в кабинете химии, и без каких-либо объяснений исчезла.

Тау упёрла руки в бока и недовольно пробурчала:

— Из-за того, что вы все ходите поодиночке, мне приходится по десять раз объяснять одно и то же! Хорошо хоть сейчас вас четверо…

— Между прочим, никто не ходит группами именно по твоей милости, — раздражённо заметил Дэймон.

Тау беззаботно пожала плечами.

— За удовольствие приходится платить, — вздохнула она, потирая переносицу. Её беззаботный тон сильно злил Супер Мечника и Супер Боксёра, но они решили пока промолчать, видя, что их спутникам интересна информация Тау. А кукла тем временем приняла серьёзный вид, как у какой-нибудь учительницы, и начала объяснять:

— Итак, как видите, вещества на полках данных шкафов разделены на три группы. “А” — всякие витаминные пищевые добавки, например, протеиновые коктейли. О них лучше меня расскажут какие-нибудь профессиональные спортсмены, — на этих словах Тау многозначительно взглянула на Акихико. Не получив от него никакой реакции, кроме нетерпеливого ожидания, она вздохнула и продолжила: — В “В” стоят непроверенные лекарства, так что, если решите их принять, будьте готовы к неожиданным побочным эффектам. Наконец, третья полка — моя гордость. На ней стоят яды собственного производства, — Тау гордо выпятила грудь и задрала нос.

— И из чего же они производятся? — полюбопытствовала Хитаги, склонив голову набок. Пожалуй, она была единственным человеком в этом помещении, кто искренне наслаждался процессом исследования.

Тау подняла палец вверх.

— Вы поймёте, если побываете в учительской, Игрок-сан, — заявила она. Затем Тау медленно подошла к шкафам вплотную и, встав на мысочки, достала с полки “С” синий сосуд. Обернувшись к ученикам, она с широкой улыбкой сумасшедшего учёного проговорила: — И всё же из всех ядов я больше всего люблю этот. Он действует медленно, разъедая внутренние органы, и жертва ещё долго мучается, прежде чем умереть.

— Нас это не интересует, — хмыкнул Дэймон.





Тау скучающе взглянула ему в лицо, а затем перевела взгляд на остальных присутствующих. В их глазах читался укор в неуместности её радости. Кукла вздохнула.

— Зану-уды, — протянула Тау.

Она поставила пузырёк с ядом на место и, в последний раз обернувшись к ученикам, исчезла. Присутствующие некоторое время после её ухода молчали. Их занимала мысль о том, что теперь у потенциальных убийц даже больше методов, которыми они могут совершить своё преступление. Постоянно расширяющиеся возможности не могли не пугать. К тому же, теперь у того, кто решится сойти с праведного пути, есть такая скрытная козырная карта, ещё больше запутывающая следствие. “Действительно низкий способ убийства”, — подумал Дэймон.

Наконец, тишину нарушил голос Минато. Повелитель персон поинтересовался у Хицугири:

— Кстати, вы говорили, что были у кабинета директора. Там есть что-нибудь интересное?

Хитаги покачала головой.

— К сожалению, мы так и не попали внутрь — закрытая дверь из-за правил является непреодолимым препятствием.

— Ещё одна закрытая дверь? — всполошился Акихико. Затем он задумался и пробормотал: — За ней наверняка должно быть что-то важное, раз Тау не хочет нас туда пускать…

— Да уж, — Дэймон вздохнул, — на этом этаже слишком много закрытых дверей…

Тем временем Хитаги выглядела задумчивой. Наконец, она тряхнула головой и поинтересовалась у Минато:

— А вы уже были в учительской? Мне очень интересно, что имела в виду Тау…

— То, что учительская — практически сад, — ответил Минато. — Она просто заставлена цветами.

Услышав это, Хитаги ещё больше оживилась. Её глаза блестели, когда она потянула брата за рукав и с широкой улыбкой попросила:

— Дей, пойдём туда сейчас же! Цветы намного интереснее каких-то непонятных реагентов.

В этот момент Хитаги просто лучилась. Её невинное выражение радости делало её похожей на маленькую девочку, которой не терпится попасть в цирк. Несмотря на некоторую неуместность таких эмоций в данной ситуации, Дэймон искренне залюбовался выражением радости сестры. Сейчас она словно передавала частичку своей положительной энергии ему и остальным в этом помещении. Минато с лёгкой улыбкой заметил:

— Я смотрю, тебя очень воодушевляет этот поход. Любишь цветы?

Хитаги в задумчивости приложила палец к губам, а затем улыбнулась и выдала:

— Что-то вроде того. Я просто очень хочу увидеть увидеть там орхидеи.

— Орхидеи? — невольно переспросил Дэймон. На его лице отражалось крайнее удивление, и он даже вздрогнул, услышав фразу сестры. Хитаги показалось, что он чем-то напуган. Она обеспокоенно поинтересовалась, всё ли с ним в порядке, на что Дэймон тряхнул головой, махнул рукой и с смущённой улыбкой заверил, что всё хорошо. Такое поведение не могло не показаться Хитаги странным, и она взяла это на заметку. “Неужели, он не любит орхидеи?” — растерянно подумала она. Вообще, весь разговор об этих цветах она завела потому, что проснувшись тем утром почувствовала прилив приятной ностальгии, как-то тесно связанной с орхидеями. “Странно, что все ключевые моменты моей жизни связаны с цветами”, — думала Хитаги, хмуря брови.