Страница 8 из 13
XXXVI
И ладаном мы, и струнамиПочтим охранявших Нумиду богов.И кровью, пролитой тельцами,Что прибыл с гесперских он цел берегов.5 Лобзанья кругом расточаяЛюбезным друзьям, к одному всех теснейОн Ламию льнет, вспоминаяПро общего дядьку ребяческих дней,Про тоги, прельщавшие взоры.10 Пусть белая день нам отметит черта,Пусть меры не знают амфоры,Ни устали в пляске салийской пята!Чтоб Басе с Дамалидой равнялся!Глотком по-фракийски из чаши он пей,15 Чтоб розами пир украшался,И свежей пеструшкой, и цветом лилей!Все клонят и взоры, и речиК одной Дамалиде; но дева рукойЛюбовника нового плечи20 Тесней обвивает, чем плющ молодой.Фет А. А., 1856XXXVII
Теперь давайте пить и вольною ногоюО землю ударять; теперь, о други, намПора салийских яств украсить чередоюПодстилки божествам.5 Дотоле было грех из отчего подвалаСтаринный цекуб брать, преступно было пить,Пока царица нас поработить мечталаА Капитолий срыть.С толпой своих мущин болезненной и гадкой10 Мечтала так она о том, что выше сил,Вполне упоена улыбкой счастья сладкой…Но гордость усмирилЕдва один корабль, бежавший истребленья, –А дух спасавшейся к родимым берегам15 Ей Цезарь протрезвил от чада опьяненья,На веслах, по волнам,Погнавшись ей вослед (так гонит ястреб горныйПугливых голубей иль зайца так точь-в-точьВ лесах Гемонии следит ловец проворный),20 Чтоб рока злую дочьЦепями оковать; но, смерти благороднойВзалкавши, мужества неженского полна,Меча не устрашась, на дальний брег свободныйНе бросилась она.25 Нет, с радостным челом она взирает смелоНа грустный свой чертог и, храбрая стократ,Ласкает лютых змий, чтоб царственное телоВсосало черный яд.Обдумав смерть свою, достойную царицы,30 Либурнам торжество расстроила онаИ не пошла рабой у гордой колесницыВеликая жена.Фет А. А., 1856XXXVIII
Персидску пышность презираю;Венка иметь я не желаю,Что связан липовой корой.Ты не ищи, где поздня роза5 За день до зимнего морозаБлистает красотой.Доволен миртой я простою,Она прилична нам с тобою;Тебе – как станешь подносить10 Вино, из гроздов мной взращенных,А мне – под сводом древ сплетенныхКогда я стану пить.Капнист В. В., 1818Книга II
I
Петь ужас битв междоусобных,В Метелловы пылавши дни,Явишь в сказаниях подробных,Отколь рождались те огни;5 Представить беспорядки многи,Премены счастия людей,Познать сокрытые дорогиИ связи пагубны вождей,Расстройства страшные представить,10 Оружие римля́н в крови,Преступных трепетать заставить –Есть труд великий в наши дниИ предприятие столь страшно,Как путь там дерзко править свой,15 Где пламя, люто и ужасно,Скрывает вред свой под золой.Оракул римлян и Сената,Смягчающий несчастных стон;Клевет гонитель и разврата,20 О ты, великий Поллион!Войной проти́в диммантов славнойОбрел ты лáвровый венец!Оставь трагедии печальнойГлагол, прелестнейший певец!25 Концом великих дел гордяся,Исполни то, что многи ждут;В котурнах паки возносяся,Приятный свой воспримешь труд.Уже через тебя внимает30 Наш слух трубы военный строй,И блеск оружья поражаетКоней и всадников собой!Я слышу глас вождей, героев,Покрытых прахом на полях,35 Я зрю победоносных воев,Свирепство брани, лютость, страх!Кромé великого Катона,Я вижу в ужасе весь свет!Не может сильная Юнона40 Избавить Африку от бед!Хотя все боги оставляютЕе погибели своей,Но гнев потомкам свой являют,Преславных в свете тех мужей,45 Ее которы устрашали,Бедами некими влекутКо умноженью зол, печалиЮгурте в жертву кровь их льют!Какое поле не покажет50 Чрез гробы зримые римля́н,Какое море нам не скажетПогибель наших сограждáн?Поля, утесы гор, долиныМоря и воды быстрых рек,55 Леса откроют и стремнины,Где ток преступной крови тек!Рекут Гесперии паденье,И звук, достигший до парфян!Грабительство и разоренье,60 Струи кровавы, лютость ран!Где место, кое бы спаслосяОт дерзновенных хищных рук?Везде оружие неслося,Везде войны был слышен звук!65 Оставь, о Муза, древность вида,Забав своих не забывай,Плачевны песни СимонидаВ стихах моих не обновляй.Тебе прохладные пещеры70 Легчайши песни возродят,Пусть только прелести ВенерыЗабавы, игры в них гремят!Тучков С. А., 1816