Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 284 из 315



— Только не этот, — остановила Белль, предложила ему другой, тёмно-синий, с едва заметным рисунком, подходящий к его костюму и светло-голубой рубашке, и сама повязала излюбленным виндзорским узлом. — Вот. А этот оставь как сувенир.

— Это не сувенир, — не согласился Голд. — Это галстук правосудия. Приберегу для суда над Принсом.

— Думаешь, ему предъявят обвинение? — Белль смотрела скептически.

— Обвинение предъявят, — тяжко вздохнул Румпель. — А вот ответит ли он за свои «подвиги» — другой вопрос. Видишь ли, милая, Ролло Принс относится к тому самому одному проценту неприкасаемых.

— Несправедливая роскошь.

— Особенно когда ей не обладаешь. Но оно к лучшему.

— Почему?

— Не позволяет терять бдительность, — улыбнулся Голд, нежно поцеловал её в уголок губ и печально добавил: — Мне пора.

— Придёшь на обед? — поинтересовалась Белль. — Или мы можем встретиться на полпути? В том же «Колумбе», к примеру.

— Можем, — кивнул он, подхватил свой портфель, прошёл в коридор и посмотрел на провожающую его красавицу. — Позвони мне, как решишь.

— Хорошо, — согласилась она и обняла его на прощание. — Люблю тебя.

— И я тебя.

Голд неохотно выпустил её из рук и вышел на тенистую зелёную улицу. Взглянув на часы, он подумал, что ему лучше взять такси. Так вышло, что он невольно повторил весь путь, пройденный им в то утро, когда он снова встретил Милу: он вышел из такси, не дожидаясь, пока его довезут до пункта назначения, прогулялся до той же кофейни и снова встал в очередь позади вездесущего Джареда Корсака, досадуя, что тот упрямо не уходит в отпуск. Как и в тот раз, Джаред настоял и заплатил за его кофе, и так же, как и тогда, они заговорили о его дочери, которой по настоянию Джареда дали имя Хейли.

— Хейли Корсак, — произнёс Голд, осознавая неизбежность повтора в необратимом круговороте событий. — Неплохо звучит.

— Да, — улыбнулся Джаред. — Ей подходит это имя.

Когда они поднимались в лифте на свой этаж, Голд уже не надеялся, что чудо свершится и что он перестанет видеть Милу, но оно свершилось. Их с Корсаком встретила симпатичная светловолосая девушка, совсем не похожая на Милу.

— Доброе утро, мисс Гейт, — искренне улыбнулся ей Голд. — Вы сегодня замечательно выглядите!

— Доброе… Спасибо, мистер Голд, — растерялась Марси. — Ах да! Пока не забыла. Миссис Лоусон прислала с курьером.

— Спасибо, спасибо, — он забрал протянутый ею пакет, всё так же мило ей улыбаясь. — Приятного вам дня!

С этими словами он удалился, сопровождаемый ошеломлёнными взглядами мисс Гейт и Корсака. Стоит ли говорить, что это подняло ему настроение на весь день, и никто не мог этого изменить, даже Хелен Холл, которая позже бесцеремонно похитила его жену прямо во время обеда.

Если мистеру Голду и стало легче работать в связи с предстоящим отъездом, то для миссис Голд всё было с точностью до наоборот. Хелен приняла ряд решений, мягко говоря, не подходящих для их издательства, и Белль хотела разобраться со всем до отъезда. Почти всю неделю, начиная с того самого сорванного обеда в понедельник, она не вылезала из завалов, подготавливая к публикации пару книг неадекватного феминистического толка, которые ненавидела всей душой. И вот наконец в четверг, когда Голд снова обедал в одиночестве, смотрел на жену, невидимую за лэптопом, она наконец к нему вернулась.

— Всё! — торжественно объявила Белль. — Пара пояснительных записок, и я свободна!

— С возвращением, — мрачно улыбнулся Голд. — Может, присоединишься?

— Сейчас. Только позвоню Хелен, — грустно улыбнулась она в ответ. — Знаешь, однажды я её убью…

— За то, что она защищает права давно не притесняемой социальной группы?

— За то, что она заставляет меня тратить время на чьи-то субъективные и крайне неграмотные размышления и собирается публиковать подобное, не посоветовавшись со мной.

— Может, ей не нужен партнер? — осторожно предположил Голд.

— Нет, она всегда прислушивается ко мне, когда у неё нормальное настроение, — возразила Белль. — А сейчас из-за Билли она просто с катушек слетела. Поэтому если ты вдруг встретишь его, то намекни ему помягче, что неплохо было бы уделить немного времени жене, и тогда твоя жена сможет уделять тебе больше времени.

— Попробую, — усмехнулся он. — По всей видимости, я в этом действительно заинтересован.

Забавно, но Хелен умудрилась сорвать и этот обед.

— Здравствуй, Руперт! — весело ворвалась к ним Хелен Холл. — Привет, детка!

— Привет, детка, — раздражённо ответила ей Белль. — Какого чёрта ты здесь?

— Не сердись. Я просто хотела сообщить, что мы не будем издавать книги Теренса.

— Ты могла сказать об этом по телефону три дня назад, — холодно и сердито сказала миссис Голд. — Я не подписывалась на сизифов труд, когда соглашалась с тобой работать!

— Не нужно злиться.





— Я, пожалуй, вас оставлю, — засобирался Голд, не желая быть свидетелем разгорающейся ссоры. — Много дел!

— Да, увидимся вечером, — отпустила его Белль

Хелен, чьё настроение явно улучшилось за минувшие сутки, ссоры не хотела и посчитала, что единственный способ предотвратить её — задержать Голда.

— Куда же ты, Руперт? — с излишне вежливой улыбкой обратилась она к нему. — Ты ещё не рассказал, как у тебя дела. Как поживаешь?

— Он отлично поживает, — фыркнула Белль. — И мы не станем его задерживать, потому что он очень спешит. Не так ли?

— Всё так, — улыбнулся Голд. — Ни одной свободной минуты!

— Но одна-то всегда найдётся, — с надеждой сказала Хелен.

— Так! — рыкнула на неё Белль. — Либо он занят, либо я!

— Что это значит?

— А то, что я уволюсь, если ты сейчас будешь увиливать от разговора.

И Хелен отпустила Румпеля. Оставив их наедине, он поспешно спустился вниз и увидел Билли, сидящего за рулём своей машины, аккуратно припаркованной возле их дома. Это было самое удивительное зрелище из всех: Уильям Холл собственной персоной сидит за рулём в будничный день и нарушает закон о парковке.

— Парковка здесь запрещена, — сообщил Голд, когда Билли, увидев его, опустил стекла. — Там был знак.

— Да, я видел знак, — кивнул Билли. — Потому и сижу в машине. Садись!

Он открыл дверь, и Голд плюхнулся на переднее пассажирское сиденье. Разглядывая задумчивое лицо Билла, он подумал, что им стоило поговорить намного раньше.

— Виделся с Чарли?

— Да-да, мы встречались, — улыбнулся Билли. — Я получал предложение о работе от мистера Принса.

— И?

— Я отказался. Сказал, что работа не согласуется с моими личными планами, несмотря на то, что он сделал мне очень выгодное предложение.

— И что тебя остановило?

— Нечистое это дело, — пожал плечами Холл. — Иногда я думаю, что мне и правда пора в отставку, но потом меня посещает мысль, что тогда от меня совсем ничего не останется.

— И потому ты не находишь себе места? — мягко произнёс Голд.

— Да. Ведь я ещё могу играть в эти игры, — невесело усмехнулся Билл, — но не хочу играть по чужим правилам. Понимаешь?

— Понимаю.

— Я бы в любом случае отказался. Я не…

— Билли, Билли, успокойся, — остановил его Голд. — Это перевёрнутая страница. Никто не обвинил бы тебя, даже если бы ты согласился. Ясно?

— Ясно, — облегчённо выдохнул Билли. — Не знаешь, что там наверху?

— Это их дело, — отмахнулся Румпель. — Белль грозится увольнением.

— Очень жаль, — отметил Холл. — Но её можно понять. С Хелен бывает непросто. Знаешь, сегодня утром она мне сказала, что боится остаться без Белль. Я ей ответил, что от этого они не перестанут быть подругами.

— Да, бизнес и дружба — вещи разные.

— А мы с тобой друзья?

Голд внимательно посмотрел на Билли и сообразил, что не знает правильного ответа на этот вопрос, но Билли, как ему показалось, хотел услышать слово «да».

— Мы не враги, — осторожно ответил он. — Мы, можно сказать, приятели, и я надеюсь, что мы можем доверять друг другу.

— Я тоже, — его ответ устроил Билли. — И раз уж мы заговорили о доверии, приятельстве и работе, то у меня есть деловое предложение. В августе я поеду в Мексику, и мне бы пригодилась помощь хорошего специалиста в области коммерческого права.