Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 31

— Несомненно!

— Ох… помоги мне Мерлин!

— Мисс Грейнджер, мисс Уизли… Надеюсь, ничего страшного не случилось? Мисс Грейнджер, с вами все в порядке? Может быть нужна помощь колдомедиков? — раздался откуда-то сверху голос Люциуса.

Ответом ему послужила звенящая испуганная тишина.

— Если, конечно, вы не избегаете меня нарочно… Сказать по правде, тогда я окажусь по-настоящему удивлен. Может, мне стоит помочь вам подняться?

Еле слышный шепот раздался снова:

— Это почему же ты должна избегать его, а?

— Потому что… Потому что мы с ним… поцеловались три недели назад!

От потрясения Джинни задала следующий вопрос уже не шепотом, а совершенно обычным голосом:

— Что… серьезно?

— Да тише ты! — сразу же зашипела зажмурившаяся от стыда Гермиона.

Но Джинни казалась настолько ошарашенной, что больше не могла произнести ни слова.

— Все! В любом случае пора показываться, — поднялась наконец на ноги Гермиона, и подруге пришлось торопливо выползти из под стола следом за нею.

Тщательно избегая встречи с Люциусом глазами, Гермиона слегка откашлялась.

— Не стоит беспокоиться, мистер Малфой, я цела и невредима, как видите. Просто… мы…

— Просто одна из сережек Гермионы упала на пол, и мы ее искали, — невинно продолжила за нее Джинни. — Знаете, когда падает такая маленькая вещичка, найти ее бывает очень трудно.

Взглянув на голые, безо всяких украшений, мочки Гермионы, Люциус иронично приподнял бровь, как бы без слов говоря нечто вроде: «Неужели вы действительно надеялись, что я в это поверю?» Однако вслух произнес лишь:

— Что ж… понятно…

Именно этот момент выбрала Джинни, чтобы поскорее удалиться.

— Ой, совсем забыла, мне же нужно закончить с распаковкой новых книг! — еще невинней улыбнулась она и оставила Люциуса с Гермионой в одиночестве. И в напряженно повисшей вокруг них тишине.

— Мистер Малфой, вы что-то хотите? — она наконец осмелилась встретиться с ним взглядом.

Глядя на нее в упор, тот отозвался:

— Да. Очень.

От его голоса по коже тут же побежали сотни мурашек, и Гермионе показалось, что говорит он явно не о книгах.

— Чего же? — почти спокойно удалось выдавить ей.

Люциус подошел к столу чуть ближе.

— Могу ли я попросить вас…

Невольно расширив глаза, Гермиона ощутила, как сердце вдруг начало бешено колотиться. Люциус Малфой собирается о чем-то попросить ее! Он хочет…

«А чего же он, собственно, хочет?..»

— … заказать для меня экземпляр «Рецептов зелий от Фиделуса Мэлкина»? — с вежливой улыбкой закончил он.

От нахлынувшего разочарования рот Гермионы превратился в небольшую буковку «о».

— Ох… хорошо… Да, конечно, я обязательно закажу ее для вас, — и с невольной надеждой в голосе все же уточнила: — Я… то есть, это все, что вы хотели, мистер Малфой?

— Да, большое спасибо, мисс Грейнджер. Приятного вам дня.

— И вам приятного дня, — это Гермионе удалось проговорить уже совершенно без эмоций.

Слегка кивнув напоследок, Люциус покинул ее книжный магазин.

______________________________________________________________________________

Милый Леголас,





Знаете, пожалуй, я бы не прочь узнать, как далеко уносят ваше воображение фантазии обо мне…

Афина.

______________________________________________________________________________

Ну, что ж, Афина, тогда я начну…

Так уж случилось, что в последнее время я часто думаю о том, как оно все будет… у нас. И не могу удержаться — постоянно представляю ваше лицо, искаженное страстью, ваши губы, которые тянутся ко мне с поцелуями, ваши глаза, затуманенные дымкой наслаждения. Я мечтаю о том времени, когда смогу наконец сделать вас своей. И клянусь всеми имеющимися у человечества богами: рано или поздно я сделаю это!

Надеюсь, дорогая Афина, мои откровения не слишком сильно шокировали вас?

Леголас.

______________________________________________________________________________

Леголас,

О-о-о… Пожалуй, да. Шокировали немного. Как-то не думала, что вы скажете мне обо всем настолько откровенно. Дело в том, что за эти месяцы я несколько привыкла к вашей всегдашней корректной сдержанности. Но признаюсь честно: мне даже понравилось. Неловко признаваться, но я тоже часто думаю о нашей близости, которая случится когда-нибудь, и эти мысли кружат мне голову. Что-то подсказывает, что вы окажетесь великолепным любовником.

И кстати, вы чувствуете, как пахнет мое письмо? Это специальные чернила для любовных посланий, я не удержалась и, словно глупая девчонка, купила их в надежде, что это вам понравится, и вы будете думать обо мне еще чаще.

Черт… Обычно я не такая наглая, но у вас получается пробудить во мне какие-то новые черты.

В ожидании следующего послания,

Афина.

______________________________________________________________________________

Ах, милая Афина,

Значит, «всегдашней корректной сдержанности»? Если бы вы только знали, что именно вы и являетесь ее причиной. И именно у вас получается пробудить во мне не просто новые, но и лучшие мои черты…

И… да, я уловил сладковатый заманчивый запах этих чернил, чем-то напоминающий аромат роз. Думаю, вы именно о нем и писали. Не намекаете ли, что он похож на ваш собственный запах? Не знаю… Мне почему-то кажется, что вы пахнете еще восхитительней.

Что же насчет «великолепного любовника». О, нет. Смею надеяться, что буду вашим лучшим любовником.

С надеждой на встречу,

Леголас.

_____________________________________________________________________________

— Ну все. Я пошла.

Услышав голос Джинни, Гермиона быстро спрятала последнее письмо Леголаса, сунув его в карман. А потом поднялась с дивана и подошла обнять подругу.

— Спасибо, что погостила у меня, Джин. Да и вообще здорово, что в этот раз тебе удалось задержаться в Британии на месяц.

Джинни улыбнулась.

— И тебе спасибо, что пригласила. Получилось замечательно, слава Мерлину, мне не нужно было все время оставаться с мамой. Она бы, бедная, с ума сошла со мной.

И Гермиона широко улыбнулась в ответ.

— Брось! Ты редко отдыхаешь так долго. И потому нет смысла тратить время на что-то, что испортит жизнь и тебе, и кому-то еще. Правда же?

— Это-то да… Тем более что теперь предстоит напряженная работа. В новом проекте ожидается очень насыщенный график исследований, — она шевельнула плечом с рюкзаком и снова обняла Гермиону. — В любом случае, мне пора. Нужно встретиться с Марком в ближайшие пять минут, а то порт-ключ скоро активируется.

Джинни подошла к камину и, схватив горсть летучего пороха, шагнула в очаг. Но успела в последний момент повернуться к Гермионе с озорной улыбкой:

— Обещай, что обязательно пришлешь мне сову с подробностями, когда встретишься с этим Леголасом, ладно? Расскажешь, насколько красивым он окажется при личной встрече. Ну и вообще… насколько… хм… «лучшим любовником».

— Джинни!

Но та уже никак не прореагировала на негодование Гермионы, а быстро вошла в очаг и, прощаясь, махнула рукой. Она громко назвала пункт назначения и в следующую секунду устремилась к нему сквозь изумрудное пламя.

Некоторое время Гермиона еще стояла перед камином, ощутив вдруг самое настоящее одиночество. Она невесело усмехнулась и подумала, что мысль (предложить Джинни пожить у себя) была самой разумной, что посетила за последние месяцы. Оптимизм подруги, жизнеутверждающая позиция, даже ее циничные шуточки — все это напрочь избавляло от скуки и мешало заниматься ненужным самокопанием, которому была так подвержена Гермиона Грейнджер.

Поэтому Джинни и провела у нее бОльшую часть своего месячного отпуска, который получила после успешной ликвидации невероятно мощного проклятия в одной египетской гробнице. Но месяц пролетел быстро, и теперь ей предстояло отправиться в Рим, чтобы заняться следующим заданием, на этот раз в подземельях Ватикана. Вздохнув, Гермиона поймала себя на мысли, что уже чуточку скучает по неугомонной языкастой подруге, хотя та и скрылась из глаз всего пару минут назад.