Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 31

«Которую я и собиралась повесить чуть ли не сотню раз, и раз за разом забывала это сделать, удачливый ты засранец!»

— С чем же тогда связан тяжелый вздох, слетевший с ваших губ, когда услышали мое приветствие? Мне показалось, что это послужило ярким примером вашего недовольства…

— Н-нет, я не вздыхала, — с ходу сочинила Гермиона. — Я… просто… перед тем, как вам зайти, я задержала дыхание, и… тут как раз и выдохнула…

Люциус Малфой молчал. Но она, даже понимая, что смешная детская ложь ни капли не убедила его, упорно продолжала:

— Я правда задержала дыхание, потому что… это была такая специальная тренировка…

Повисшая тишина казалась ей звенящей. И закончила Гермиона совсем уж сбивчиво:

— Ин… дивидуальная тренировка…

«О, Боже! Зачем? Почему я делаю это? Почему я… так унизительно вру ему? Может, это какое-то неизвестное заболевание? Может, в кровь попал вирус, заставляющий меня периодически нести бред? Но тогда почему он проявляется только в компании Люциуса Малфоя? Или я… вообще мазохистка, тайно наслаждающаяся своим унижением, только еще не знающая об этом?»

Тут мысли окончательно запутались. Гермиона не знала, чего бы придумать и сказать ему еще, но Люциус, к счастью, прекратил ее страдания, задав вопрос:

— И как долго вам уже удается продержаться? — тон Малфоя был абсолютно серьезен, но Гермиона дала бы руку на отсечение, что левый уголок его рта слегка подергивается от сдерживаемой улыбки.

— О… мой личный рекорд — целых сорок две секунды, — спокойно ответила она.

«Врать — так до упора, Гермиона!»

Наклонившись к ее столу, он облокотился на самый его краешек.

— А как же вы засекали время? Просто не вижу часов ни на столе, ни на вашем запястье.

Слегка насмешливый взгляд Гермиона выдержала с честью.

— Я вела отсчет мысленно.

— Поразительная находчивость! — теперь Малфой уже не сдерживал улыбку. — И, безусловно, вам бы удалось убедить в своей искренности любого, кто знает вас хоть чуточку хуже.

Но и этот удар она не пропустила, а горделиво ответила, чуть вскинув подбородок:

— Хотите сказать, что я лгу? О-о-о… мистер Малфой, не думаете, что вам следует быть несколько осторожней в выражениях? Я ведь могу рассердиться и… вышвырнуть вас из своего магазина…

— И поверьте, в том, что вы сделаете это с радостью, я даже не сомневаюсь, — усмехнулся Люциус и, отодвинувшись от стола, направился к книжным полкам.

Немного успокоившись, Гермиона занялась какой-то текучкой, собираясь, как обычно по субботам, закрыть магазинчик около четырех часов. Сказать по правде, она искренне надеялась, что на сегодня их словесная перепалка с Люциусом Малфоем окончена, и больше всего сейчас желала освободиться, выйти на улицу и размять ноги, прогулявшись в каком-нибудь ближайшем скверике. Но ошибалась: это был еще не конец! Поскольку чуть позже, когда Гермиона уже почти забыла и о нем и о неловкой стычке, случившейся ранее, Люциус подошел к ее столу снова.

Внезапность его появления испугала настолько, что коробка подаренных Леголасом конфет невольно выпала из рук Гермионы, которая как раз собиралась убрать ее в сумочку. Хорошенькая упаковка от «Дживаро» свалилась на самый край стола, крышка ее соскользнула, и несколько конфет вывалилось наружу. Не удержавшись от соблазна, Гермиона сразу же сунула одну из них в рот и с наслаждением раскусила, на секунду зажмурившись от удовольствия. Остальные конфетки она аккуратно уложила обратно в коробку, хотя ужасно хотелось съесть еще хотя бы одну.

За это время Люциус Малфой не произнес ни слова, но когда Гермиона уже закрывала коробочку крышкой, вдруг внезапно нарушил молчание:

— Это подарок от вашего любовника?

Чтобы он не успел заметить название, покрасневшая Гермиона мгновенно прикрыла крышку ладонью.

— Эм-м-м… Боюсь, что вас это абсолютно не касается, мистер Малфой. Но… уж коли вам так интересно: нет, это подарок от друга. Просто друга…

«Это, какого же, спрашивается, драккла, ты бросилась объяснять ему что-то, Гермиона? Да и какая ему разница — есть у тебя любовник или нет. Не все ли ему равно, даже если эту коробку конфет прислал тот, с кем ты… спишь, а?»

— Вот как… Тогда осмелюсь предположить, что ваш друг не стал бы возражать, если бы я пригласил вас на ланч?

С расширившимися от изумления глазами Гермиона медленно подняла голову.





— Ч-что? Вы это… на полном серьезе?

Но на его лице не виднелось и тени улыбки. Наоборот! Выразительное, словно высеченное из мрамора лицо Люциуса Малфоя казалось на редкость сосредоточенным и даже… слегка напряженным.

«Ой, мамочки… Это что же такое, спрашивается, происходит?»

Дышать стало почти невозможно от бешено колотящегося сердца. Происходящее отдавало какой-то нереальностью, заставляя думать, что она (будучи абсолютно здравомыслящим человеком) вдруг оказалась в какой-то другой, альтернативной вселенной, где вся ее жизнь перевернута с ног на голову. Иначе, чем еще можно было объяснить тот невероятный факт, что Люциус Малфой — Боже праведный, Люциус Малфой! — только что пригласил ее, Гермиону Грейнджер, на… ланч?

«И что мне теперь с этим делать? Как вернуться в свою (родную и привычную) вселенную?»

— Нет, — наконец выдохнула Гермиона. — Совершенно точно — нет!

Обиженным Малфой не выглядел: в его взгляде мелькнуло лишь любопытство. Однако он сделал пару шагов и подошел чуть ближе.

— Позвольте узнать — почему?

Изо всех сил стараясь держать себя в руках, Гермиона распрямила плечи.

— Потому что вы Люциус Малфой, а я Гермиона Грейнджер.

— И вы в самом деле считаете это достаточной причиной отклонить мое приглашение на ланч?

Она нахмурилась.

— Мистер Малфой, по-моему, вы забыли, кто я.

— Позвольте, как же я могу, когда вы только что напомнили мне свое имя?

«Р-р-р… так вот прям и укусила бы! У этого человека просто талант раздражать меня. Черт… Но ведь он прав. Спасибо! Спасибо, милейшая логика, что напомнила об этом… Что ж, придется согласиться».

— Нет, я… я хотела сказать… — горячо начала она, но запнулась и, прежде чем продолжить, сделала глубокий вдох. — Мистер Малфой, — теперь ей удавалось говорить более спокойно, — не знаю, что с вами произошло сегодня (может, вы упали откуда-то или просто ударились головой), все же позвольте мне пояснить кое-что: несмотря на то, что вы очень привлекательный мужчина, никогда, ни при каких обстоятельствах я не стану…

Она была вынуждена замолчать, потому что Люциус упреждающе поднял руку.

«Ну что еще? Чего случилось на этот раз?»

— Я просто хотел поблагодарить вас, мисс Грейнджер. Право, мне бесконечно льстит, что вы считаете меня «очень привлекательным». Прошу вас, продолжайте.

Улыбка его была настолько самодовольной, что у Гермионы даже ладошки зачесались от желания дать ему по физиономии, чтобы стереть ее. Покраснев так, что, казалось, щеки просто готовы лопнуть от прилившей к ним крови, она стиснула зубы и гневно проскрежетала:

— Сейчас же убирайтесь отсюда!

— Как вам будет угодно. Только позвольте мне, дорогая мисс Грейнджер, все-таки заплатить за выбранную книгу.

И пока он не достал из бумажника двадцать галлеонов (собираясь переплатить за покупку чуть ли не вдвое), не положил их на стол и не покинул магазинчик, счастливая улыбка так и не исчезла с его лица.

_______________________________________________________________________

Здравствуйте, Леголас,

И огромное вам спасибо! Это был по-настоящему удивительный и приятный подарок… Тем более что преподнесенные конфеты — мои любимые. Неужели ваше ясновидение объясняется эльфийскими корнями? Ха-ха… шучу-шучу…

О, как же жестоко я боролась с собой в битве между желанием съесть все сразу или припрятать подальше, чтобы сохранить сокровище как можно дольше. Знаете, в эти минуты я, пожалуй, напоминала скупого рыцаря, чахнущего над сундуками с золотом. В конце концов решила съедать по одной конфетке в день, но решение это далось мне ох как нелегко.