Страница 50 из 55
ГЛАВА 78
Крейгер, Мэриленд
11:21
И Дана пошла домой
Дом.
Он должен был казаться маяком надежды, оазисом спокойствия и принятия. Если
бы. Она шла по улице, тащила за собой много мыслей. Несмотря на успокаивающие слова
Луча, Дане приходилось думать обо всем, что случилось во «Вне пределов».
То, что она угадала с ложью Коринды, было без вопросов. Все, что Коринда сказала
в новостях и во время «сессий» было подслушано ею в магазине. Может, что–то и с
сессии Даны в Комнате кокона, ведь Коринду туда не пустили. Может, так Коринда и
делала – воровала информацию и достижения людей, доверявших ей. Она всегда
сплетничала в магазине. Так она получала детали про клиентов?
Каждая клеточка в Дане кричала: «да».
Ей было печально, она злилась. Она доверяла Коринде, она доверяла ее
способностям, как истинному медиуму. А это было ложью.
«Не все, – прошептал внутренний голос. – Луч реален. Верь в него».
Она верила, но эта вера была хрупкой, как стекло.
На половине пути Дана увидела, как к ней бежит фигура. Даже издалека она узнала
этот бег и вьющийся подпрыгивающий хвостик.
– Мисси, – пробормотала Дана, горло сдавило. Она побежала к сестре, зная, что они
порвут с узлами, в которых запутались прошлой ночью. Но, когда они приблизились друг
к другу, Дана увидела, что что–то не так. Мелисса не улыбалась. Это воссоединение не
было счастливым. Она хмурилась. Ее лицо было маской чистого гнева и презрения.
– Что с тобой такое? – закричала Мелисса в нескольких метрах от нее.
Дана застыла.
– Что…?
– Она позвонила маме и плакала в трубку, Дана, – сказала Мелисса с жаром,
замедляясь до ходьбы. – Как ты могла так с ней поступить? Как можно такое говорить?
– Коринда звонила домой? – спросила Дана, потрясенная новостью.
– Конечно. Коринда переживает за тебя. Она боялась, что ты поступишь глупо.
– Как, например? Расскажу всем, что она – мошенница и лгунья?
– Нет, она боялась, что ты разорвешься на кусочки и навредишь себе.
Сестры смотрели друг на друга, красные от гнева, сжимая кулаки, сверкая глазами.
– Она врала, – сказала Дана.
– А ты дура. Ты не имела права говорить эти ужасные вещи ей перед клиентами. Она
так расстроилась, мама ее успокаивала. Это ужасно. Я не думала, что ты можешь быть
такой подлой.
– Ты веришь ей, а не…
– Не тебе? Да, пожалуй. А как иначе? Я слышала об анализе крови, Дана. Я не могу
поверить, что ты не сказала мне. Кто теперь тебе поверит? – Мелисса указала на дом. –
Повезло, что ответила мама, а не папа. Ты должна была прийти домой после школы. Мама
звонила в школу, они отпустили меня с уроков, чтобы я нашла тебя. Тебе повезет, если
тебя не исключат. Мама просила привести тебя домой, и я тебя свяжу, если надо будет.
Дана открыла рот.
– И слушать не хочу, – рявкнула Мелисса. – Мама сказала, что она не скажет папе,
если ты придешь домой сейчас.
Вот и все. Ни вариантов, ни выхода. Ни союзников. Даже сестра была против.
Мелисса развернулась и пошла домой, сжимая кулаки, плечи были напряжены от
гнева. Дана пошла за ней, как узник, которого вели к гильотине.
ГЛАВА 79
Дом Скалли
11:35
Мама много плакала. Она задавала те же вопросы, что и все до нее. Дана повторяла
ответы, но теперь будто зачитывала строчки из сценария. Мама отправила ее в комнату.
Без звонков и остального.
Позже в дверь постучали, Дана открыла и нашла поднос с едой на полу, услышала
шаги мамы на ступеньках, она уходила быстро, чтобы не пересечься. Это было ужасно.
Дана захлопнула дверь и села на кровать, где пробыла до вечера. Папа пришел
домой, но наверх не поднялся. Чарли играл один игрушечными космическими кораблями
во дворе под окном Даны. Мелисса включила громко трагическую музыку.
Дана услышала, как открылась входная дверь со скрипом, прислушалась и уловила,
что мама с папой тихо говорят на крыльце. Мама всхлипывала.
Этого шанса Дана и ждала. Она тихо открыла дверь и прокралась в коридор. Музыка
Мелиссы была достаточно громкой, чтобы прикрыть Дану, набирающую на телефоне
номер.
Этан ответил на шестом гудке.
– Мне нужно с тобой поговорить, – сказала Дана.
– Да, я так и думал, что ты позвонишь, – сказал он – Но говори быстро, дядя Фрэнк
ушел в магазин и вот–вот вернется.
– Этан, я…
– Нет, я скажу первым, – сказал Этан. – Мне очень жаль, что так вышло. Я выразился
не так, как хотел.
– Все хорошо, – сказала она.
– Нет, – сказал Этан, – это не так. Я не знаю, как говорить с девушками. Ты мне
нравишься. Прости, что обидел тебя.
Она кашлянула.
– Ты мне тоже нравишься, Этан, и это хорошо.
– Спасибо. Надеюсь, ты знаешь, что это не твоя вина.
– Нет, это вина Коринды.
– А? – сказал он.
– Она все испортила. Она слышала мои разговоры с Мелиссой, оттуда она узнала,
что рассказать мне.
– Дана, я не об этом. Я о том, что случилось ночью. Я думал, ты звонишь поэтому.
– О чем ты? Я запуталась. Я… я боялась и… хотела убедиться, что ты в порядке, что
дядя тебя не раскрыл. Так… ты в порядке?
– Я? – сказал Этан. – Ты звонила не из–за Карен?
– А почему я должна? Карен в безопасности. Анджело за решеткой, и…
– Дана, ты не смотрела новости?
– О чем ты?
– Только о том и говорят. Сообщили час назад. На футбольном поле школы нашли
Карен Алленби. Дана… ее убили.
ГЛАВА 80
Дом Скалли
20:35
Дана опустила с силой трубку и побежала к двери Мелиссы. Она постучала, но
ответа не было, так что она дернула ручку, и дверь открылась. Мелисса была на кровати,
ноги были прислонены к стене, лодыжки – скрещены. Она повернула голову без интереса
на лице.
– Уйди, – сказала Мелисса.
– Послушай, – рявкнула Дана. – Кто–то убил Карен Алленби.
Мелисса опустила ноги и встала с большими глазами.
– Что?
– Это правда, это в новостях. Этан сказал мне.
– Как? Ты что, звонила ему?
– Да, звонила. И что? Карен мертва. Ты не понимаешь, что это значит?
– Я…
Дана схватила Мелиссу за плечи.
– Если Анджело в тюрьме, то он не мог сделать это. Значит, Коринда соврала. Это
вина Коринды. Она сказала копам арестовать Анджело, а не искала настоящего убийцу.
Боже, как я могла так сглупить? Нужно было что–то с этим сделать.
Мелиссу словно оглушили.
– Снова авария?
– Нет, – сказала Дана. – Ее зарезали на футбольном поле.
Ужас от того, как и где убили Карен, лишил комнату воздуха.
– Нам нужно позвонить Коринде, – охнула Мелисса. – Может, у Анджело есть
сообщник. Она сможет понять, кто это. Она поможет нам, и…
– Ох, ты бесполезна, – прорычала Дана.
Она толкнула Мелиссу к кровати, развернулась и побежала из комнаты. Она была на
половину пути по лестнице, когда поняла, что ее родители все еще были на крыльце. А
потом фигура вышла из тени. Бабушка. Улыбалась она отдаленно и странно.
– Ты любила ездить на велосипеде, Маргарет, милая, – сказала бабушка. – Почему ты
больше так не делаешь?
Дана моргнула.
– Велосипед? Отличная идея. Спасибо, бабуля.
Она поцеловала бабушку и шагнула к заднему двору, но старушка схватила ее за
руку с удивительной силой.
– Будь осторожна, Дана Кэтрин Скалли. Столько людей тебя любят. Ты нужна
стольким людям. Даже тем, кого еще не встретила.
– Что?
Рука потеряла силу, бабушка пусто улыбнулась ей.
– Ты всегда любила свой велосипед.
Она отпустила и ушла в темноту своей комнаты. Дана хотела спросить, что она
имела в виду, но не было времени, и она устремилась к задней двери, схватила тяжелую