Страница 55 из 55
пятидесятидолларовых купюр. Их было много. Они кивнули друг другу, офицер спрятал
конверт в бардачок. Они вышли из машины. Второй офицер вытащил револьвер, пока его
напарник открыл заднюю дверь. Он вытащил оттуда пленника. Луч рухнул на землю,
застонал от боли. Его лицо было в крови, глаза опухли, одно ухо было почти оторвано. Он
встал на колени и сплюнул кровь на землю. Кровь и кусочки зубов. Его руки были
скованы за его спиной.
– Он выглядит ужасно, – сказал Дэнни, он был за рулем черного седана.
– Похоже, нарвался не на ту девочку, – рассмеялся офицер.
– Похоже на то, – согласился Герлак. Они смеялись, а Малкольм Герлак вытащил
пистолет и пристрелил обоих офицеров. Два в тело, один в голову. Шесть точных
выстрелов.
Его водитель на миг отвел взгляд, вдохнул, кивнул и поднял Луча на ноги. Убийца
встал, пошатываясь, отчасти в сознании.
Герлак прошел к пассажирскому месту патрульной машины, склонился, открыл
бардачок и забрал конверт денег. Он вытащил одну купюру в пятьдесят, сунул под ногу
одного из копов. Еще две он бросил в кусты, а потом подошел и запихал надежнее в
ветки.
– Зачем вы это делаете? – спросил его напарник.
– Это запутает, – сказал Герлак. – Купюры с ограбления банка в Рено четыре года
назад. Тогда никого не арестовали. Они с ума сойдут, пытаясь понять, к чему это.
Луч смотрел на это, приоткрыв опухшие глаза, его тело напряглось в ожидании
грядущего.
– И что вы запланировали для меня? – спросил он, голос был полон боли,
слышалось, что он потерял часть зубов. – Они найдут меня на дороге убитым при попытке
побега?
Герлак и Дэнни переглянулись и рассмеялись. Коротко. Жестоко. А потом Герлак
выудил ключ и расстегнул наручники Луча.
– На тебя потратили много денег, – сказал Герлак. – То, что ты испортил здесь все,
не означает, что ты закончил работу. Проект продолжается.
– Я хочу…
– Нет, – сказал Герлак. – Это не разговор. Залезай в машину. Самолет ждет.
Луч долго смотрел на Герлака. А потом кивнул, развернулся и пошел к ожидающему
седану. Дэнни стоял с Герлаком между двух мертвых офицеров. Дорога была на
возвышенности, и внизу было видно огоньки Крейгера и тучи над ними. Влажный воздух
искажал изображение, и казалось, что весь город дрожит в предвкушении бури.
– Что дальше? – спросил Дэнни. – Попытаемся дальше искать подход к девчонке
Скалли.
– Нет. Дана Скалли – это тупик, – сказал Герлак.
– Ее папа обрадуется.
Рыжеволосый агент пожевал жвачку, а потом ответил:
– Мы не работаем для счастья Билла Скалли, малец. Он делает, что ему сказано,
потому что знает, что будет, если он ослушается.
Дэнни кивнул.
– А что делать с рисунком Луча в церкви? Сжечь или…?
– Нет. Водители, которым все время плохо, пусть займутся этим. Отмоют стены,
уберут все улики. Все там вычистят.
– Кровь и все остальное? Им это не понравится.
– В том и дело.
Дэнни улыбнулся и кивнул. Они посмотрели на огни городка.
– Хорошо, – сказал он. – Что теперь?
– Теперь, – сказал Герлак, – нас ждет план Б.
−2−
Дом Скалли
16 апреля, 2:26
Прошло десять дней с боя в «Вне пределов». Врач в больнице сказал, что Анджело
Луц пошел на поправку.
Дана уснула после двух часов ночи. Мама с папой сказали, что она могла оставаться
дома, сколько пожелает. Это было хорошо, потому что ей нужен был сон.
И она спала.
Крепко, впервые с переезда Скалли в Крейгер, и без снов.
Никаких снов, видений и кошмаров.
Она улыбалась во сне.
−3−
Штаб–квартира ФБР
Вашингтон
16 апреля, 23:48
Спецагент Делберт Албриттон поднял голову, когда открылась дверь кабинета.
Люди редко приходили в этот отдаленный уголок здания, обычно только из–за того, что
заблудились. Он не помнил, когда кто–то приходил к нему в последний раз. И так поздно.
Потому Албриттон предпочитал оставаться допоздна.
Мужчина, вошедший в кабинет, был высоким, в простом сером костюме и галстуке.
Он был без именного бейджика, но Албриттон знал его. Он слышал об этом человеке, и
некоторые истории пугали его больше, чем дела, которые Албриттон расследовал в своем
отряде.
– Чем могу помочь, сэр? – спросил Албриттон.
Высокий мужчина посмотрел на папку, что оказалась на столе Албриттона меньше
часа назад. Папка была открыта, там были фотокопии из отделения шерифа Крейгера, а
еще фотографии нескольких десятков людей, включая милую девушку с рыжими
волосами. Мужчина посмотрел на содержимое, а потом провел пальцем по краю папки и
закрыл ее.
– Что вы делаете? – спросил Албриттон.
Мужчина холодно улыбнулся ему.
– Это дело закрыто. Не нужно дальнейших действий.
– Но я только получил его.
Высокий мужчина выудил из кармана пиджака паку сигарет «Морли», вытряхнул
одну, зажег ее серебряной зажигалкой, а потом затянулся.
– Простите, – сказал Албриттон, – здесь не разрешают курить. Плохая вентиляция.
Мужчина выдохнул голубой дым.
– Мы можем это починить, агент.
Он посмотрел на закрытую папку.
– Увидимся.
Он ушел, выдыхая дым ноздрями, как дракон.
**КОНЕЦ ИСТОРИИ
А 1-ю книгу сможете прочитать в группе https://vk.com/beautiful_translation