Страница 9 из 99
— Нет, — Ринал покачал головой.
— Тогда зачем вы спрашиваете, милорд? — несколько резко произнесла Рили, подойдя к борту и досадуя на свой страх. Возможно, ей удастся благополучно выпутаться из этой передряги и сбежать где-нибудь по пути, сохранив настоящее имя и происхождение в тайне. — Капитан, если вам не трудно, вы не предупредите моего отца, что я… задержусь? — она бросила на капитана выразительный взгляд с отчаянной просьбой подыграть.
— Да, госпожа, — ответил капитан хриплым голосом.
Вмешаться в разговор первого министра и странной пассажирки он не смел, потому как не хотел за-острять внимание Ринала на своей персоне. Пропуск у него был, но фальшивый. Судя по поведению первого министра и совсем неслучайного появления галеры, ему нужна именно необычная пассажирка. Капитан надеялся, что после их ухода сможет продолжить путь и забрать жемчуг из Ганора, чтобы переправить в Нимелию. Ему было жаль девушку, пос-кольку её судьба для капитана не оставляла сомнений. Девушки, на кото-рых падал благосклонный взгляд первого министра, никогда не возвраща-лись из Монтара.
Альмарис молча спустилась в шлюпку, и молчала всю дорогу, отвер-нувшись от Ринала и глядя на воду. Она остро чувствовала спиной прис-таль-ный взгляд первого министра, и с трудом удерживалась, чтобы нервно не вздрагивать. Ей вдруг вспомнились слова матери о том, что Риналу нужна она сама, о чём он прямо сказал. Альмарис зажмурилась и обхватила себя руками, боясь даже думать о том, что её может ждать в дальнейшем. Интуиция, шес-тое чувство подсказывало принцессе, что всё гораздо сложнее, чем кажется на первый взгляд.
Рили не удержалась и, повернув голову, через плечо покосилась на Ринала, и встретилась с его глазами. Снова девушку ох-ватило непонятное нервное волнение, и она поспешила отвернуться, вер-нув-шись к созерцанию воды. В голове билась одна мысль: "Он не должен догадаться, кто я такая. Не должен!"
По-прежнему не говоря ни слова, Альмарис поднялась на борт галеры и проследовала за Риналом в каюту. Обстановка была простой — стол, заваленный бумагами, стул с высокой спинкой, кровать у стены, и ещё один стул, ничего лишнего. В дальнем углу каюты находилась вторая дверь. Ринал сел на стул, показав Рили на второй.
— Присаживайтесь, госпожа Альмарис.
Она примостилась на краешке, настороженно глядя на первого минис-тра.
— Кто ваши родители? — продолжил он.
— Отец — продавец жемчугом, мать — дочь галантерейщика, — кратко ответила девушка.
— Они всегда жили в Келарии?
— Всегда, — отрезала Рили, не понимая, к чему ведёт Ринал.
— У тебя необычная внешность, Альмарис, — он отбросил церемонии, что неп-риятно кольнуло принцессу, и она еле удержалась, чтобы не одёрнуть его. "Я дочь торговца, а не знатная дама". — Тёмные волосы, смуглая кожа… Ты не похожа на жительницу Келарии, — Ринал внимательно наблюдал за её реакцией.
Рили недоумённо посмотрела на него, изогнув бровь.
— Не знаю, милорд, вполне может быть, что кто-то из моих предков и жил на юге, в Нимелии, от него я и унаследовала такую внешность. Ничего не могу сказать. Но мои бабушка и дедушка тоже родились в Келарии.
— Ты не похожа на простушку-провинциалку, Альмарис, — неожиданно сказал её собеседник.
И это была правда. Тонкие черты лица Рили никак не сочетались с рассказом о том, что она родилась где-то в глубинке, в семье простого купца. Ринал достаточно повидал подобных людей, когда ездил по стране, и знал, о чём говорит. Сердце девушки пропустило удар, душа сжалась в комочек, но на лице Рили ничего не отразилось.
— Почему это, милостивые боги? — очень натурально разыграла она удивле-ние.
— Потому что у тебя слишком правильные черты лица, твои манеры и пове-дение очень близки к тем, что свойственны благородным барышням столицы, и руки у тебя совершенно не подходят для дочери торговца. Длинные, тон-кие, изящные пальцы, в них хорошо веер держать, — Ринал не сводил с неё глаз.
— Что за бред вы несёте, милорд, я простая девушка!
— Что-то мне подсказывает, что нет, Рили, — она вздрогнула, когда он назвал её уменьшительно.
— Милорд, надеюсь, когда мы приедем в Уркан, мне возместят моральный ущерб, — Тайрен'эни поднялась.
Ринал с удивлением посмотрел на неё.
— Вы же отпустите меня в столице? — всё больше нервничая, спросила она, надеясь на положительный ответ.
Повисло молчание. Первый министр, улыбаясь, смотрел на принцессу, так, что ей стало не по себе. "А она ведь красивая. Не такая, как раскрашен-ные столичные куклы, они даже рядом с ней не стоят. Только что же она от меня скрывает, а?"
— Нет, Альмарис, — спокойно ответил он.
— Почему? — нахмурилась Рили, в висках молоточками застучал страх.
— Ты красивая, ты знаешь? — девушка не ответила, и он продолжил. — У тебя кто-нибудь есть в Сарее? — первый министр решил пока принять ту правду, что она ему говорила.
— Н-нет, — поколебавшись, ответила Альмарис, и тут самообладание оставило её — она поняла цель расспросов Ринала. — Я не поеду с вами в Монтар! — выкрикнула она в панике, девушке вовсе не улыбалось продолжить близкое знаком-ство с Риналом, потому что… потому что странным образом ей одновремен-но и хотелось этого. "Что за бред!" — Если вы думаете, я стану вашей очередной любов-ницей, вы очень ошибаетесь, милорд!
Ринал негромко рассмеялся, кивнув на вторую дверь.
— Там вторая каюта, можешь располагаться.
Когда же она взялась за ручку, то услышала:
— Кстати, почему ты думаешь, что я сделаю тебя своей любовницей? — по пра-вде говоря, первый министр ещё толком не определился, что будет делать с Альмарис. Но то, что так просто не отпустит эту странную девушку, знал то-чно. Как и то, что ни при каких обстоятельствах не обидит её и не сделает плохо.
Альмарис рванула дверь и, переступив порог, хлопнула ею. Девушку душили бешенство и одновременно ужас.
— Мразь, — процедила принцесса сквозь зубы, окинув каюту взглядом, и замер-ла.
На кровати сидела её ровесница, девушка лет двадцати, большие фио-летовые глаза, окружённые пушистыми ресницами, словно излучали сияние, а длинные шелковистые волосы были цвета созревшей пшеницы. Простое светло-голубое платье очень шло ей, шею украшала нитка жемчуга того же цвета. Незнакомка молча смотрела на неожиданную гостью, и им однов-ременно в голову пришла одна и та же мысль: "Какая милая!" Они хором спросили:
— Как тебя зовут?
Блондинка смутилась, покраснев и опустив глаза, Рили неуверенно улыбнулась.
— Альмарис Альварио. Можно просто Рили.
— Ралина, — тихо ответила девушка, снова посмотрев на принцессу.
"Ралина, сестра Роана", — вспомнила Тайрен'эни.
— У тебя есть брат? — спросила она на всякий случай.
— Есть, — кивнула Ралина.
— Его зовут Роан, да? — девушка снова кивнула, и принцесса продолжила. — Он вместе с моим братом и сестрой поехали в Монтар, за тобой. Сэнди и Джарт решили помочь ему, пока я разбираюсь с делами отца.
Ралина выглядела слегка ошарашенной такой добротой. Встав, она по-дошла к открытому окну.
— Но я же сейчас не в Монтаре.
— Мы плывём туда, разве нет?
— Но Ринал может задержаться в столице…
— Рано или поздно мы всё-таки доберёмся до Монтара, Ралина, и встретимся с твоим братом.
— Я так хочу вернуться домой, — прошептала она. — Я устала быть вещью для удовлетворения желаний!
По щеке Ралины скатилась одинокая слезинка. Альмарис стало жалко девушку, принцесса приблизилась к ней и обняла за плечи.
— Ты вернёшься домой, Ралина, я уверена, — попыталась успокоить её Рили. — Сэнди и Джарт помогут нам.
Пока они беседовали, принцесса ловила себя на том, что рассматривает Ралину, невольно восхищаясь нежной красотой собеседницы, каким-то детс-ким очарованием. Хотя девушка родилась в семье простого торговца, черты её лица были правильные, кожа гладкая, бархатистая, ровного светлого цве-та. Правда, фигурка Ралины ещё была по-девичьи худенькой, но в будущем всё обещало встать на свои места.