Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 80

Бывали дни, в которые девушку так сильно мучили кошмары, что она могла заснуть, лишь находясь в обществе жениха и держа его за руку. Мать Повелителя ветров была рада новой любви сына, и казалась от того совершенно счастливой, в то время как его сестра все реже навещала Мари, ревнуя к ней брата. Сама же Мари становилась все слабее. Виндроуз так сильно волновался за девушку, что уходя по делам, зачастую оставлял с ней один из своих ветров, с которым она чувствовала себя лучше. Как то вечером, когда Мари пила в своей спальне горячий шоколад, Виндроуз вошел в комнату, с маленькой старенькой коробкой в руках. Он отметил, что глаза девушки за последние дни окончательно переменили свой цвет с фиалковых на бледно-голубой. Кожа стала еще бледней, чем прежде, а сама Мари так похудела, что выглядела совсем беззащитным ребенком. С заплетенными в косы волосами, девушка была так похожа на ту двухлетнюю малышку, что Повелитель бурь не удержался от нежной улыбки.

- После твоего исчезновения, я бережно хранил все эти вещи, - произнес он, поставив коробку перед девушкой.

Мари с интересом заглянула внутрь, на ее губах замерла нежная улыбка. Протянув руку, она ласково коснулась щеки мужчины, после чего притянула его к себе робко, но настойчиво поцеловав. В глазах Повелителя ветров вспыхнуло пламя страсти, и он ответил на чувства девушки с удвоенным пылом. Позже, когда Виндроуз покинул ее покои, Мари еще долго разглядывала старенькую тряпичную куклу, серебряное зеркало и детские книжки про пегасов, фей и северные ветра. Обняв вязаную лисичку, подаренную Виндроузом, Мари сладко уснула и первую ночь ее не тревожили кошмары прошлого. Следующим утром, она чувствовала себя намного лучше и даже спустилась в столовую к завтраку, чем необычайно обрадовала Повелителя бурь, который сразу же отправился на переговоры с кланом Фон Терра, которые откладывал из-за болезни Мари. Было около полудня, когда в комнату девушки вошла радостная Хала.

- Мари, я так рада, что тебе стало лучше! - произнесла она с улыбкой.

Хонорик заскучавший без баловавшей его девочки весело засвистел, забравшись к ней на плечо.

- В деревне сегодня будет проходить ежегодный фестиваль фонариков, - поведала Хала восторженно. - В облачном замке мы его не отмечаем, но брат всегда спускается со мной на острова, чтобы посмотреть на фонарики. Но сегодня он не сможет отвести меня в город, - проговорила девочка грустно, и в голосе ее почувствовался едва заметный упрек. - Из-за этих переговоров он совсем забыл о своем обещании.

Мари выжидающе смотрела на девочку, и в сердце ее зарождалось справедливое сомнение в чистосердечности Халы.

- Быть может, ты на правах моей старшей сестры исполнишь обещание своего жениха? - спросила девочка.

- Ты ошибаешься, - произнесла Мари холодно. - Он не делал мне предложения. Мы всего лишь хорошие друзья.

Голос Мари, заставил девочку дрогнуть.

- И все же, прошу, давай сходим вместе на праздник, - упрашивала Хала.

Мари мягко улыбнулась.

- И как же ты собираешься спуститься на остров?

***

Вечерняя прохлада опустилась на облачный замок, подобно вихрю. По саду промчался встревоженный северный ветер. Покружив вокруг девушки, одетой в яркое теплое платье красного цвета он слегка растрепал ее тяжелые косы, убранные в высокую прическу и закрепленные атласными разноцветными лентами. Надев на голову капюшон, Мари нежно коснувшись ветра руками, отправила его к Повелителю бурь. Взглянув на Халу с сомнением, она тихо проговорила:





- А ты уверена в том, что позволено использовать редких животных в своих целях? Не думаю, что твой брат одобрил бы это.

Хала надменно хмыкнула.

- Но ведь брат не запрещал тебе покидать замок! К тому же, если ты не считаешь себя его невестой, ты не обязана выполнять все его желания.

На щеках Мари вспыхнул алый румянец. Она стиснула зубы, чтобы не высказать Хале все, что она думает о ее поведении. Но девочке не было известно происхождение Мари, к тому же Повелитель бурь просил оставить все в тайне, а потому у нее не было другого выхода, кроме как последовать за Халой. К тому же, обидевшись на отказ Мари, крайне вспыльчивая Хала могла спуститься в город одна.

- Так ты со мной? - спросила Хала тяжело вздохнув, словно ждала ответа Мари уже вечность.

- Да, - ответила девушка, обернувшись в сторону сада, где росли золотые яблоки.

Сильный, холодный Мистраль ударил Мари в лицо. Девушка ласково улыбнулась, коснувшись кончиками пальцев его серебристой сущности. Под ее пальцами поток воздуха вспыхнул синими искрами.

- Передай хозяину, чтобы он не беспокоился о нас, я присмотрю за его сестрой.

Тихое завывание стало Мари ответом, обогнув замок, ветер подул в сторону островов земли. Приблизившись к пегасу, Мари с легкостью забралась на спину животного. Оттолкнувшись от облаков серебристыми копытами, пегас расправив огромные белоснежные крылья взмыл к небесам. В течение всего полета до островов воздуха Мари не переставало мучить дурное предчувствие, испытывая которое она не могла не усомниться в правильности своего решения.

Руки Мари нервно дрожали, но собравшись с силами, девушка решила, что вполне сможет постоять за себя. К тому же, Хала и сама обладала магией воздуха. Правда Мари не было известно насколько хорошо она ей владеет, но девочка казалась столь самоуверенной, что не могло возникнуть и мысли о том, чтобы в ней усомниться. Мари вскоре пожалела, что не взяла с собой Жорика, предусмотрительно оставив его в замке. Хоть хонорик и не умел выразить свои мысли так, чтобы девушка поняла его, но почему-то казался разумным существом, преданным своей хозяйке. Рядом с ним девочка чувствовала себя увереннее. Сейчас же когда его не было рядом, единственной поддержкой Мари были ветры, царящие над островами. Каждый раз, когда они касались ее кожи и волос, Мари ощущала присутствие Виндроуза рядом с собой, и это чувство придавало ей сил и уверенности в своих силах.

Копыта пегаса коснулись земли. Грациозно соскользнув с животного, Мари оглянулась на девочку, которая кряхтя, слезала со спины пегаса. Они приземлились у самого края равнины, за которым лежал спуск в низину, где расположился город. Ярко украшенный к празднику он выглядел еще более нарядно, чем прежде. Многочисленные фонарики заполняли улицы золотистым светом. С центральной площади доносилась чарующая музыка скрипки. Поддавшись порыву, Мари схватив Халу за руку и совсем забыв о терзавших ее тревогах, поспешила к фонтану, у которого играл уличный скрипач.

Зеркальная гладь воды была освещена сотнями фонариков плавающих на поверхности. Скрипка смолкла как раз в тот момент, когда Мари приблизилась к игравшему. Ее глаза горели от восторга, когда она созерцала чудесный инструмент, еще более прекрасный, чем всем известные скрипки работы Страдивари. Увидев явный интерес к инструменту, молодой человек улыбнулся, протянув скрипку Мари. Запрыгнув на бортик, огибавший фонтан, девушка, зажав инструмент подбородком, резко взмахнула смычком. Из-под тонких изящных пальцев полилась нежная чарующая соната. Звуки печальной мелодии эхом разносились по площади, привлекая к себе внимание собравшихся. Когда девушка тряхнула головой, капюшон, скрывавший ее лицо соскользнул, открывая собравшимся серебристые в лунном свете волосы Мари.

Хала, стоящая рядом с девушкой, скрыла свое лицо за капюшоном. Ее злило, что Мари способна привлечь внимание стольких людей совершенно не прилагая к этому усилий и более того даже не желая этого. Казалось успех и всеобщее признание следует за ней по пятам. Разозлившись на девушку, она толкнула ее, сделав вид, что это произошло совершенно случайно. Хала ожидала, что Мари потерпит головокружительное фиаско, упав в фонтан. Каково же было ее удивление, когда девушка, сделав шаг назад с бортика не только не упала, но даже и не наступила ногой в воду. Ни единый мускул не дрогнул на ее лице. Девушка стояла на водной глади, и от обруча на ее голове исходил чарующий синеватый свет, но кажется, никто не замечал в произошедшем ничего необычного. Лишь Хала и юноша, лицо которого было скрыто темнотой черного капюшона, знали о случившемся. Девочка была удивлена и озадачена, мужчина же жестко усмехнулся.