Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 80

Пройдя к выходу с главной улицы, Мари с интересом взглянула на яркую вывеску картинной галереи.

- Пожалуйста, давай зайдем в галерею. Я очень хочу посмотреть на живопись, - упрашивала лорда Мари.

- Не думаю, что там может находиться что-то интересное, - произнес Виндроуз холодно. - Скорее всего, здесь выставлены лишь портреты глав кланов.

- Пожалуйста, - взмолилась Мари, состроив такое очаровательное выражение лица, что Виндроуз, и так испытывающий к девушке слабость просто не смог отказать ей, настояв на своем.

Войдя в галерею, Мари с интересом принялась разглядывать портреты дворянской семьи клана земли. В следующем зале находились портреты клана Фон Лафт. Мари с интересом отметила для себя, что Виндроуз удивительно похож на своего отца Ёзака. Когда же Виндроуз прошел с девушкой в следующий зал, сидевший в корзине Жорик беспокойно засвистел.

Мари внимательно рассматривала многочисленные портреты королевской семьи. Висевший в самом центре портрет маленькой девочки с прозрачными волосами и фиалковыми глазами показался Мари на удивление знакомым. Множество молодых людей и юношей были очень похожи между собой. Лишь один портрет отличался от других. На нем был изображен юноша лет семнадцати, длинные серебряные волосы доходили ему до плеч. Сережки с сапфирами поблескивали в его ушах и брови. По телу девушки прошла нервная дрожь. Голубые глаза юноши были столь яркими, что спутать его с кем-то другим было просто невозможно.

Перед глазами застывшей в ужасе Мари промелькнули воспоминания о тропическом лесе, охваченном пламенем. Сердце Мари сжалось, когда переведя взгляд вниз, она прочитала подпись: «Лиар Фон Вассер», - это имя отдалось болью в ее груди, на мгновение девушка забыла, как дышать. Вязаный лисенок выпал из ее рук на паркетный пол галереи и если бы Виндроуз не подхватил Мари, она бы свалилась на пол подобно безвольной кукле. Держа бесчувственную девушку на руках, Повелитель ветров с минуту смотрел на портрет Лиара. Выбравшись из корзины с покупками, Жорик беспокойно крутился вокруг ног Виндроуза, вставая на задние лапки и пытаясь заглянуть в болезненно бледное лицо своей хозяйки.

- Не удивительно, что из всех кто был с ней рядом, она запомнила именно тебя, ведь ты был просто одержим своей сестрой. Теперь моя очередь позаботиться о ней, Лиар. На этот раз я не допущу, чтобы кто-либо причинил ей боль.

Глаза Повелителя бури светились решимостью. Вырвавшись из мешочка, висящего на его поясе, холодный Северный ветер промчался по следующему залу, обрушив на пол все висевшие там портреты клана огня.

Глава 4

Открыв глаза, Мари поморщилась от яркого света, ударившего ей в глаза. Свет тут же стал более мягким. Девушка находилась в уже знакомой ей белоснежной каюте на корабле Повелителя ветров. В комнате было тепло. Мягкий морской бриз ласкал бледное лицо девушки, создавая чарующее ощущение свежести и прохлады.

На краю кровати, облокотившись на ее спинку, сидел Виндроуз. Лицо его выглядело чрезвычайно серьезно и встревоженно.

- Почему ты так взволнован? - спросила Мари тихо.

Виндроуз перевел свой взгляд на бледное лицо девушки, которая приподнявшись, села рядом с ним, уткнувшись лицом в его плечо. Жорик не крутился на одном месте, как зачастую делал это будучи взволнованным. Усевшись на колени Мари, он бесстрастно смотрел на Виндроуза.

Мари подняла с покрывала небольшого вязаного лисенка, в чудесной красной курточке отделанной голубыми бусинами, под цвет его глаз.

- Ты говорил, что эти бусины похожи на сверкающие на солнце капли воды, - произнесла она отстраненно.

- Верно, - ответил Виндроуз тихо, - я подарил его на твой второй день рождения, так же как и этот обруч для волос.

Коснувшись легким поцелуем ее макушки, он нежно погладил девушку по волосам.

- Я должен извиниться перед тобой, за то, что меня не было рядом в тот ужасный момент, - его лицо исказила гримаса боли. - Когда мне стало известно, что на острова воды напал огненный клан, я сразу бросился туда. Я не знал, что мой отец к тому времени уже вывез тебя и Лиара с островов, направившись на остров вечного сна. Мне, а не ему надлежало защитить тебя, и я, а не твой брат должен был погибнуть, отдав за тебя жизнь.





Мари тяжело вздохнула.

- В тот раз, когда ты сказал, что узнал бы меня из тысячи, тебе уже было известно кто я, - произнесла девушка уверенно.

В ответ мужчина лишь кивнул.

- И ты знал об этом уже тогда, когда отправлялся спасти меня из плена?

- Все это время не было ни дня, чтобы я не думал о тебе и не надеялся на то, что ты выжила. Ведь в тот ужасный день остров вечного сна выгорел дотла. Но спустя несколько лет он начал восстанавливаться. Из праха на нем вновь зародилась жизнь. Я принял сей факт за знак того, что кому-то из правящего клана удалось выжить. Поэтому когда до меня дошла весть о ведьме клана воды, я сразу подумал о тебе. Правда, когда я узнал, что обруч принадлежал твоей подруге, я немного засомневался. Но увидев твое юное и прекрасное лицо в свете луны, я сразу понял, что ты та девочка, что пленила мое сердце.

Мари выглядела чрезвычайно спокойной и грустной.

- Но я совершенно не помню о том, как попала на Землю.

- Полагаю это связано с испытанным тобой шоком от потери семьи и ужасом от всего произошедшего.

- Я помню лишь страх и тот момент, когда Лиар отпустил мою руку, - произнесла Мари хрипло.

Хонорик запрыгнув на плечо девушки, потерся пушистой мордочкой о ее щеку.

- Мари, я хочу, чтобы пока твоя сила вновь не пробудится, правда о твоем происхождении оставалась секретом для всех. Как только ты овладеешь магией воды, тебе не нужно будет более скрываться, мы сможем объявить о твоем возвращении. А до тех пор, пусть даже моей сестре и матери будет неизвестна истина.

Мари рассеянно кивнула.

- Я всего лишь хочу защитить тебя, - произнес он тихо, взяв девушку за подбородок своими длинными тонкими пальцами.

Подняв ее лицо, он заглянул в чистые ставшие вдруг бирюзовыми глаза Мари. Мягким не настойчивым поцелуем он коснулся ее губ. Сердце Мари учащенно забилось, и на мгновение ей показалось, что она вот-вот забудет, как дышать. Отстранившись от девушки, Повелитель ветров нежно рассмеялся.

- Сколько бы лет тебе не исполнилось, для меня ты всегда будешь моей любимой девочкой, - произнес он беззаботно.

Вернувшись  в замок, Мари тут же отправилась в свою комнату и улеглась спать. Сон никак не шел, а когда ей, наконец, удалось заснуть, заполненный огнем и дымом остров восстал перед ней словно наяву. Остаток ночи Мари провела в кошмарах и наутро чувствовала себя совершенно разбитой и выглядела болезненно.

Не успела Мари спуститься к завтраку, как в комнату девушки вошел Виндроуз. Отметив ее плохое самочувствие, он тут же прислал к ней лекаря и, приказав оставаться в постели собственноручно позаботился о том, чтобы Мари принесли завтрак в комнату. После полудня он прислал Мари несколько букетов белоснежных цветов, множество разнообразных сладостей и даже несколько вязаных игрушек. Горничная девушки не уставала удивляться щедрости своего господина и пророчила госпоже скорую свадьбу.

Между тем Мари, погруженная в глубокую печаль связанную с утратой семьи, почти не замечала настойчивых знаков внимания своего жениха. Ее аппетит совершенно пропал, и она лишь изредка лакомилась золотыми яблоками из облачного сада. Лекарь пришел к неутешительному заключению о том, что мучает Мари исключительно душевная болезнь, залечить которую он не в силах. Сам же Виндроуз бывал у Мари каждый раз, как только у него выдавалась свободная минута. Управлять самым большим по величине островом было не просто, но ему всегда удавалось это с завидной легкостью. Не смотря на свою печаль и не перестававшие ее мучать кошмары, Мари с каждым днем все больше привязывалась к Виндроузу и к концу недели уже называла его просто Роуз, как и остальные члены его семьи.