Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 13



- Эльза фон Мюнхгаузен, баронесса! - ответила ему Эльза тем же.

- А это моя Клеопатра - представила она ворону. - Она дрессированная.

- Учёная! - завопила Клеопатра. - Я учёная ворона, в отличие от некоторых!

- И, похоже, с добрым и кротким характером! - рассмеялся Фердинанд.

- Да это уж точно! - согласилась Эльза. - Характер у неё...

- Ангельский! - перебила ворона - Раз столько лет я тебя терплю... Мне, вообще, уже пора памятник поставить: за верность, совесть, ум и честь!

Клеопатра крылом поправила свои серебряные очки и отвернулась. Фердинанд захлопал в ладоши. - Я охотно этому верю, - сказал он, - но предлагаю продолжить разговор в другом месте. Здесь рядом мой замок, так что милости прошу! Гости у меня бывают нечасто, а сейчас там как раз готовят ужин! Составите мне компанию? И, не дожидаясь ответа, герцог пошёл к замку. Но Эльза не стала спешить. Она постояла в раздумье, поправила шпагу в ножнах, глубоко вздохнула и только потом, махнув рукой, решительно пошла за Людоедом. Клеопатра, забыв об обидах, бросилась вслед. - Эльза! Куда ты лезешь?! Ты слышала кто это? - металась она перед лицом хозяйки. - Ты видела, как он на тебя смотрел? У него аж слюнки текли! А как он тебе улыбался?!

- Он и тебе улыбался, так что?! - отмахнулась Эльза. - И, кстати, никакие слюнки у него не текли... Пойми, Клео, мне нужна эта флейта и я её достану! А на людоеда он совсем не похож... - Много ты понимаешь в людоедах! Они знаешь какие хитрые?

- Можно подумать ты знаешь!

- Ну, где вы там? - весело крикнул Фердинанд. - Вы идёте или нет?

- Идём-идём! - отозвалась Эльза, ускорив шаг.

- По крайней мере, будь с ним осторожна! - уселась ей на плечо ворона.

- Да буду-буду... Не беспокойся. Ты со мной, я с тобой, а нас вдвоём ему не обмануть! ... Замок Людоеда был не очень большой, но симпатичный. Из светлого камня, с крышей из красной черепицы, изящными башенками и скульптурами на них. Во внутреннем дворике Эльза с удивлением увидела большую клумбу, в центре которой журчал фонтан. - Прошу вас, проходите в обеденный зал! - открыл гостьям дверь герцог Фердинанд. И с намёком добавил: - На праздничный ужин!

- Да? А по какому случаю праздник? - насторожилась ворона.

- Ну, скажем, по случаю нашей встречи! - ответил Людоед и снова улыбнулся. Его усы при этом зашевелились как живые, а зубы при свете фонарей оказались большими и очень острыми на вид. Эльза с трудом отвела от них взгляд и, затаив дыхание, прошла мимо радушного хозяина, сумев сделать вид, что ей совсем не страшно. Внутри замок Людоеда продолжал удивлять. На полу были ковры и дорожки, на стенах - картины с пейзажами и сценами охоты, комнаты освещали не факелы и светильники, а свечи в красивых канделябрах и подсвечниках. Более того, в обеденном зале, куда они направлялись, слышался смех, играла музыка и кто-то даже пел. Эльза прислушалась. Песня была странная, а исполнители оказались ещё страннее. Войдя в зал, Эльза и Клеопатра увидели поварёнка в белом фартуке и колпаке, который, сидя на краю огромного обеденного стола, играл на лютне. Двое других поварят в это время весело плясали и орали во всё горло:

- Людоеда людоед... Людоед, людоед!

Приглашает на обед... На обед! На обед!

На жаркое- заливное и из печени паштет.

Только хитрый людоед... Людоед, людоед!

Говорит "Спасибо, нет! Ваш обед - very bad!

На обед попасть не худо, но отнюдь не в виде блюда!"

Да-да!

- Всё пляшете да поёте? - улыбнулся им Людоед. - А ужин, небось, опять не готов!

- Обижаете, господин герцог! - спрыгнул со стола поварёнок-музыкант. А танцоры-куплетисты радостно заорали: - Ещё как готов! Пальчики оближете!

- Ох, проверю! - пригрозил им Фердинанд. - А ну, тащите всё сюда и накрывайте на стол. У нас сегодня гости! - Ур-р-а-а-а! - завопили поварята и убежали на кухню.

- Добро пожаловать! - обернулся к гостьям улыбчивый хозяин. - Входите, не стесняйтесь. Посетите жилище одинокого домоседа! - Ага, домоседа-людоеда... - не удержалась Клеопатра.

- Что-что?- не расслышал Фердинанд.

- Нет, ничего!... А у Вас тут мило, - фальшиво улыбнулась Эльза. - Я думала будет... не так! - Сыро, грязно, объедки по углам? - герцог повесил шляпу и плащ на вешалку. - Что вы! Разве ж я зверь какой! - Действительно! - хмыкнула Клеопатра.

- Что-что? - опять не понял герцог.

- Ничего. Все в порядке! - Эльза снова улыбнулась и зажала вороне клюв рукой.

- Располагайтесь. Будьте как дома! - Фердинанд положил пистолеты на полку, а шпагу повесил на крюк. - Фрейлен Эльза, давайте Вашу шпагу!

- Нет, спасибо! - шарахнулась от него Эльза. - Она со мной...это... привыкла.

- Ручная! - объяснила Клеопатра.

Фердинанд как-то странно посмотрел на них и подкрутил усы:





- Понима-а-а-ю... Вы проголодались? Я - да! У меня сегодня просто зверский аппетит! - он широким жестом пригласил гостей к столу и подмигнул. - Сожру кого угодно! Ха-ха-ха-ха! Гостьи шутку не поддержали, но Фердинанд этого не заметил. Он хлопнул в ладоши и "страшным" голосом закричал: - Эй, поварята! Будет у нас сегодня ужин или нет?

- Будет-будет! - донеслось с кухни. - Уже несём!

И, действительно, поварята тут же появились с различными блюдами, которые они стали торжественно представлять. - Ребрышки копченые!

- Нога под чесночным соусом!

- Пальчики фаршированные!

- Печень в белом вине!

- И мозги... - Фердинанд сделал эффектную паузу, - ...говяжьи!

- Как говяжьи? - не удержалась побледневшая Эльза.

- Так, говяжьи, - пожал плечами герцог. - А вы думали чьи? Человеческие, что ли? Он искренне рассмеялся, а поварята звонко подхватили. Но Эльзе было не до смеха. Она покраснела и смущённо прошептала: - Ну... вообще-то, да.

- Что "да" ?! - Фердинанд тяжело засопел. - Послушайте, за кого вы меня принимаете? За людоеда, что ли?... Нога - баранья, печень - гусиная, ребрышки - свиные... А "пальчики" - это отбитое мясо, которое сворачивают в трубочку. Тоже, кстати, свинина... Что-то не так? - Так-то так, но...

- Но вы мне не верите! - герцог резко встал и вышел из-за стола.

- Что Вы, что Вы! - попыталась его успокоить Эльза. - Конечно, верим!

- Тогда давайте выпьем вина. Вам какое: белое, красное или шампанское?

- Спасибо, никакое! - быстро сказала Клеопатра.

Эльза согласно кивнула. Фердинанд поднял бровь. Наступило нехорошее затишье. И в этот момент поварёнок, который играл на лютне, вдруг улыбнулся и неожиданно сказал: - Это вы зря! Хорошее вино, вкусное!

- Ты-то откуда знаешь? - изумился Фердинанд.

- Это я его угощал! - похвастал второй поварёнок.

- Моим вином?!

- Так надо же было проверить, вдруг оно отравлено! - поддержал его третий. - И вы не побоялись?

- А мы его сначала кошке налили! - ухмыльнулся "музыкант".

Фердинанд от такой наглости даже растерялся:

- Значит спаиваете мою любимую кошку? - А мы больше не будем! - дружно закричали сорванцы.

- Смотрите у меня! - погрозил им пальцем Людоед. - А ну, марш на кухню!

- Слушаемся, господин герцог! - поклонились поварята и тут же испарились. Фердинанд рассмеялся. Он хотел было что-то сказать Эльзе про этих "разбойников", но вдруг остановился на полуслове. В зал вошла высокая молодая женщина с очень бледным лицом. Тёмные круги вокруг глаз и ранние морщинки в углах рта придавали ей усталый и болезненный вид. - Доброй ночи, господин герцог. У нас гости? - встревожено спросила она.

- Извините, маркиза! - герцог склонился в поклоне. - Мы, кажется, Вас разбудили...

- Нет, что Вы!... Я опять не спала...

Фердинанд вздохнул и помрачнел:

- Что?... Снова видение?

- Да. И опять то же самое: двое, ночью, на чёрных конях! И ещё один, тоже в чёрном, смотрит на них сверху... - И что это значит?

- Не знаю. Но это к большим переменам!

- Хорошим или плохим?

- Не могу сказать... Не понимаю...