Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 87

— Как отец? — спросил Пол. — Мне кажется, что он немного пришел в себя.

— Он такой же, как был, Пол, — бесстрастно произнес доктор.

— Наш гость еще не очухался?

— Пока без сознания, — сообщил Бревер. Он слегка похлопал Томми по руке, извинился и вышел.

— Этот Бревер — полный идиот. Отец знает о том, что происходит, — сказал Пол. — Знает, что я нахожусь в опасности. Он делает все возможное, чтобы прийти в сознание. Недавно я менял ему пеленку и заметил, что у него была эрекция. Это ведь хороший признак, правда?

— Конечно, Пол. — Таша была искренне удивлена его заботой об отце.

— Может, чтобы прийти в сознание, ему нужны дополнительные стимуляторы?

— Дорогой, в состоянии комы это все не работает, — сказала Таша.

— Знаешь, мама постоянно читает ему или включает записи с художественным текстом у его постели. Это все его любимые книги: Роберт Ладлем, Луис Ламур. А я ставил ему фильмы с Мэлом Бруксом, записанные на DVD-плеере.

— Ну тогда почитай ему.

— А как насчет более непосредственного воздействия? — неожиданно спросил Пол. — Ты могла бы исполнить для него танец на коленях?

Таша в недоумении заморгала.

— Танец на коленях?

— Тебе это ничего не стоит. Раз у него была эрекция, значит, и мозги еще работают.

— Ты хоть понимаешь, о чем просишь, Пол? Танец на коленях у человека, который может в любую минуту умереть?

— Что ты такое говоришь?

— Я восхищаюсь твоей заботой об отце, правда. Но у тебя пропали миллионы, а Кико не будет бесконечно ждать своих денег. Наверху тебя ожидает полумертвый парень, которого ты собираешься пытать. Твои наемники разыскивают Еву и этого типа, Уита, а полиция может оказаться здесь в любой момент. И ты хочешь, чтобы я сейчас плясала для твоего коматозного папочки?

Пол размахнулся и ударил ее по щеке.

Таша потеряла равновесие и упала на кровать.

— Не смей говорить мне всякую чушь, особенно здесь, рядом с отцом, — он произнес это с таким видом, будто Томми Беллини открыл глаза и возмущенно смотрел на них.

— Ты ударил меня, Пол. — Таша медленно поднялась с кровати. — И это после всего, что я для тебя сделала…

— Я дал тебе пощечину, чтобы ты поняла всю серьезность моей просьбы. Я ведь не прошу тебя заняться с ним сексом, это было бы слишком. — Он шагнул к ней. — Всего лишь прикоснись к нему, как ты умеешь. Если это поможет, то хорошо. Пожалуйста, детка, прошу тебя.

— И всю эту процедуру мы занесем в медицинский журнал. — Она перешла на другую сторону кровати, так что теперь ложе с больным разделяло ее и Пола. — Очаровательно. А потом он сможет встать и ущипнуть меня.

— Таша, мне сейчас нужна помощь отца. Я очень нуждаюсь в нем, потому что не знаю, как поступить. — Пол неожиданно заплакал, хуже того, он зарыдал.

— Пол, перестань. — Она все еще была в ярости, а вид его слез взбесил ее еще больше. Таша ненавидела, когда мужчины плакали, это выворачивало ее желудок наизнанку.

— Кико засунет мои яйца в кофемолку. Я должен вернуть эти деньги любой ценой.

Если бы он плакал из-за отца, ее сердце могло бы смягчиться, но Пол рыдал из страха за себя. Ей захотелось вернуть ему оплеуху.

— Хватит, — тихо произнесла она. — Будь сильным, Пол.

— Мне нужен совет отца. Мы потратили на его лечение кучу денег, и у него должно быть улучшение.

Таша, пытаясь успокоиться, сосчитала в уме до десяти.

— Пол, твой отец уже не поправится. Никогда. Это очевидно для всех, кроме тебя. Сейчас тебе необходимо взять власть в свои руки и нести ответственность за дело отца. — Она мягко прикоснулась к его плечу. — Позволь мне помочь тебе.





Ее пейджер загудел. Посмотрев на экран, она увидела, что это сообщение Ральфа, ее друга-хакера. Таша достала из сумочки сотовый телефон, на этот раз не тот, что стрелял пулями и о котором не знал никто, кроме разве что Уита Мозли, и набрала его номер.

— Таша, — в голосе Ральфа чувствовался охотничий азарт. — Эмили Смит снова использовала свою карточку. Отель «Грейсток». Заказ на две отдельные комнаты.

— А подробнее?

— В заказе ничего об этом не сказано.

— Ральф, ты настоящий волшебник в своем деле. — Она отключилась и, повернувшись к Полу, передала ему сообщение Ральфа. — Они у тебя на прицеле, дорогой. Вызывай Бакса, своих гончих псов для травли и действуй как мужчина. — Она понизила голос, подошла к Полу и положила руку ему на грудь. — Я выполнила для тебя свою часть работы и нашла Еву и ее дружка. А сейчас сделай так, чтобы твой отец мог гордиться тобой.

Глава 32

— Ты лгал мне, — угрожающе произнес Кико.

— Я передавал тебе только то, что мне говорили, — защищался Бакс. — Относительно задержки получения денег Пол врал нам обоим, поскольку Ева обчистила его до нитки. — Он постарался придать своему голосу уверенность. — После пропажи такой большой суммы у него почти ничего не осталось из того, что можно быстро обналичить.

— Почему я должен верить тебе? — спросил Кико.

— Бабки украла Ева, клянусь. Кико, ты ведь знаешь, что я не могу предать тебя, поскольку слишком много потеряю. У меня есть команда, нанятая Полом для того, чтобы поймать ее, и ровно через пять минут я смогу схватить ее за задницу.

— Хорошо, но сейчас в нашем плане возникли изменения, — сообщил Кико.

Выслушав его, Бакс прикрыл глаза.

— Я понял. — Он выключил телефон и подождал, пока бешено колотившееся сердце немного успокоится.

Адаптироваться и еще раз адаптироваться. У него еще есть шанс взобраться на вершину горы. В его руке зазвенел телефон. Он услышал, как Пол говорит ему, где, по его мнению, сейчас находится Ева, и искренне поблагодарил Бога и Чеда Ченнинга за ту силу, которую они даровали ему.

Бакс выжидал, сидя в своем «ягуаре» в компании Маккея. Они припарковались в полуквартале от отеля «Грейсток», затаившись недалеко от строительной площадки какого-то ресторана. Отсюда можно было разглядеть большую часть людей, появляющихся у входа в отель. Машины то и дело подъезжали к «Грейстоку», поскольку здесь был отличный мартини-бар, весьма популярный среди местных жителей. Остановившийся рядом «кадиллак» с Джерри Смексом за рулем и Уортом на пассажирском месте несколько подпортил ему настроение.

Бакс хлебнул воды из бутылки. Следующий час будет решающим. Все зависит от того, как он разыграет свою очередную карту. Впервые за весь день он ощутил в себе полное спокойствие и уверенность.

— Они могут поинтересоваться, почему я тут вместе с тобой, — заметил Маккей.

Сейчас оба наемника, прибывших на «кадиллаке», смотрели на машину Бакса. Джерри Смекс дружески помахал им рукой, но Уорт даже не улыбнулся.

— Но они ведь тоже вместе, — возразил Бакс.

— В таких делах предпочтительнее работать с напарником, — пояснил Маккей. — Лучше разделить доход, чем вообще остаться с носом. А заодно и обскакать меня.

— Так что мы им скажем, если они спросят, как ты оказался в моей машине?

— Моя сломалась, и ты меня подвез, — пожав плечами, спокойно произнес Маккей. — Прекрати нервничать, ведь ты босс. — Он опустил окно, заметив, что Джерри сделал то же самое.

— Джентльмены, привет! — обратился к ним Маккей. Он не стал объяснять, что он делает в машине Бакса, а Джерри Смекс, похоже, и не собирался его об этом спрашивать.

— Значит, вы будете сидеть здесь, наблюдать и попивать газировку? — спросил Уорт. — А мы должны отправиться в отель?

— Прежде всего, — сказал Маккей, — нужно выяснить, на каком из пятнадцати этажей они засели.

— Я вовсе не намерен идти через центральный вход, — сказал Джерри Смекс.

— Разумеется, ведь ты из разряда тех, кто бьет клиента по башке у заднего входа, — подколол его Маккей.

Джерри бросил в рот очередной квадратик жевательной резинки и что-то шепнул Уорту. Затем, глядя мимо Маккея, он обратился к Баксу:

— Как бы вы хотели, чтобы мы обделали это дельце, мистер Бакмен?