Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 87

— Нет. На встречу должна идти я, — возразила Ева.

— Я не согласен. — Уит повернулся к Фрэнку. — Мне хотелось бы знать, каковы ваши планы, Фрэнк.

— Мои планы? — переспросил Фрэнк с отсутствующим видом.

— Вы уедете из города?

— Нет. Я не смогу бросить Еву. Никогда. — Он нежно взял ее за руку.

— Ваша забота о ней трогает, — улыбаясь, сказал Уит.

— Самое значительное проявление за все время, — заметила Ева, но в ее голосе не было никакой иронии.

— Я пришел сюда с огромным риском для жизни, — напомнил Фрэнк. — Думаю, что это гораздо больше, чем розы, которые через день завянут, или поэмы, которых никто не помнит.

— Отправляйтесь туда, где они держат Гуча, — сказал Уит, — и сделайте все, что можете, чтобы не дать им изуродовать или убить его, в случае если они изменят свои планы. Мы воспользуемся временной задержкой, предложенной Баксом, и попытаемся воплотить в жизнь вашу, Фрэнк, идею. Завтра утром Кико придется отказаться от просмотра мультиков. Мы сообщим ему, что денег нет, но сделаем это попозже, чтобы у них не осталось времени для быстрого реагирования. Дадим им не больше двадцати четырех часов до предполагаемого срока платежа. Мы заставим Кико усилить давление на Беллини, и это сыграет нам на руку. Ева, мы должны переночевать в мотеле. Ни в коем случае здесь ночевать нельзя. Вам, Фрэнк, нужно уйти, и будет лучше, если вы не узнаете, куда мы поедем.

Фрэнк оценивающе посмотрел на Уита.

— Я доверяю вам заботу о женщине, которую люблю.

«Значит, кто-то ее любит», — подумал Уит, заметив, с какой благодарностью Ева прикоснулась к плечу Фрэнка.

— Я хорошо о ней позабочусь, — заверил он Фрэнка. — А вы в свою очередь позаботитесь о Гуче. Завтра утром я позвоню Кико, и мы заставим дерьмо полететь прямо в вентилятор.

Глава 29

— Вы меня не знаете, — сказал молодой человек, — но у меня к вам очень важное деловое предложение. — Он сел рядом с Кико на холодный гранит скамьи, не глядя на него, но посматривая на студентов, расположившихся возле них и подкреплявшихся утренней чашкой кофе.

— К черту предложение, — прорычал Кико. За полчаса до этого он нежился в постели в снятом на время доме и смотрел повтор боксерского матча на канале ESPN. Приглушив звук, он одновременно слушал свою беременную жену, которая рассказывала по телефону об утренних недомоганиях, с которыми она никак не могла смириться. Когда пискнул сигнал ожидания вызова, Кико нажал кнопку и услышал незнакомый мужской голос:

— Если вы хотите получить пять миллионов наличными, причитающиеся вам за товар, и если желаете узнать, почему Пол Беллини парит вам мозги, будьте через тридцать минут возле Университета Райса, рядом со статуей сидящего в кресле мужчины в главном академическом сквере. Приходите один. Если я увижу эскорт, то вызову полицию, и ваша задница через пять минут окажется за решеткой.

— Откуда у тебя мой номер? — спросил Кико.

— Мы встречаемся через тридцать минут, — напомнили ему. — Оденьтесь как студент. Но никаких сумок и пакетов. Никакого оружия. Мы сообщим вам весьма важную для вас информацию. Делайте то, что я вам сказал, или вы никогда не увидите свои пять миллионов.

Кико снова переключился на жену и сказал на испанском:

— Детка, я перезвоню тебе позже. Развлекись шопингом, это поможет тебе взбодриться. — У него иногда создавалось впечатление, что трата денег чудесным образом избавляет его супругу от всех заболеваний, но он ни в чем не мог ей отказать.

Шагая к месту встречи, Кико решил, что звонивший ему тип сделал блестящий ход. Сквер возле Университета Райса прекрасно просматривался. Глядя на идеальные газоны и дорожки, а также нескольких студентов, болтающих перед входом в библиотеку, он понимал, что привести с собой Хозе было рискованным шагом. По субботам многочисленные учащиеся, идущие на занятия или обратно, отсутствовали, и затеряться среди отдельных студентов было невозможно. Он ощущал свою чужеродность среди молодежи. Несмотря на джинсы и пеструю трикотажную рубашку, в которую вырядился Кико, он выглядел старовато для учащегося колледжа и осознавал это. Усевшись на гранитный блок под скульптурой Уильяма Райса, державшего в руке раскрытую книгу, Кико стал ждать.

Хозе околачивался возле галереи искусств, располагавшейся в углу сквера. Одетый в тенниску и мешковатые рабочие штаны цвета хаки, он изображал работника зеленого хозяйства, осматривающего состояние кустарников. Кожаная кобура с пистолетом была спрятана в широкой штанине.

Но Кико его сейчас не видел. Он исподтишка рассматривал своего собеседника. Блондин, старше тридцати, одет скорее как студент, чем как преподаватель.

— Пол Беллини морочит вам голову, — отрывисто сказал мужчина.

— Я не знаю никакого Пола Беллини.





— Вечером в среду вы с ним вместе обедали. Вам подали салат с излишне обильной приправой из голубого сыра, ребрышко и карамельную ватрушку. Кроме того, вы пили австрийское «Мерло», ограничив себя одним бокалом. Потом вы отказались смотреть танцы стриптизерши в отдельном номере.

— Кто ты такой?

— Друг, поскольку у нас общий враг, — ответил незнакомец. — Пол Беллини кормит вас обещаниями, потому что он в отчаянном положении и не намерен платить вам. Он собирается присвоить весь товар, который вы привезли с собой, а затем грохнуть вас.

— И почему я обязан тебе верить?

— Вы не обязаны, — сказал новоявленный «друг». — Дождитесь пуль и тогда принимайте решение.

— Я уеду из Хьюстона завтра к ночи.

— Вот как? — удивился мужчина. — А я думал, что речь идет об утренней операции.

— У тебя есть доказательства или ты только языком болтаешь?

— Я не могу доказать, что он собирается разделаться с вами. Это ваша игра, так что вам и решать, верить мне или нет. Но денег для вас у него нет. Точнее, он их приготовил, но потом их украли. Вы знаете Бакса? Это его работа.

Кико криво улыбнулся.

— Это уже интересно.

— Пол ведь не сообщил вам о пропаже денег? Думаю, он кормит вас объяснениями типа «это всего лишь небольшая задержка». Обещает вам деньги сегодня к вечеру, но у него их по-прежнему нет. Баксу повезло: он нашел своего дурака по имени Пол Беллини.

Кико ответил вопросом на вопрос:

— Зачем ты мне все это рассказываешь? Какой у тебя здесь интерес?

Незнакомец не смотрел на него. Он наблюдал за проходившими мимо них молодыми женщинами и молчал, пока те не ушли на достаточное расстояние и их смех не растаял в воздухе.

— Пол думает, что деньги украла Ева Майклз. Если хотите получить их, заставьте Пола отменить охоту на Еву.

Кико поморщился.

— Почему я должен запрещать Полу решать свои внутренние проблемы? Я ненавижу вмешиваться в дела, касающиеся чужой команды.

— У нас имеется информация о финансах, которая может опустить Пола на дно. Если мы передадим ее федералам, они узнают, что у вас с ним общие дела.

— Деньги пока не перешли из рук в руки, — заметил Кико, но внутренне напрягся, ощущая, как по спине пополз неприятный холодок.

— Мы обратимся к федералам и в полицию, и они начнут исследовать вашу задницу под микроскопом, мистер Грейс. Но ведь вам это совсем не нужно. — Он пожал плечами. — Вернет ли деньги Бакс вам или Полу, мне все равно. Главное, чтобы все знали: Ева их не брала. Как только мы окажемся в безопасности, мы передадим все эти финансовые данные вам и Полу. Понимаете? Нас не интересуют деньги и наркотики. Мы только хотим остановить травлю Евы и добиться, чтобы Бакс получил то, что заслужил.

— Чтобы выполнить твою просьбу, — сказал Кико, — я должен убить и Бакса, и Пола.

— Вот, возьмите. — Мужчина встал и протянул Кико клочок бумаги. — Это телефонный номер, по которому вы можете позвонить мне в любое время дня и ночи. Вы выполняете свою часть, а я — свою, и тогда вы и ваш бизнес будете в полной безопасности.

— Откуда мне знать, что ты просто не настраиваешь меня против Пола?