Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 15



Польштанская провинция было аннексирована Германикой уже более сорока лет, но на уроженцев ее это ни как не отразилось - все выходцы оттуда были неимоверно гонористыми и самомнением могли одарить весь мир, словно это и не их завоевали, а они покорили Союз германийских племен своей армией клоунов в расшитых золотой нитью мундирах.

Жили в той провинции только шляхи и шляхтинцы, как бы князья и бароны по 'гербовнику' Союза, чье состояние умещалось в двух седельных сумках, а за спиной, кроме клочка земли в сотку, и не более, ничего и не было. И крестьян там не было, одни высокородные дворяне землю пахали. Но бойцы отменные, этого не отнять. Индивидуалисты, правда, жуткие и с дисциплиной никак, но тут, в их отряде Пан был к месту. Ну, они же не строевая часть, а так, вроде бы как изгои, наемники с севера.

-Господин обер-панцерлейт, оберфенрих Йоуш по вашему приказанию прибыл!

Тянуться Йоуш не стал, нечего внимание местных жителей к себе без причины привлекать, присел чуть в стороне, на ступеньку крыльца, сунул в угол рта свежую зубочистку из пахучего лианского кедра.

-Не ерничайте, герр гауптман - слова Пан не произносил, ронял, цедил сквозь зубы, чертов контрр из внутреннего, пятого отдела - Приказ о вашем вызове отдавал не я, а господин герр оберст. Он и ожидает вас в комнате под номером одиннадцать на втором этаже магистрата. Честь имею, герр гауптман!

Ладно, хоть каблуками не щелкнул и руку в салюте вперед не выкинул с горловым выкриком 'Ehre für Union!', кретин. Германийский Союз, он и без воплей славиться всюду.

'М-да, запутанная у нас тут стала с прибытием Пана иерархия....' - Йоуш задумчиво проводил взором удалявшегося контрразведчика - 'В нашем славном сводном отряде северных наемников-изгоев'.

Капитан подчиняется первому лейтенанту, полковник не может отдать приказ майору Зигриду из отдела стратегической разведки... Пенсионеры по выслуге в 'поле' ходят, спецы, штурмовики и диверсы, пузо наедают, забыть забыли, что такое марш-бросок в полном снаряжении. Сумасшедший дом, бардак и хаос. Случись вдруг нехорошее, проснутся неожиданно от спячки службы зажиревшей Империи, кто командовать отходом будет? Вот то, что никто. И придется вам, герр Йоуш вновь выбираться одному из облавы, ибо ждать, когда командование разродиться мудрыми мыслями очень не хочется, за это время его пару раз на куски порубят, затем как попало склеят и в плен возьмут. А мозгокруты в подвалах Северной Башни, Лечащие эти, у Империи умелые, все кишки наизнанку вывернут. Знаем, рассказывали, да и сам он видел результаты их 'работы', не приведи Вотан!'.

Йоуш зябко передернул плечами, сплюнул на брусчатку городской площади и неторопливо прошел в холодный сумрак холла магистрата.

-За какой все же, период времени, вы, герр Йоуш, сможете выполнить просьбу нашего нанимателя?

Йоуш вопрос проигнорировал, перекатил языком новую зубочистку из уголка рта в другой, крепко прикусил ее. Не нравился Йоушу разговор в комнате, сильно не нравился. Отдавало все тут услышанное им тухлым душком. Про ужасающий непрофессионализм людей поручающих ему задание, не владение им знанием об обстановке в центре Империи и отсутствие подготовки 'легенды' для него, контактов, путей отхода и многое прочее, он старался не вспоминать. Не было ни какого смысла. Приказ пришел с самого верха, чуть ли не из Центра, так что бросай руку в салют и 'Gehen Sie für einen Orden!'. А вот зачем покойнику ордена и не пора ли ему, гауптману Фен фон Йоушу, старому усталому убивцу отправиться на заслуженный покой?

Что-то перестало это расслабленное нахождение в маленьком городке, не ловящей мышей Империи, напоминать отдых, как ему обещали. А что, так-то мысль неплохая, выслуга у него есть, три ранения, ну и накоплено кое-что. И ведь можно не увольняться из рядов, на подготовку кадров перейти, и растить из птенцов орлов, а из щенков волкодавов.

-Герр гауптман! Отвечайте на вопрос господина... Господина чиновника! - голос оберста вырвал Йоуша из его радужных грез.

-Хорошо, я вам отвечу - Йоуш оперся локтями на стол, задумчиво и отстраненно посмотрел на моль блеклую, тлю мучную, чиновника из Парламентского Контроля, лысого и мелкого, как на отвратное насекомое.

-Итак, Центр желает, чтобы я провел ускоренный курс обучения диверсионному делу, привил навыки штурмовика и обучил владению холодным и стрелковым оружием на уровне 'волков' из штурмрот неизвестного вам человека?

-Да, герр Йоуш.

-То есть сделать неизвестно из кого универсала-спеца, так сказать, свершить чудо? Я правильно вас понимаю, господин полковник?

-Да, герр Йоуш. За одни цикл, то есть наш месяц. Тридцать дней и не более. Наш контакт, наниматель нашего отряда, льер Риан, обговорил это особо.

Йоуш с хрустом перекусил зубочистку, вдохнул-выдохнул несколько раз, успокаиваясь.

-Это нереально. Я отказываюсь выполнять данный приказ Центра, на основе четырнадцатого пункта устава, параграф девять.



-Герр Гауптман! Вы отдаете себе отчет...

-Подождите, господин полковник - насекомое приподняло вялую ладошку, останавливая рык побагровевшего от возмущения оберста - Позвольте мне пообщаться с герром Йоушем.

'А ты не так прост, насекомое. Ты не просто жук, ты паук. Матерый, опытный.... Где служил-то ранее, паук?'.

Йоуш спокойно выдержал тяжелый, наполненный стальной опасностью взгляд чиновника, вопросительно приподнял бровь.

-Герр Йоуш, вы лучший полевой работник среди офицеров первого отдела, профессионал с большой буквы и вы были выбраны нами более чем из сотни кандидатов. Назвать вам критерий отбора, герр Йоуш?

-Назовите, господин...

-Мое имя для вас неважно, герр Йоуш. Извините. Так вот, на чашу легла и перевесила одна ваша особенность, ваш талант убий..., э, воина. И вам не нужно будет учить друга нашего нанимателя, вам будет нужно просто все ему показать - все ваши движения, стойки, приемы. Не знаю, что там еще у вас. Уясните для себя, герр Йоуш - вы не учитель, он не ученик. В доме вашего нанимателя подготовлена по нашим стандартам полоса препятствий и полигон с фехтовальным залом, так что стреляйте, рубите, режьте горло - вам предоставят, хм, 'партнеров' для тренировок. В общем, представьте, что вы на вашей тайной операции и более ничего от вас не требуется. Льер Риан заверил, что ему нужно только это и ничего более. С этим вы справитесь, герр Йоуш?

-С этим - да, справлюсь. Но все равно звучит это ....

Договаривать фразу Йоуш, не стал, пристально посмотрел на полковника:

-Моя 'легенда'? Контакты, точки эвакуации?

-'Легенда' та же, что и тут. Наемник с Севера, мастер меча. Наниматель желает взять пару уроков, прислал тебе вызов. Мудрить тут и накручивать нечего и незачем. Эвакуация по схеме 'Ночной скворец'.

-То есть без прикрытия и 'лежек' на пути моего отхода?

Полковник смущенно пожал плечами. Нет, все же военный пенсионер из техотдела в 'поле' это нечто.

-Хорошо. Когда мне выезжать?

-Сегодня вечером, через два часа экспресс-дилижанс. Билеты на вас куплены в эконом - класс. Вы ведь не очень состоятельны, герр Йоуш, по этой, вашей 'легенде'?

Тон чиновника не сочился, он просто истекал злорадством.

Йоушу вновь захотелось сплюнуть, но уже в рожу чиновника, ну и оберста то же. Эх, Зоаночка, на кого же я тебя тут оставляю, мною нетронутую.... На этих вот уродов?

Несмотря, что в один из трех с половиной дней, что длилась его поездка, шел мерзкий и холодный проливной дождь, само путешествие в имперском дилижансе Йоушу понравилось.

Рессоры пружинят без душераздирающего скрипа, колеса длинного, более одиннадцати метров в длину дилижанса, щедро облиты каучуком, спицы у многочисленных колес винтовые, заменяемые. Удобные и мягкие, даже с подголовниками и подлокотниками, сиденья из кожи с грубой перфорацией и с валиками из конского волоса под коленями и по бокам. И очень Йоушу жаль, что чиновничья крыса из Центра не видит его 'эконом' места.