Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 26



Нед рассмеялся.

– Даже многие из тех, кто живёт здесь долгое время, всё ещё не понимают её, – сказал он. – Но на самом деле всё просто: этот район – британская колония. Остров Гонконг был передан Британии в 1842, когда был подписан Нанкинский договор. Затем, в 1860, согласно Пекинскому договору, Британия добавила часть полуострова Коулун и маленький остров Стоункаттер. В 1898 к колонии были добавлены ещё острова. Они взяты в аренду на 99 лет и стали называться Новые Территории. Они включают в себя остальную часть Коулуна и 198 островов в прилежащих водах.

– Спасибо, профессор Никерсон. – Бесс откинулась в кресле. – Постараюсь всё это запомнить!

– Я выяснил кое-что интересное, – сказал Нед. – Слово «Коулун» значит «девять драконов». Город назван так по количеству холмов близ него. Они отделяют город от Новых Территорий.

– Никак не избавимся от драконов! – ухмыльнулась Джордж. – Что-нибудь ещё интересное?

Нед рассмеялся:

– После твоих слов не знаю, стоит ли говорить. Но вот ещё кое-что. В гавани есть остров Лантао. Там живут лающие олени-мунтжаки.

Все дружно разразились смехом и решили, что Нед шутит. Но юноша говорил серьёзно.

– Если вы задержитесь, я отвезу вас туда, и вы сами услышите.

Позже девушки и Нед отправились на пик Виктория на трамвае. Им очень понравилось. Трамвай останавливался на станциях разных уровней, чтобы местные жители могли сесть или сойти.

Улицы протянулись во всех направлениях по крутому склону горы, и домики прочно примостились посреди скал. Вид с горы был восхитительным, и девушки рассматривали шумное, многочисленное население, живущее и на суше, и на воде.

Достигнув подножия пика, они вернулись назад на пароме и поехали в колледж Неда. Девушки были впечатлены. Новенькие здания стояли на вершине холма. В долине, по одну сторону от них, простирались огромные спортивные площадки.

Когда они припарковались, к ним подошли два молодых китайца. Нед представил их:

– Чарли Цан, а это Филип Мин.

Молодые люди низко поклонились и сообщили, что организовали обед в приватной комнате, которую обычно бронируют преподаватели. За едой ребята подшучивали друг над другом. Китайские студенты отлично говорили по-английски и понимали даже разговорную речь и шутки.

Но затем разговор перешёл на серьёзную тему, когда Чарли спросил:

– Нед, не хочу влезать в твои личные дела, но что ты делал в Гонконге недавно?

– Просто показал друзьям город, – усмехнулся Нед.

– Это не шутка, – заговорил Филип Мин. – Нас с Чарли вчера вызвали в канцелярию президента колледжа. Он сказал, сюда приходили двое мужчин, расспрашивали о тебе. Сказали, что тебе нужно немедленно вернуться в колледж, потому что ты представляешь угрозу для города.

Американцы крайне удивились.

– Угроза?! – воскликнула Нэнси. – Что они имели в виду?

– Не знаю, – ответил Чарли. – Они также сказали, что Нед замешан в перевозе контрабанды и что его ввели в заблуждение недобросовестные люди. Тем не менее, они не выдвинули никаких обвинений, но попросили президента настоять на том, чтобы ты оставался в колледже и не ходил в город.

Нед и девушки были ошеломлены, как никогда. Они немного рассказали о деле, которое расследовали. Нэнси предположила, что те мужчины – члены банды контрабандистов.

– Они поняли, что Нед становится «угрозой» для них и хотели убрать его с пути.

Нед вдруг рассмеялся, услышав это.

– Да я важная персона, не так ли?

– Ещё бы! – сказала Джордж. – Нэнси нужен телохранитель. И лучше бы не один.

Чарли и Филип тут же предложили помощь. Когда Нед убедил их, что справится сам, они обратились к Бесс и Джордж.

– Вам тоже нужна защита? – спросил Чарли. – Этим вечером? Мы можем показать вам город.

Бесс и Джордж ответили, что было бы весело, но они уже пообещали встретиться с мистером Суном.

– Может быть, завтра вечером? – предложила Джордж.

– Хорошо, – согласился Филип, и Чарли кивнул.





Затем молодые люди сходили на волейбольную игру. Они взволнованно наблюдали, как сначала одна команда набрала очки, затем е     ё обошла вторая команда. В конце концов, США и Япония выиграли у Китая и Индии.

Когда зрители собирались уезжать на машине Неда, Бесс объявила:

– Какой удачный день!

– Будем надеяться, удача вас не покинет, – сказал Филип Мин, когда молодые люди поклонились на прощание.

– Спасибо, – улыбнулась Бесс и подумала про себя: «Надеюсь, этим вечером мы будем достаточно удачливы, чтобы разрешить загадку Чи Че Сун!»

Нед подвёз девушек до отеля и пообещал встретиться с ними позже. Подруги тут же отправились в магазин и купили китайское платье для Джордж. После ужина они переоделись для вечеринки. Нэнси и Бесс помогли Джордж замаскироваться под Чи Че.

Она как раз закончила с макияжем, когда зазвонил телефон. Мистер Ли Сун сообщил, что их ждут два такси. Он предложил Джордж спустится вниз одной и частично прикрыть лицо шарфом.

– Мисс Дрю, – продолжил мистер Сун, – попросите свою подругу поклониться мне и вести себя как китаянка и, конечно же, моя внучатая племянница. Мы с ней сядем в первое такси. Вы последуете за нами в следующем?

– Конечно, – ответила Нэнси. – Сейчас спустимся.

– Замечательно, – сказал мистер Сун. – Надеюсь, кто-нибудь на вечеринке удивится при виде замаскированной мисс Фейн и тем самым выдаст себя.

Нед присоединился к девушкам, и вскоре два такси приехали к прекрасному особняку с видом на гавань. На деревьях в саду висели сотни фонарей, и раздавались навязчивые китайские мелодии.

Группа вышла из машин. Мистер Сун и Джордж двинулись вперёд, а Бесс прошептала Нэнси:

– Джордж ещё больше похожа на Чи Че, чем в Нью-Йорке.

Нэнси согласно кивнула.

Тут гости услышали взрывы фейерверков.

– Это знак, что вечеринка начинается, – объяснил Нед. – В Китае все торжества начинаются с фейерверков.

– Пойдёмте посмотрим, – настояла Бесс.

В саду было множество тропинок и мостиков, протянувшихся над прудами и ручейками. Одна из дорожек, по которой все шли, вела через симпатичную арку в форме подковы. За ней, на прогалине Нэнси и её друзья увидели несколько металлических основ для фейерверков.

Все гости собрались здесь. Джордж стояла перед мистером Суном. Впереди друзья увидели миссис Трусдейл! Бывший шеф полиции развёл руками. Нэнси сочла это за знак, чтобы их группа разошлась, и предложила Неду и Бесс занять разные места поблизости. Сама Нэнси осталась в задних рядах, позади арки.

Некоторые фейерверки напоминали цветы, один красивее другого. Наконец, запустили главный фейерверк. Когда все его части взорвались, Нэнси ахнула.

Это был огромный огненный дракон!

«Красиво, но жутковато», – подумала сыщица.

Нэнси бросила взгляд на Неда и Бесс, чтобы увидеть их реакцию, но не смогла разглядеть их в толпе. Но тут она увидела кое-что, от чего её сердце замерло.

Позади мистера Суна оказался мистер Стромберг. Неужели он собирался напасть на китайца?

В этот миг Джордж стояла, освещённая сиянием огненного дракона. Миссис Трусдейл повернулась и уставилась на неё. Вдруг она прокричала:

– Чи Че! Ты выбралась из джонки!

На секунду Нэнси отвлеклась от этой сцены. Она вдруг увидела, что мистер Стромберг собрался ударить мистера Суна. В этот момент из кустов появился Нед и прыгнул на владельца книжной лавки.

Нэнси поспешно двинулась по направлению к миссис Трусдейл, но прошла лишь три фута. Кто-то подкрался сзади и прикрыл ей рот рукой, сильные руки потащили девушку прочь.

Нэнси боролась и извивалась, но безуспешно. Схватившему её мужчине пришёл на помощь другой, подняв её ноги.

Когда её уносили прочь, Нэнси заметила женщину-европейку, которая шла рядом с мужчинами. Её странные похитители направились по пустынной, темной дорожке. Никто не пришел Нэнси на помощь.

Глава XX