Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 69

Руки… Не только руки, его всего колотила ознобная дрожь.

Проклятие!

Он был напуган и взбешен — настолько, что с огромным трудом заставил себя оставаться внешне спокойным и не вцепиться в глотку Эдмунду прямо сейчас. Холодная, стылая темнота шевельнулась позади его сознания, и ему стоило больших трудов загнать ее назад, в самые тайные глубины памяти.

Еще не время, но он помнил. Помнил лица — нет, мерзкие рожи всех, кто участвовал в «шоу». Они еще не знали, но он знал — судьба их решена, как и того, кто отдавал им приказы. Они все были мертвы — с того момента, как вздумали таким образом пугать ЕГО!..

Он ушел в туалетную комнату, умылся холодной водой. Посмотрел в зеркало на свое лицо — бледное, с темными кругами у глаз — и на миг ему показалось, что на лице этом проступает ядовито-синий грим.

Как велик соблазн выпустить на волю этот сгусток холодной тьмы!..

Нет, резко оборвал он себя. Не так. Не уподобляться. Не позволить сделать себя просто убийцей. Для «шестерок» — сойдет и это; но тот, кто планировал, кто отдавал приказы, заслуживает большего. И он еще увидит этого мерзавца ползающим на брюхе у своих ног.

Не сейчас. Но скоро. Очень скоро…

Пирсон знал, что за ним могли наблюдать. Он вернулся в комнату, сел на кровать и уронил голову на руки. Мысли снова сделали круг. Почему случилось то, что случилось? Что он сделал не так? В чем ошибка?

Ни в чем, наверно. «Спектакль» был подготовлен независимо от его ответов на вопросы Эдмунда. Тот просто хотел продемонстрировать свои возможности.

Но, черт возьми, даже Кронос понимал, что значит «перегнуть палку»! А этот щенок думает, что главное — это нагнать побольше страха.

Он хочет грубой игры — что ж, он ее получит. Еще придет время платить долги.

Пирсон коротко вздохнул, думая, что скажет Мишель при следующей встрече.

Если эта встреча состоится… Какое значение будет иметь то, что он не хотел происшедшего и сделал бы все, чтобы этого не допустить? Даже если они выберутся отсюда, для нее он все равно будет виноват — просто в том, что сумел выжить.

Но сначала нужно выбраться.

Немалым усилием воли он заставил себя вернуться к анализу событий.

Выводы. Первый и главный — Эдмунд неопытен в таких играх. Он боится, что противник (Пирсон в данном случае) это поймет, и старается его запугать, не догадываясь, что излишняя жестокость есть тоже свидетельство слабости.

Что еще… Он хочет, чтобы Пирсон работал «на него», но в начале разговора он оговорился, сказав «на нас». Значит, он не один. Вряд ли это «мы» распространяется на помощников, выполняющих грязную работу.

И потом — он никак не похож на сумасшедшего ученого-изобретателя.

Что еще?.. Ах да, речь. Райли был прав, что-то в речи Эдмунда не вязалось с его возрастом. Видимым возрастом, сказал бы Пирсон, если бы речь шла о Бессмертном. Но Эдмунд смертный, и ему не больше двадцати пяти лет.

Ну, и естественно, оставался открытым еще один вопрос — кто такой этот Эдмунд и какое отношение имеет к Бессмертным и Наблюдателям? Откуда он вообще знает о Бессмертных? Как он сумел выйти на Наблюдателя, который сдал ему Адама Пирсона?

Нет, информации было все-таки слишком мало, чтобы начать действовать.

Чьей еще жизнью будет оплачено это его выжидание?.

*

— Ну, как прошло мероприятие?

— Все нормально.

— Хм-м? Что-то ты плоховато выглядишь.

— Просто устал.

— Неужели? А по-моему, ты чем-то недоволен.

— Не знаю, профессор. Может быть, это было чересчур.

— Что? Уж не жалеешь ли ты этих тварей?

— Нет, но… они не такие, как мы. Вероятность перегнуть палку все-таки велика… Тех, кто внушает им слишком много страха, они просто убивают, не всегда заботясь о своей безопасности. А тем более чьей-то еще.

— Так ты сам боишься.

— Что если так?

— Но ты, кажется, сказал, что все прошло удачно? Этот Пирсон согласился на тебя работать?

— Да. С условием.

— Каким?

— Мы не тронем никого из тех, кого поймаем, пока он здесь.

— И ты согласился?

— Я уже говорил, они не такие, как мы. Если бы он не получил гарантий безопасности для себя и всех остальных, он просто отказался бы от сделки.

— Довольно глупо приостанавливать эксперименты на время ловли крыс… Ну да ладно, нас, в конце концов, интересует не это. Главное, чтобы он сделал то, что от него требуется. А потом можно наплевать на все соглашения. Но смотри, будь с ним осторожнее. Он не так прост, как кажется.

— У нас не слишком большой выбор.

— Ну да, после того, как провалилась та идея с паролями.





— Что поделаешь, не все выходит так, как задумано.

— Увы. Впрочем, следы мы замели надежно. Не промахнись с Пирсоном, это может быть опаснее, чем кража паролей.

— Хорошо, я понял. Теперь можно мне отдохнуть? Ночь была тяжелая.

— Да, конечно. Ты не забыл, с чего начать утром?

— Нет. Увидимся за завтраком, профессор.

*

Наступило безрадостное утро. Ко всем переживаниям, выпавшим на долю Адама Пирсона за прошедшую ночь, добавился голод. Еще бы, он не ел ничего со вчерашнего утра; выходили едва ли не сутки.

Они что, думают, что Бессмертным не нужно есть? Благородно отказываться принимать пищу из рук врага в его намерения не входило — для борьбы нужны силы, незачем изматывать себя понапрасну.

Он уже подумывал, как бы привлечь к себе внимание, но решение пришло само собой. Явился совсем молоденький парнишка. Он был похож на виденных здесь людей разве что одеждой. Парнишка принес горячий чайник, кружку, несколько пакетиков с кофе и тарелку с бутербродами. Робко улыбнулся и, ни слова не сказав, ушел.

Пирсон проводил его задумчивым взглядом, мысленно беря на заметку, и сел за стол.

Меньше часа спустя за ним пришли — уже другая пара охранников. Его встряхнуло от омерзения, когда он узнал двоих из тех, что участвовали в убийстве Ричарда Бертона.

Он молча пошел за охранниками, и они привели его опять в кабинет Эдмунда. Тот был на месте, как будто и не вставал из-за стола все это время. Только на столе сейчас стоял раскрытый ноутбук, и лежали блокнот и ручка.

— Сядь, — сказал он Пирсону и махнул рукой охранникам.

Те вышли за дверь.

— Итак, раз уж ты решил стать моим… союзником, — он подчеркнул голосом это слово, — пора приступать к делу.

— Может, сначала ты мне кое-что объяснишь?

— Нет, — ответил Эдмунд, не удивившись вопросу. — Сначала ты кое-что сделаешь. Потом — так и быть, получишь некоторые объяснения.

— И что от меня требуется?

— Доказать, что действительно намерен делать то, чего я от тебя жду.

Пирсон достал сигарету и щелкнул зажигалкой, вяло поинтересовавшись:

— Как?

— Мне нужны твои милые подружки. Те, с которыми ты был на стройплощадке. Они слишком много знают, и будет лучше, если они окажутся здесь, под надежной охраной.

Рука Пирсона, державшая зажигалку, не дрогнула. Он лениво откинулся на спинку кресла:

— Это будет проблематично.

— Проблематично? — вскинул брови Эдмунд. — Ты еще не начал работать, а уже говоришь о проблемах?

— Я начал работать. Потому и говорю о проблемах. Чисто технического свойства, заметь.

— И в чем они состоят?

— В том, что я не знаю, где их искать.

— Ты не знаешь их адресов?

— Знаю — одной. Но не уверен, что она сейчас там.

— А второй?

— Второй — не знаю.

— Ее зовут Аманда, не так ли?

— Вот видишь, ты даже знаешь, с кем имеешь дело. Найти Аманду, если она того не хочет, не под силу даже Интерполу.

— Ты успел ее предупредить?

— Нет. Ты.

Эдмунд подозрительно нахмурился:

— Это каким же образом?

— Мы договорились периодически созваниваться, чтобы проверять, все ли в порядке. А вы меня заперли в этой конуре без связи с внешним миром. Она наверняка хватилась и сообразила, что я попался. И спряталась сама.

— Ты не сможешь ее выманить?

— Нет. Она мне просто не поверит. Уверен, она уже и телефон сменила.