Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 24



Грот– (большой, часть сложн. терминов), ИЕ корень № 740 gʷretso- (грот-, большой, главный, высокий) >> lat. grossus (толстый, грубый, большой, крупный, сильный), mir., cymr., corn., bret. bras (блольшой, толстый), mir. (также сильный, крепкий), mir. bres (хороший, красивый), lat. gravis (тяжелый, суровый), holl. groot (морская местность Grotmeda 1181–1210), osaks. grōt, ohd. grōz, ofries. grāt, ags. gréat, oengl. great, mndl. groot, из wgerm. groot (большой, крупный, видный, сильный), holl. groot (большой, главный, 1200) >> russ. грот (большой, главный).

Слова большой, сильный образовались в первобытном языке, в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а голл. слово grot- (большой, главный) образовалось в германских языках, от старинного корня gʷretso- (грот-, большой, главный), потом оно перешло в русский, и сейчас этот бывшее голл. слово грот- применяется в русском морском языке, но не самостоятельно, а как часть сложного морского термина: часть слова грот- прибавляется, к наименованиям реев, парусов и такелажа, находящимся выше марса грот-мачты: грот-бом-брам-бакштаги (mainroyal-backstay) – снасти стоячего такелажа, служащие для укрепления грот-бом-брам-стеньги с боков; грот-бом-брам-рей (main-topgallant-royal-yard); грот-бом-брам-стаксель (main-topgallant-staysail); грот-бом-брам-стеньга (main-topgallant-royal-mast); грот-бом-брам-штаг (main-royal-stay); грот-бом-брамсель (main-topgallant-royal-sail); грот-бом-брасы (main-royal-brace); грот-брам-бакштаги (main-topgallant-backstay); грот-брам-брасы (main-topgallant-brace); грот-брам-ванты (main topgallant shrouds); грот-брам-рей (main-topgallant yard); грот-брам-стаксель (main-royal-staysail); грот-брам-стеньга (main-topgallant-mast); грот-брам-топенанты (main topgallant-lift); грот-брам-штаг (main-topgallant-stay); грот-брам-эзельгофт (main-topgallant-mast-cap); грот-брамсель (main-topgallant-sail); грот-ванты (main shrouds); грот-камера, стар. – место в трюме позади грот-мачты; грот-лось-штаг (main-stay); грот-люк (main-hatchway); грот-марс (main-top); грот-марса-брасы (main top-braces); грот-марса-булинь (main-topsail-bowline); грот-марса-рей (main-topsail-yard); грот-марса-топенанты (main-topsail-lift); грот-марса-фал (main-topsail halyard); грот-марсель (main-topsail); грот-марсовой (main-top-man); грот-мачта (main-mast); грот-мунсель (moonsail); грот-путенс-ванты; грот-руслень (main-chain); грот-салинг (main-topmast-cros-strees); грот-сей-талей-шкентель (main-tackle pendant); грот-сей-тали (main-winding tackle); грот-стаксель (main-staysail); грот-стень-бакштаги (main topmast-backstay); грот-стень-ванты (main-topmast shrouds); грот-стень штаг (main-topmast stay); грот-стень-эзельгофт (main-topcap); грот-стеньга (main-topmast); грот-стеньги-стаксель (main-topmast staysail); грот-трисель-гафель (main-trysail-gaff); грот-трисель-гик (main-spanker-boom); грот-трисель-эринс-бакштаги (main-vang, main-trysail-vang); грот-трюм-бакштаги (main-skysail-backstay); грот-трюм-брасы (main-skysail-brace); грот-трюм-рей (main-skysailyard); грот-трюм-стеньга (main-skysail-mast); грот-трюм-топенанты (main-skysail-lift); грот-трюм-штаг (main-skysail-stay); грот-трюмсель (main-skysail) – прямой парус, привязываемый к грот-трюм-рею.

Грота– (большой, часть сложн. терминов), ИЕ корень № 740 gʷretso- (грота-, большой, главный, высокий) >> lat. grossus (толстый, грубый, большой, крупный, сильный), mir., cymr., corn., bret. bras (блольшой, толстый), mir. (также сильный, крепкий), mir. bres (хороший, красивый), lat. gravis (тяжелый, суровый), holl. groot (морская местность Grotmeda 1181–1210), osaks. grōt, ohd. grōz, ofries. grāt, ags. gréat, oengl. great, mndl. groot, из wgerm. groot (большой, крупный, видный, сильный), holl. groot (большой, главный, 1200) >> russ. грот (большой, главный).

Слова большой, главный образовались в первобытном языке, в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а голл. слово grotа- (большой, главный) образовалось в германских языках, от старинного корня gʷretso- (грота-, большой, главный), потом оно перешло в русский, и сейчас это бывшее голл. слово грота- применяется в русском морском языке, но не самостоятельно, а как часть сложного морского термина: часть слова грота- (main) прибавляется ко всем снастям, парусам и рангоуту, принадлежащим грот-мачте: грота-брасы (main-brace) – брасы грота-рея; грота-булинь (main-bowline) – снасть, которой оттягивают вперед наветренную боковую шкаторину грота, чтобы удерживать в ней ветер, когда судно идет в бейдевинд; «Грота-булинь прихватить!» – команда, подающаяся для того, чтобы вытянуть грота-булинь; грота-галс (main-tack) – см. галс; грота-гардель (main-gear) – см. гардель; грота-дах, стар. – см. дах; грота-рей (main-yard) – нижний рей на грот-мачте (первый снизу); грота-топенант (main lift) – см. топенант; грота-шкот (main-sheet) – см. шкот; грота-шпиль, или большой шпиль, стар. – шпиль, устанавливавшийся на старых деревянных кораблях между грот- и бизань-мачтами и имевший два ряда вымбовок (на нижней палубе и под шканцами); грота-штаг (main-stay) – см. штаги.

Дек (палуба), ИЕ корень № 1875 (s)teg- (дек, покрытие, накрывать) >> ai. sthagati sthagayati (укрытый, защищенный), gr. στέγω (одеяло, покрывало), στέγος, τέγος στέγη, τέγη (крыша, дом, покрытый), lat. tegō, -ere (покрывать, накрывать), tēctum (крыша), tegulum (покрывало), toga (тога), lit. stı́egtojas (кровля), apr. stogis (крыша), russ.-ksl. stogъ (стог), mnl. dec (покрывало, крыша, 1287), сокращ. из vordecke (бак, палуба над баком), v





Слова покрытие, накрывать образовались в первобытном языке в самом начале, от стар. корня (s)teg- (покрывало), потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а греч. слово στέγη, τέγη (крыша, дом, покрытый), через lat. tegō, -ere (покрывать, накрывать) и немецкое слово nhd. Deck (палуба), перешло в голл. язык, где стало голл. словом dek (палуба) и сейчас это бывшее голл. слово дек применяется в русском морском языке: дек (deck) – так на парусных военных кораблях называли палубу, причем этот термин более применялся к тем из палуб, на которых была установлена артиллерия; кроме того, деком называлось и пространство между двумя палубами, где размещался личный состав для жилья; в настоящее время палубу называют деком лишь на гражданских судах; обозначение палуб: броневая палуба (protective deck, armoured deck); п. верхняя (upper deck); п. взлетная (flight deck); п. жилая (berth deck, mess deck); п. мостиковая (bridge deck); п. навесная (shelter deck); п. нижняя (orlop deck, lower deck); п. прогулочная (promenade deck); п. средняя (main deck); п. шлюпочная (boat deck); палубная бимсовая кница (knee of the deck); палубные грузы (deck-cargo); палубный бимс (deck-beam); п. иллюминатор (deck light).

Дек (вторая часть сложн. термина ботдек), ИЕ корень № 1875 (s)teg- (дек, палуба, покрытие, накрывать); происх. данного термина дек см. в статье под названием дек (палуба); начиная сверху, палубы на кораблях имели следующие наименования: квартердек, опер-дек, опердек, мидель-дек, орлоп-дек; на некоторых трехдечных линейных кораблях (от 80 до 120 пушек) верхняя палуба именовалась оверлоп, вторая – вердек, а третья – бувенет; на крупных пассажирских судах под верхней палубой идут две или три непрерывные палубы и платформы: главная палуба, или мэндек, нижняя палуба, или ловердек (орлоп-дек), а выше верхней – шельтердек, променаддек, ботдек и бридждек. Кроме того, слово дек входит составной частью в сложный морской термин дек-транец (deck-transom) – см. транец; кроме того, см. обозначение палуб: броневая палуба (protective deck, armoured deck); п. верхняя (upper deck); п. взлетная (flight deck); п. жилая (berth deck, mess deck); п. мостиковая (bridge deck); п. навесная (shelter deck); п. нижняя (orlop deck, lower deck); п. прогулочная (promenade deck); п. средняя (main deck); п. шлюпочная (boat deck); палубная бимсовая кница (knee of the deck); палубные грузы (deck-cargo); палубный бимс (deck-beam); п. иллюминатор (deck light).