Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 24



Дрель (сверлящий инструмент), ИЕ корень № 2000 ter- (дрель, сверлить, сквозь) >> ai. tiráḥ (через, сквозь), got. þaı́rh, ahd. durh, ags. ðurh (сквозь), ahd. derh (просверленный насквозь), ags. ðyrel (дыра), ahd. dur(i)hhil (просверленный насквозь), нем. Drillbohrer (дрель), fr. drille (дрель, 18-й в.), ne. drill (дрель,1611), holl. dril, drilboor (дрель), от drillen (сверлить, буравить) nhd. drillbohrer (сверлильщик) >> russ. дрель (17 – 18-й в.). Слова сверлить, сквозь образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово дрель образовалось в германских языках от старинного корня ter- (сквозь), и сейчас это бывшее немецкое слово дрель применяется в русском морском языке: дрель (drill) – приводимый в действие вручную или при помощи электромотора инструмент для сверления небольших отверстий.

Зее– (море, часть сложного термина зееман), ИЕ корень № 1641 sāi- (see-, море, озеро) >> gr. αἰεί (вечное), aisl. sǣr, siōr, ags. sǣ, as., ahd. sēo (зее, море, озеро), alat. (большое), onl. seo (море, 901-1000), mnl. see (море), osaks., ohd. seo, ofries sē, oengl. sæ, onoors sær, sjór, got. saiws (море, морской) mnl. see, ofr., os. sêo, mhd. sê, nhd. see, eng. sea, ofri. sé, on. sǽr, zw. sjö, de. sø, onl. zee (море, 793), holl. zee (зее, море) >> russ. зее- (море). Слова море, озеро образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а голл. слово zee (зее-, море) образовалось в герм. языках от стар. ИЕ корня sāi- (зее-, море), и это бывшее голл. слово зее- когда-то применялось в русском морском языке, но не самостоятельно, а входило составной частью в сложные морские термины: зеекарта, стар. – морская карта; зееман, зейман, стар. – от гол. zeeman, т. е. морской человек, знающий мореплавание, искусный в мореходстве; зеефакел, стар. – от гол. zeefakkel, т. е. морской светильник; так назывался голландский морской атлас или собрание морских карт. Доп. – эти стар. слова сложные, каждое из них состоит из двух слов; происх. первой половины сложн. слова – см. в данной статье; происх. второй пол. каждого слова – см. в ст. под соотв. названиями.

Зейль (парус, часть сложного термина трюмсель), ИЕ корень № 1667 sē̆k- (зейль, парус, резать, рубить) >> lat. secō, -āre (резать, отрезать), air. se(i)che (шкура), aisl. sigg (толстая шкура), ir. sēol (полотно, зейль, парус), cymr. hwyl (зейль, парус), aisl., ags. segl (зейль, парус), aisl., ags., segl, ahd. segal (зейль, парус), as., segal, segela (занавес), aisl. sigg (толстая, твердая шкура), mnl. segel, seil. seel (парус, 1201–1250), osaks. sĕgel, ohd. sĕgal, oeng., onoor. segl, oier. séol, welsh hwyl, holl. zeil (зейль, парус) >> russ. зейль (парус). Слова резать, рубить образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а голл. слово zeil (зейль, парус) образовалось в германских языках от старинного корня sē̆k- (резать, рубить), потом оно перешло в русский, и сейчас это бывшее голландское слово зейль применяется в русском морском языке: зеель, зейль, стар. – парус; кроме того, слова зейль, сель входят составной частью во многие сложные морские термины: зейль-макер, стар. – парусный мастер; зейльплат – см. платан; ахтерзейль; фор-брамсель (fore topgallant sail) – прямой парус, подымаемый над фор-марселем; фор-марсель (fore topsail); фор-трисель; фор-трисель-гик; фор-трисель-эринс-бакштаги; фор-трюмсель (fore skysail); форзейль (advice ship, reco

Зюйд (один из главных румбов), ИЕ корень № 1652 sā́u̯el-, sāu̯ol-, suu̯él-, su̯el-, sūl-(зюйд, Солнце, гореть) >> аi., ved. súvar, av. hvarǝ (солнце, свет, небо), jav. hūrō, ai. sū́rya-, sūlii̯o-, gr. ἥλιος, sūra- (Солнце), ai. sūrta- (светло), ai. svárṇara- (освещенное пространство), got. sauil, sōwila-, aisl. sōl, sōwulā (Солнце), balt. sāu̯eli̯ā, lit., lett. sáulė (Солнце), aksl. slьnъce (Солнце), ahd. su





Импульс (толчок, удар), ИЕ корень № 1468 pel-, pelǝ-, plā- (импульс, пульс, пульт, удар бичом, пастух) >> lat. pellō, -ere, pepuli (pultus, pulsus, perculsus, percellō) (бьющий в движении), pulsus, – ūs (удар), lat. ōpilio, ou̯i-pili̯ō (пастух), appellō, -āre (обращаться, называть), grieks plḗto (декламирую), lat. pellere (бить, толкать, приводить в движение), impuls, interpelleren, propeller, fr. impulsion (импульс, 1315), holl. impuls (импульс, 1553) >> russ. импульс. Слова удар бичом, пастух образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, и там, в латинском, от старинного корня pelǝ- (пастух, удар бичом) образовалось латинское слово pellere (бить, толкать), которое потом через fr. impulsion (импульс, 1315), перешло в голл. язык, и там оно стало голл. словом impuls (импульс, 1553), а оттуда это голл. слово перешло в русский язык, где сейчас слово импульс применяется в русском морском языке: пульсирующий ток – электрический ток, регулярно изменяющий свою величину при неизменности направления, напр. ток от коллектора динамо-машины или ртутного выпрямителя; см. ток переменный; пропульсивный коэффициент – см. коэффициент полезного действия машины; пропеллер (рropeller) – см. винт воздушный; импеллер – нагнетатель воздуха в высотных моторах, представляет собой либо нагнетатель Рута, либо турбокомпрессор, подающий в мотор воздух под тем же давлением, что и на земле; импульс силы (impulse) – произведение силы на время ее действия; от этого же корня произошло и слово пульт. Доп. – слово импульс применяется как с приставкой им-, так и без.

Индекс (указатель), ИЕ корень № 325 deik̂- (индекс, индикатор, показать) >> аi. dı́deṣṭi, diśáti, dēśayati (он показывает), gr. δείκνῡμι, δεικνύω (я показываю), lat. dīciō, indīcāre (показать), index (указатель), got. gateihan (указать), anord. tēa, tiā, ags. tēon, ahd. zīhan (показать), got. taiknjan, ahd. zeihinen (показывать), lat. index << indicere (показать, указать) << in (о, об) + dicere (говорить), holl. index (индекс, 1676) >> russ. индекс. Слово показать образовалось в первобытном языке в самом начале, от стар. корня deik̂- (показать), потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-славянские языки и через gr. δείκνῡμι, δεικνύω (я показываю), lat. dīciō, indīcāre (показать) пришло в герм. языки, откуда голл. слово index (индекс,1676) перешло в русский, где сейчас это бывшее голл. слово индекс применяется в русском морском языке: индекс – см. алидада, секстан и погрешность индекса.