Страница 16 из 19
Я просмотрела остальные страницы учетного журнала и переключила дисплей на экран над книжными полками Этана. Мне нужно было, чтобы на это взглянуло больше глаз.
— Ладно, — произнесла я, направляясь к экрану, на котором я пролистывала отсканированные страницы. — Это идентификационный номер Райли, — сказала я, указывая на теперь знакомый набор цифр и букв. — Так кто ошибся?
Я не заходила дальше номера Райли в погребальных записях, потому что полагала, что нашла нужную мне информацию. На этот раз я перешла на следующую страницу, и мы просматривали одну за другой в поисках какой-нибудь подсказки о подмене.
— Что это? — спросила Мэллори, щурясь на экран.
В нижней части страницы, более мелким и ровным почерком, чем на остальной части документа, более темными чернилами был небольшой набор цифр.
— Похоже, это добавили позже, — сказал Катчер. — Это явно не тот почерк, который записывал остальное.
— Согласна, — произнесла я и приблизила изображение.
Там аккуратной гравюрой был номер могилы Микки Райли и совсем другое имя.
Мы вытаращились на него.
Наш преступник поднял не гангстера.
Он поднял серийного убийцу.
Глава 6
В 1871 Великий Пожар уничтожил большую часть Чикаго. Но как полевой цветок в выжженной прерии, город восстал из пепла в Позолоченном Веке[22]. Быстро строились железные дороги и рудные дворы, а архитектура стала роскошной и стильной. Перспективы привлекли рабочих в Чикаго, в промышленность — и в города компаний промышленников, построенных для их новых рабочих.
Это также привлекло убийцу.
— Альберт Паджетт, — произнес Этан, пока мы рассматривали фотографию угрюмого мужчины с тонкими чертами лица, которого затащили обратно в наш мир и который терроризировал наш Дом.
— Он убил четырнадцать человек в одном из железнодорожных городков, — сказал Этан. — Мужчины, женщины и один ребенок, все это за лето 1883. Он убивал без разбора, пока его не выследили и не убили полицейские. — Он поглядел на меня. — Прошло несколько недель, прежде чем они поняли, что смерти связаны, и к тому времени город начал паниковать. Мы прекрасно знали, что город ищет убийцу, и не высовывались.
— Я не понимаю, — произнесла Мэллори. — Почему номер Райли на могиле Паджетта? Паджетт умер раньше и пробыл в земле дольше.
Чтобы выяснить это, потребовалось лишь позвонить новым друзьям криминалистам Мэллори и Катчера. Они не установили, чьи это останки и не нашли дополнительных записей. Но как только Катчер указал на это, они поняли причину несоответствия.
— Альберт Паджетт был похоронен на Кладбище для неимущих в 1883, — сказал Катчер, когда закончил свой звонок. — Он был похоронен в том месте, где мы его нашли, под своим именем. Когда в 29-ом году убили Райли, они приписали имя Райли на могиле Паджетта. — Катчер посмотрел на Этана. — Есть идеи, почему?
— Нет, — ответил Этан, явно озадаченный.
— Я дам тебе подсказку: Гудзонский Институт Спиритизма.
Я не узнала название, но у Этана глаза расширились от понимания.
— О.
Мэллори поджала губы.
— Звучит знакомо. Почему это звучит знакомо?
— Спиритуалисты верят, что они могут общаться с загробным миром, — сказал Этан. — Хотя на самом деле у них нет магии. Это движение было популярным в США в девятнадцатом веке. А после Первой Мировой Войны было возрождение — простите за каламбур.
— Люди хотели поговорить со своими близкими, — тихо проговорила я.
Катчер кивнул.
— Именно тогда был основал Гудзонский Институт. Ты когда-нибудь бывал там? — спросил Катчер Этана, который отрицательно покачал головой.
— У них не было магии, — просто ответил Этан. — Они, конечно же, хотели верить в обратное, но без магии это ничего не стоило.
— Или темной сети, — вставила я, и Катчер кивнул.
— Вы думаете, что спиритуалисты хотели вызвать Паджетта, — сказала Мэллори. — Вот почему Округ Кук скрыл местоположение его могилы после того, как он был уже мертв.
— Спиритуалисты хотели узнать о рае и аде, — произнес Этан. — Они считали, что вызов призраков — отличный способ это сделать. В том, что они хотели бы с ним поговорить, есть логика.
— Значит, Округ Кук принял меры, — сказала я. — Райли был низкоуровневым головорезом, поэтому они подумали, что было бы неплохо записать его имя в архивах, потому что никто не стал бы его искать.
— О, какая ирония, — произнесла Мэллори. — Округ приписал имя Райли к могиле Паджетта, чтобы не дать мнимым ведьмам потревожить останки Паджетта. Вместо этого кто-то использовал настоящую магию, чтобы потревожить останки Райли и в конечном итоге поднять Паджетта. Где Райли сейчас? — спросила она.
— Ребята из офиса судмедэксперта не знают, — ответил Катчер. — Им придется провести полную проверку кладбища, которую они начнут очень скоро. Теперь архивы захоронений обрабатываются не так небрежно, как тогда, и это не понравится прессе.
В дверной проем постучали. В дверях стояла Келли, ее прямые темные волосы ниспадали на плечи и создавали яркий контраст бледной коже.
— Они вернулись, — сказала она, ее широкие темные глаза светились.
— Они? — спросил Этан.
— Охотники за привидениями. Их там двое. Говорят, потеряли сумку, думают, что она может быть в Третьем Тоннеле.
— Мы находили сумку?
Келли снисходительно улыбнулась.
— По твоей просьбе мы заперли двери и не заходили внутрь. — Она взглянула на меня. — Ты что-нибудь видела?
Я нахмурилась, пытаясь вспомнить.
— Не припоминаю, но это не значит, что там не было сумки. Мы покидали его в спешке и беспорядке. А ты? — спросила я Катчера.
— Нет, по той же причине, — ответил Катчер.
— Как я узнал от нашего уважаемого капитана охраны, — произнес Этан, — их оборудование дорогое, а Робина волновали деньги. Они не хотят терять что-то дорогое.
— Или они просто хотят еще разок посмотреть, — сказала Мэллори.
Этан поднялся и кивнул.
— Давайте посмотрим, что они скажут.
***
Мэтт и Роз стояли в фойе, снова в рубашках ЧПС. Они притащили с собой какое-то оборудование, но в меньшем количестве по сравнению с прошлым разом.
Выражение лица Мэтта было пустым. Черты Роз испещрили гневные морщинки, как будто она съела что-то кислое.
— Мисс Лири, — приветливо произнес Этан. — Мистер Бёрдсонг. Насколько я понимаю, вы что-то здесь оставили.
— Серый рюкзак, — ответила Роз. — Это наша собственность, и мы бы хотели ее вернуть.
Этан кивнул, выражение его лица было совершенно спокойным и сдержанным, мужчина с вечностью впереди и без каких-либо причин спешить.
— Где ваш коллега?
— Ему… было неудобно возвращаться сюда, — ответила Роз.
Этан выгнул бровь, но не стал развивать тему.
— Вы можете остаться здесь, — произнес он, — пока мы проверяем. — Их лица омрачило разочарование, но они остались на месте.
— Отведи их во вторую гостиную, — сказал он Келли, — и не спускай с них глаз.
***
Мы стояли перед тоннелем в течении целой минуты, вчетвером ожидая какого-нибудь знака, что Паджетт снова активизировался. Но в воздухе не было никакого жужжания, кроме обычного слабого гула магии от вампиров, которые находились над нами.
— Пойдемте, — сказал Этан, отпирая и открывая дверь. — Мэллори, покарауль в коридоре, если хочешь, на случай, если он появится и попытается сбежать.
Она кивнула, выпрямила ноги и скрестила руки на груди, такая вся пикси в позе.
Мы вошли внутрь. Помещение было таким же, каким мы его и оставили. Разбитое стекло, пролитое вино, деревянные щепки от разрушенных полок.
Мы все разошлись в разные стороны, осматривая обломки в поисках рюкзака. Я почти ожидала, что ничего не найду, думая, что они только хотели во второй раз натолкнуться на призрака и обрести славу, поймав его. Но потом я заметила серую материю среди обломков.
22
Позолоченный век (англ. Gilded Age) — эпоха быстрого роста экономики и населения США после гражданской войны и реконструкции Юга. Название происходит из книги Марка Твена и Чарльза Уорнера «Позолоченный век» и обыгрывает термин золотой век, который в американской истории был позолочен лишь на поверхности.