Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 30



Она устала, измучилась, голова болела. Она как то сразу свалилась вечером и заснула. Ее мучили какие то странные сны. Они опять ехали с Ральфом. Их нагоняли. Они забежали в какой то подвал. Они бежали, за ними трещали выстрелы. Вдруг она потеряла Ральфа. Тоска пронизала ей сердце. Где Ральф? Она опять побежала каким то коридором, ему не было конца. Потом была вода. Много, много — целое озеро. Темное такое озеро. Лес, заросли наклонялись над водой. Надо плыть, она плыла, плыла без конца, вода давила ей грудь. Она задыхалась. Вот берег; наконец то! Ральф вышел откуда то, они уже на пароходе. Гремят цепи. Ральф подходит к ней. Она хочет его спросить, куда он девался. Вдруг ей приходит в голову, что это все сон, что на самом деле никакого Ральфа нет, его наверно схватили. Но Ральф наклоняется к ней и обнимает ее. «Анни, — говорит он, — Анни, мой цветочек, сестра моя!» — «Ральф, — отвечает она, — значит ты опять со мной?» — «Какое счастье, что я вас встретил, — говорит он, — какое счастье». — «С чего это, Ральф, стал ты мне говорить — вы? Какой ты смешной». Она слышит, как он обнимает и целует ее. Так, значит, действительно Ральф здесь. «Милый, ты вернулся, ты пришел спасти меня?» Она никак не может проснуться. Она слышит, как он целует ее, страстно, крепко, так что губы больно. Никак не может проснуться. Но это все равно, так даже лучше. Ах, Ральф, как я люблю тебя, Ральф! Мой милый Ральф! Милый! Теперь она заснет.

Она ужасно, как устала. «Прощай, Ральф! не уходи от меня. Мне страшно одной. Ты уйдешь потом, когда я совсем усну… хорошо, Ральф?»

Утром она еле проснулась. Господи, да что же такое с ней делается? Она совсем больна. Что это ей снилось? Она начала вспоминать, торопливо осмотрела кровать и сердце у ней замерло. Как? это значит… Боже мой!

Креолка что то бормотала ей. Пустяки, он богатый и добрый мужчина. У нее будут платья, кареты, вилла.

Она схватила со столика стакан — пахнет лекарством. Так и есть. Что же теперь делать?

Креолка продолжала нести свое. Он богатый и добрый. У него есть свой банк в Европе. Он увезет ее и она будет барыней. На что ей этот голоштанник? Любовь хорошая вещь, но надо знать, что будет на завтра. Он молодой человек. Он красивый мужчина. Не надо плакать, мучить свои светлые глазки. Свой банк, это чего-нибудь да стоит. Его зовут мистер Эпсор.

— Как, — спросила она с ужасом, — Эпсор? директор Диггльс-банка?!

Стены стали наклоняться, кругло, кругло, потолок опустился на нее. Серое такое кругом поплыло, — серое, серое.

39

Ральф догоняет конкурентов

Он шел какой то чащей, — ну и мерзость же эти тропические леса! Про них хорошо читать в книжке, видеть их в кино, — но идти по ним, слуга покорный. Иссиня-красные скалы протягивают в небесную печь тонны и тонны древесных изумрудов. Солнце давит эту гущу, как гидравлический пресс. Молочный пар висит в воздухе. Земля затоплена изумрудной поползною зелени; зелень затоплена белковиной тумана. Тяжеловесная мощность этой фабрики всяческой ботаники — путник дуреет от нее. Неистовая сила тропиков режет Ральфа — да что он такое с этим своим Идитолом!

Он вскарабкался на громадную красную скалу — это, кажется, гранит — за бесконечной синусоидальной поверхностью, образованной зонтиками гигантских пальм, поверхностью, которая, похоже, волнуется ветром по пространственному уравнению Фурье — дымки медленно вытягивались из неописуемого моря изумрудов, бериллов, топазов — это фронт. Он шел по направлению к фронту. Там его не станут искать. Там и войны то никакой нет. Это не война, а взаимное надувательство. Постреляют, постреляют, да сойдутся вместе пить ром. Разве они могут воевать эти гибриды, — только и умеют, что расстреливать несчастных индейцев. Он так отупел от лишений, усталости, бегства, потери Анни и ужасной лихорадки, что уже с трудом соображал, куда идет, и зачем. Змея, — он отпрыгнул в сторону. Вот еще удовольствие! тут кажется есть гремучие змеи. Хорошенькое местечко! Лучше бы он сидел в Лондоне. Господи, какой же он дурак, — и зачем он тащил с собой Анни, — где она теперь? Он сжал кулаки. Ведь они, не дай бог, станут ее пытать. Обязательно даже будут. О, если бы он мог до них добраться! Как бы у него полетели все их арсеналы на воздух. Он не был динамитчиком — ну так они его сделали динамитчиком!

Через несколько часов он добрался до фронта. Он набрел на какие то склады. Его мучила лихорадка. Жар, жар, жар. Ничего не понимаю. Голова горит. Наплевать, в конце концов. Ага, так это и есть арсенал, где пытают Анни. Так! Он нм… сейчас… покажет… как пытать женщин. Они узнают. Он вытащил из мешка за плечами какой то аппарат. Передвинул стрелки, — да не так. Глаза слезятся и ничего не разберешь. Вдруг он заметил, что аппарат перестал что бы то ни было весить. Что такое? У него наверно бред. Он нажал на аппарат руками сверху — нет! Он влез на него. И сидел в воздухе на своем аппарате. Если у него не больше тридцати восьми и пяти десятых, то значит так оно и есть. Но как узнать, у него нет термометра. Он передвинул стрелку еще раз, дернулся от толчка и понесся над лесом. Темно, хорошо. Огни — это и есть арсенал. Не бойтесь друзья, он сейчас к нам вернется. Не беспокойтесь. Да ему и ворочаться то — незачем. Он теперь понял. Он так и думал. Но ему не давали проверить. Он пролетел над складами. Нажал рычажок — и скорее пули унесся в противоположную сторону.

40

Осия побеждает

Брафлорист работал уже машинально. Он собственно давно уже потерял надежду. Браунинг лежит у него в кармане. Ежели дело выяснится, то он знает, что он будет делать.

К нему прибежал его старичок. Лицо его выражало живейшую радость. Он вытащил газету.

— Смотрите ка, что пишут из Нью-Йорка!

В это время зазвонил телефон. Звонил нужный человек из штаба.

Он полагает, что все пропало.

— Что еще такое?



— Экуадорцы в среду ночью применили Идитол.

— Что вы говорите!

— Да, они только не рассчитали и взорвали и себя и нас. Это что то неописуемое там наделано. Театра войны в настоящее время не существует. Сущее землетрясение. Даже хуже. И от детонации кругом заработали вулканы. Бог весть, что там делается. Мы еле еле смогли отправить туда еще полк. Среди солдат паника. Все бежит — я не знаю, что это творится…

Брафлорист бросил телефонную трубку. Поглядел перед собой.

Потом вспомнил о старичке.

— Ну, — сказал он с усилием, — вы что то мне хотели сказать…

— Ну, да, — оживился старичок, — читайте-ка!

Брафлорист, как в тумане прочел телеграмму из главной квартиры Экуадора: «Бразильцы вчера ночью применили новое взрыввещество. По своему ужасному действию оно напоминает Идитол. Наши войска отступили на подготовленные позиции. Отступление произведено в полном порядке. Потери сравнительно невелики. В стране спокойно».

Брафлорист усмехнулся и сказал:

— Это они применили Идитол. Понимаете? Они! Осия побеждает…

41

Парусник идет в Европу

Матрос сидит где то наверху, над головой. И оттуда несется:

«Он по реям бегал и пел, как птица.

Он был веселый малый, по прозвищу Том…»

Анни смотрела на океан. Громадные валы катились ровно и неспешно, колоссальными горами. Но качки не было, валы были слишком велики, чтобы качать этот пустячок. Ровный ветер наполнял паруса и вода кипела у носа. Тихий хороший солнечный день.

«Так однажды было с бедной кружевницей.

С бедной кружевницей на паруснике Гром…»

Она — единственная женщина на паруснике. Он идет в Европу. Ее не хотели брать. Взяли, все-таки, когда она заплакала. Не может она ехать на пароходе. Во-первых, у нее нет денег, во-вторых, она не хочет. Она была уверена, что на пароходе ее тотчас же схватят. Будет с нее. Она больше не может.

Она обратила внимание на проволоки на мачтах. Что это такое? Матрос об'яснил ей, — это радио. Он им, собственно, ни к чему, — но с ним все таки веселее. Телеграфируют газету. У нее сердце замерло, разве на парусниках тоже есть радио? Что ж поделаешь, — когда все заставляют вешать эти штуки! Ей стало страшно. И здесь ее могут поймать.