Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 5

- Вторая моя кузина, владелица "Ока вселенной", леди Сванхилда Эттуш-Тринн, в детстве переболела тяжелой болезнью, не могла иметь детей и поэтому осталась одинокой. Я овдовела, не успев завести ребенка. Таким образом, женская линия наследования камней прервалась. И право на владение камнями, после нашей смерти, должно перейти кому-то из женщин по мужской линии наших семей, которые станут новыми родоначальницами следующих ветвей, владеющими драгоценностями. Решать, кому достанется камень, предстояло каждой из нас на свое усмотрение.

До сих пор мы хранили свои камни у себя в тайниках, и ничего не предвещало беды. Но в прошлом году начались те трагические события, которые и привели меня к вам, госпожа Тимм.

Каждый год, в праздник Вселенской Матери, мы с Сванхилдой приезжали в монастырь, чтобы проведать нашу кузину - затворницу Лисбет. Год назад мы, как всегда, приехали к ней. Все было замечательно. Но на второй день праздника кузина внезапно умерла. Это был, как мы сначала подумали, несчастный случай. Лисбет была подслеповата и когда шла со службы оступилась на ступеньках, упала и сломала себе позвоночник. Она умерла, так и не придя в сознание.

- А камень?

- Лисбет всегда была не от мира сего. Как мы узнали позже: она перепрятала свой бриллиант, однако никому не сказала, где находится её новый тайник. Так что теперь никто не сможет разыскать "Звезду востока". Там же, вероятно, находится и её завещание.

- Вы сказали, что сначала приняли её смерть за несчастный случай, что заставило вас думать по-другому?

- Внезапная смерть моей второй кузины Сванхилды. Все выглядело так же - несчастный случай. Кузина была моложе меня и еще могла кататься верхом. Вдруг её лошадь понесла, Сванхилда упала и свернула себе шею. Но ...

- Но?..

- На её костюм для верховой езды была приколота брошь ... точно такая же, какую мы нашли на блузе под монашеской робой Лисбет. Представляете?! Брошь из довольно качественной бижутерии. Но Лисбет никогда не носила украшений (наличие у нее этой дешевой безделушки привело нас в замешательство), а Сванхилда ни за что не надела бы на себя подобную вещь.

- А алмаз леди Сванхилды?

- "Око вселенной" исчезло. Мы проверили. Тайник пуст. Теперь моя очередь!

- Так почему же вы рискуете своей жизнью?! - в панике воскликнула Пола. - Я не справлюсь! Я не смогу!

- Сможете, - твердо проговорила леди Эттуш-Грей. - Я вам доверяю, а милиции - нет.

- Это глупо и безрассудно, леди Эдитт. Довериться неумехе - безумие! Позвоните инспектору Ганжию, он превосходный сыщик ...

- Нет. Если вы не возьметесь за расследование - что ж пусть так и будет. Меня, может быть, ждет та же участь, что и сестер. Мой камень будет украден, а преступник так и останется на свободе.

Леди Эттуш-Грэй упрямо сжала губы и отвернулась к окну.

Поле пришлось только беспомощно развести руками.

***

Поместье "Три ивы" оказалось очень большим. Полукруглое многоэтажное строение со шпилем посредине утопало в зелени. Огромный парк, обрамлявший его, спускался к широкой тихоструйной реке. Немного в стороне стоял двухэтажный дом с флигелем для прислуги, еще дальше располагались великолепные конюшни с огороженным выгулом, большая псарня с вольготными вольерами и другие службы. Дальше, насколько хватало взгляда, простирались пологие холмы с большими рощами и полями, характерными для этой природной зоны.

Пола знала, что за ней начнутся ровные как стол просторы восточного округа, пригодные для земледелия и садоводства.

- Осенью к нам собирается много друзей - здесь великолепная псовая охота. Есть кабаны, олени, зайцы и множество птицы, - с гордостью проговорила леди Эдитт. - Так что ваш питомец еще и не захочет от нас уезжать, - добавила она, потрепав Дэйка по холке.

Пес умильно прищурился, а Пола взглянула на него как на предателя.

- Несчастье с леди Сванхилдой случилось здесь?

- Да. Она приехала на мой день рождения. Это случилось три дня назад. Я отправилась за вами сразу после её похорон.

- Кто живет вместе с вами?

- Я вам всех представлю за чаем. Сейчас же мне необходимо немного отдохнуть.





- Как скажете, леди Эдитт.

Аэромобиль приземлился чуть в стороне от парадного входа в Большой дом. Широкая полукруглая лестница вела на высокое крыльцо-террасу. Между её крыльями из цоколя бил фонтан в виде трех драконьих голов.

Расторопный слуга помог леди Эдитт выйти из машины и, поддерживая её за локоть, почтительно повел к дому. Другой слуга взял багаж Полы и вежливо пригласил в дом. А из псарни (леди позаботилась об этом еще в воздухе) прибежал парнишка, чтобы забрать Дэйка, который без упрямства помчался за ним по зеленой лужайке.

Комната Полы оказалась на третьем этаже и была очень большой. Обставленная мебелью прошлого века, она казалась холодной, неуютной и безликой.

"Как в музее, - подумала Пола, рассматривая позолоченную лепнину карнизов и картины на стенах. Громадный камин казался пастью фантастического чудовища. - Жуть просто. Как можно здесь жить?".

Пола успела полюбоваться картинами, насладиться видом из окна, переодеться в легкое цветастое платье и заскучать, когда к ней, наконец, постучали.

- Войдите.

Дверь открылась и на пороге появилась довольно симпатичная молодая женщина в строгом служебном костюме. У нее были роскошные золотисто-ореховые волосы, выразительные зеленые глаза и фигура, достойная высокородной леди. Пола с удивлением рассматривала вошедшую женщину, прикидывая какую должность она занимает в поместье леди Эдитт. Несомненно, эта женщина была не из простолюдинов, значит, либо управляющая имением, либо личный секретарь.

- Леди Эдитт просит вас спуститься в сад, - заметив любопытствующий взгляд Полы, с вызовом поговорила посыльная, вскинув голову, - к чаю накрыли там.

- Да, да, - спохватилась смущенная Пола, - я сейчас приду.

Девушка слегка поклонилась и вышла. Пола поспешила следом. Чтобы выйти в сад ей пришлось несколько минут проблуждать по запутанным переходам, но вот, наконец, прибегнув к помощи служанки, надраивающей окна, она вышла в парк.

На залитой солнцем лужайке под легким навесом стоял круглый стол. Вокруг него уже сидело и стояло несколько человек, хозяйки, к счастью, еще не было. Пола облегченно вздохнула: она не любила опаздывать.

Новоиспеченная сыщица робко приблизилась к группе людей, с любопытством поглядывающих на нее.

- Добрый день, - поздоровалась Пола и замолчала, она не знала, как себя вести с этими людьми, надменно взирающими на нее с высоты своего высокородного происхождения.

Никто ей не ответил. Три молодые женщины лишь слегка кивнули, двое мужчин отвесили еле заметный поклон-кивок и продолжили негромкий разговор.

В этот неловкий момент к ним и присоединилась леди Эдитт.

- Прошу садиться, - пригласила она домочадцев за стол. - Пола, вы сядете рядом со мной. Инг, будь добр, уступи нашей гостье свое место.

Молодой мужчина, на вид ему не было еще и тридцати, недовольно сжал губы, но слегка поклонился и отодвинул для Полы стул.

- Благодарю, - прошептала смущенная Пола, усаживаясь.

- Итак, - обвела всех суровым взглядом хозяйка усадьбы, - хочу представить вам молодого подающего большие надежды детектива - госпожу Полу Тимм. Я пригласила её для того, чтобы она расследовала убийство моих кузин ...

- Но, тетушка, - изумленно воскликнула одна из девушек, - это же были несчастные случаи! Милиция подтвердила ...

- Болваны! Им лишь бы поскорее закрыть дело ... не перебивай, Бердигс!

- Простите, - потупилась леди Бердигс, опустив голову.

- Я хочу, - продолжила леди Эдитт после многозначительной паузы, - чтобы все оказывали ей всестороннюю помощь и отвечали на вопросы без каких-либо утаек. Это относится и к слугам, ты меня понял, Гест?

- Так точно, леди Эдитт. Я передам ваше распоряжение, - почти по-военному ответил пожилой чопорный слуга, стоявший за спиной леди Эттуш-Грэй.