Страница 9 из 29
Бармен, наконец, обратил внимание на меня:
— Значит, ты Эл? Джек обещал вытащить тебя на прогулку, я знаю. Как ты?
Я улыбнулся.
— А твой приятель? — неодобрительно спросил бармен у Джека. — Твой Кирк, где он?
Джек пожал плечами:
— Не видел его со вчерашнего дня.
— Я тоже, — сказал бармен. — Но вчера я дважды выбрасывал его на улицу.
— Были проблемы?
— Разве это проблема, — вздохнул бармен. — Что выпьете? Налить порто?
— Пусть его китайцы пьют, Нестор. Налей нам фирменного.
Нестор ухмыльнулся и полез под стойку. Потом выставил на цинк пару стаканов, наполовину заполненных прозрачной жидкостью.
— Выжми туда по лимону. Ну, ты знаешь.
Нестор кивнул.
— Пару месяцев назад, Эл, — сказал он мне, — я угостил бы вас устрицами. Я поставил бы перед вами розеточки с икрой морского монаха. Немного водорослей, немного ракушек. Море бодрит. Но ты же знаешь, сейчас я сам ничего этого в рот не возьму. Эта морская тварь все тут испакостила.
— Это не навсегда, Нестор, — улыбнулся Джек. — Налей и себе. Я плачу.
Бармен кивнул и снова полез под стойку.
Выпив, он коротко ткнул рукой в сторону китайцев:
— Никогда не думал, что желтая опасность столь реальна, Джек. Китайцев даже адентит не берет. Боюсь, в стране скоро останутся одни китайцы.
— Не преувеличивай, — хмыкнул Джек, но было видно, шутка бармена его почему-то насторожила. Он даже повернулся к китайцам и они, перехватив его взгляд, дружно закивали.
— Видишь, — сказал бармен. — Они подтверждают мою правоту.
— Да нет, — сказал Джек. — Денег у них мало. Они хотят тебе понравиться.
— Как здоровье, Эл? — сразу потеплел бармен. — Можно сказать, тебе повезло, так ведь?
Что-то уж очень часто сегодня говорится о моем везении, суеверно подумал я, и быстро кивнул:
— Нормально. Почти нормально, Нестор. Это раньше в груди хрипело, как в мехах. Я отплевываться не успевал. А сейчас нормально. Я, конечно, многого тут не видел, Нестор, но лежать в постели тоже хреново. Я однажды в Чикаго жил. Там была такая дыра, что я уснуть не мог. Грузовики и прочая дрянь. Все тряслось, стены ходуном ходили, а уши я затыкал ватой. А тут ночами не сплю, ковыряю в ушах, все хочу вытащить ту вату. Глухо, как в отстойнике, Нестор, не нравится мне это. Джек редко заглядывает, а Кирк всегда пьян. Вот я и решил прогуляться. Джек мне друг, с ним можно. Что ты обо всем этом думаешь, Нестор?
Бармен растерялся:
— Ты погоди, ты не торопись, Эл. Этак ты сразу все выложишь. Нельзя же все выкладывать вот так, сразу, одним махом.
— Да ну, — сказал я. — Что мне, слов жалко?
Джек довольно хохотнул. По его виду я понял, что веду себя правильно. Но излишне рисковать Джек все же не захотел:
— Пошли за столик, Эл. А ты, Нестор, сделай нам что-нибудь. Мы еще ничего не ели.
Нестор кивнул.
Мы устроились за пустым столиком. Теперь и я сделал глоток. Зелье Нестора отдавало жутью.
— Ну и штука!
— Нестор сам ее готовит. Такой стакан очищает лучше клизмы. Хлебни. Хуже не будет.
Я негромко спросил:
— Джек, а эти осквернители могил… Они что, впрямь сумасшедшие? Откуда здесь террористы? Почему они не взяли ни печатку, ни кольцо, но отрезали ухо? Их же адентит убьет.
Ответить Джек не успел.
Дверь распахнулась, китайцы у входа дружно закивали.
— Джек! — Голос от порога прозвучал чуть ли не торжествующе. — Я заглянул к тебе, а там санитары. Я думал, они тебя увезли.
Джек презрительно хмыкнул, а одинокого человечка в голубой рубашке странно передернуло.
— Тогда я пошел сюда. Не поверишь, я так мать не жалел, как тебя.
Надув щеки, Кирк Отис, криптобиолог, с шумом рухнул на стул рядом с Джеком.
Никем другим этот человек не мог быть. Только Кирком Отисом, человеком из морга. И он мне сразу пришелся не по душе.
Круглая, коротко постриженная голова, колючая, как кокосовый орех. Ростом Отис уступал даже китайцам, но самоуверенности в нем хватило бы на всех, включая Нестора и китайцев. Плохо выбритые щеки, мутные глаза. Эти глаза мне больше всего не понравились. Наглость в них плавала, он никого в грош не ставил.
— Слышал прогноз, Джек?
Джек кивнул и сделал знак Нестору. Тот без всякой охоты полез под стойку — наполнить стакан для Отиса. А Отис выпятил фиолетовые губы и с подозрением уставился на меня:
— Никак не привыкну, Эл. Вечно с тобой что-то неладно. То нос вытянется, то глаза ввалятся.
— Пить надо меньше, — заметил Джек.
— Это верно, — подтвердил я. — Ты скоро сам себя узнавать перестанешь.
И спросил:
— Кирк, на тебя, правда, нападал птеродактиль?
Кажется, я попал в точку. Даже Нестор ухмыльнулся, даже человечек в голубой рубашке оторвался от газеты. Он взглянул на Отиса, и мне показалось, во взгляде его промелькнула ненависть.
— Ты что это, Эл? У тебя дерьмовое настроение, Эл? — Первый же глоток опьянил Отиса, он давно был пропитан спиртом. Тем не менее, бормоча, подозрительно меня оглядывая, он сунул мне под нос искалеченные пальцы. — Я же показывал тебе руку, Эл.
— Да ну, руку? — протянул я. Зелье Нестора и на меня подействовало. Мне самому стало интересно, что я еще выкину, руководствуясь проснувшейся интуицией. — Факты, вот что важно, Кирк! Голые факты. Поверю чему угодно, если мне представят факт. Я знал женщину, Кирк, родившую за два года троих детей, одного за другим. И это был факт, Кирк! Я сам видел этих детей.
Отис оторопело спросил:
— Ты считаешь это фактом?
Я моргнул умиротворенно:
— Знаешь, Кирк, по-моему, ты дерьмо. У меня был приятель, он всегда ходил с палкой. У него там не только пальцев, у него там, считай, и ноги не было. Но он никогда, совсем никогда, Кирк, не утверждал, что ее отъел птеродактиль.
Отис побагровел. Он смотрел на меня со все большим подозрением:
— Что у тебя с голосом?
Я удивился:
— А что у меня с голосом?
— У тебя голос изменился, Эл.
— Что у меня с голосом, Джек? — спросил я с пьяной заинтересованностью.
— Пьешь много, — охотно объяснил Джек. — А ты, Кирк, действительно, скоро перестанешь себя узнавать.
Ирреальный мир.
Какие-то осквернители могил, труп, у которого отхватили ухо, хотя этот труп уже месяц лежит в земле, бармен с головой, поблескивающей, как глянцевое яйцо, нелепый человечек в расстегнутой голубой рубашке, китайцы, кивающие далее вентилятору, вдруг заработавшему под потолком, искалеченные пальцы Отиса, Джек Берримен, вдруг впавший в необычную для него задумчивость, и этот остров за стенами бара — прирастающий кладбищем, черт возьми! И черное жирное солнце глоубстера, распростершее над миром извилистые тонкие щупальца.