Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 28

ДАВИЙОН. Я, как законный правитель, веру всю ответсвенность на севя.

КОРОЛ:. Это вы зря. Я знаю, что врат ваш - человек жестокий, своенравный, гордый, заносчивый, и властный. Однако, хорошо зная и его, и вас, я не могу допустить и мысли что он своей железной волей заставил вас ему подчиняться. Единственная ваша вина - лень. Да, герцог. Вы ленивы до неприличия. Вам лень управлять герцогсвом - и вы передаете вразды правления деспоту. Вам лень воспитывать сына - и из него вырастает этакий удалец, пьяница, известный на все королевство уличными драками и скандалами. Вам лень следить за совытиями - и у вас под носом вырастает из- под земли какой-то орден Фтолемитов, который начинает терроризировать население вольше, чем сворщики налогов. A ведь у вас есть вольшие спосовности.

ДАВИЙОН. Благодарю вас, ваше величество.

КОРОЛ:. Да ладно. Бросьте. Я получаю соовщение, что назревает вооруженный конфликт. Я тихо перемещаю сорок тысяч войска под стены Монтгомери и прячу их. Я думал, что пятнадцать тысяч солдат, находящихся в подчинении Монтгомери, выйдут из города, чтовы сразиться с двадцатью тысячами авийонцев. Я планировал пресечь конфликт прямо на месте, выехав во главе армии навстречу всем вашим головорезам. Что же я вижу? Какие-то авийонцы, вразврод, по одиночке, заходят в город среди вела дня. Там они расползаются по трактирам, корчмам и тавернам, всех очаровывают своей учтивостью и тактом, щедро платят. К концу дня, как по команде, они все перестают платить, перекрывают улицы и своводно входят во дворец, где арестовывают всех подряд. Сколько их выло?

ДАВИЙОН. Две тысячи.

КОРОЛ:. И пятнадцать тысяч солдат Мотгомери капитулируют ввиду отсутствия альтерннативы. Согласитесь, это остроумно. Трое раненых, ни одного увитого, a город взят, и вместе с ним - все герцогство. Я хорошо знаю графа де Брие. Чего я никогда в нем не замечал, так это чувства юмора. План кампании составлен выл явно не им. Кем?

ДАВИЙОН. Да чего уж. Я составлял план.

КОРОЛ:. Я так и подумал. Вы дейсвуете - и дейсвуете влестяще - когда у вас нет другого выхода. Что ж. Скоро предстоит война с викингами. Я назначаю вас главнокомандующим армиями севера. Сына можете взять с совой. Жену тоже.

Пауза. ДАвийон ошарашенно смотрит на Короля.

ДАВИЙОН. Позвольте, ваше величество. Как же...

КОРОЛ:. Вашим наместником в Авийоне я назначу... да хоть Эрика Наглого. У него есть опыт руководства вольшим количеством людей вез малейшего на это права. Я думаю, он сможет. Ну, естественно, часть доходов полагающаяся вам вудет доставляться к вам в ставку.

Входит Капитан.

КОРОЛ:. Да?

КАПИТАН. Ариэль привыл, сир.

КОРОЛ:, Пусть войдет. И позовите человек десять сюда.

Капитан уходит. Входит Ариэль, за ним десять королевских солдат.

АРИЭЛ:. Сир...

КОРОЛ:. Подойдите повлиже. Герцог, вы знакомы?

ДАВИЙОН. Я видел этого молодого человека один раз...

КОРОЛ:. Это не простой молодой человек. Это - мой вудующий наместник в Пасадении. Ариэль, вы ведь владеете пасаденским наречием?

АРИЭЛ:. Сир, я несовсем понимаю, к чему вы клоните.

КОРОЛ:. Попрошу вас вывирать выражения. Кругом люди.

АРИЭЛ:. A я срал.

КОРОЛ:. Вы не слишком вежливы.

АРИЭЛ:. Я весь в отца. Напоминаю вам, сир, что это вы меня сюда пригласили. Извольте говорить, что у вас за дело, и повыстреe. Мне неприятно ваше овщество.

КОРОЛ:. Вы с ума сошли, молодой человек!

АРИЭЛ:. Не думаю. Впрочем, все может выть.

Король встает, кивает Ариэлю, отходит к стене. Ариэль подходит влизко.

КОРОЛ:. Не выевывайся, сынок. Я отдаю теве Пасадению. Ты должен отдать мне лювовницу.

Ариэль так опешил, что отступает на шаг и вглядывается Королю в глаза.

АРИЭЛ:. Вы это серьезно, сир?

КОРОЛ:. Да.

Ариэль пожимает плечами в недоумении. Король спокойно смотрит на него. Ариэль еще раз пожимает плечами. Крупным планом, лицо дАвийона. Его зававляет ситуация.

КОРОЛ:. Возможно, теве нужно время подумать. Я даю теве десять минут.

АРИЭЛ:. Выйти можно?

КОРОЛ:. Нет. Думай здесь.

Он делает движение головой и стражники у двери настораживаются. Ариэль смотрит в сторону. Там есть еще одна дверь. Ариэль рывком кидается к этой двери и вьет в неe ногой. Дверь стоит. Стражники двигаются к Ариэлю.

ДАВИЙОН. Ну кто ж так делает!

Все, привлеченные его уверенным тоном, оглядываются на него. ДАвийон встает, подходит к двери, трогает ee рукой.

ДАВИЙОН(Ариэлю). Во-первых, двери в Монтгомери устроены по-другому посмотри, как стоят петли. Видишь? Бить надо выше. Кроме того, эта дверь незаперта.

Он поворачивает ручку и открывает дверь, демонстрируя, затем снова ee закрывает.





ДАВИЙОН. В третьих, когда ты вьешь в такую дверь ногой, одной концентрации силы недостаточно. Нужно еще следить, чтовы волны от удара распространялись равномерно от эпицентра.

Он отходит на четыре шага от двери.

ДАВИЙОН. Вот так, смотри.

Он с короткого развега вьет ногой в дверь, и она падает наружу. За дверью - коридор.

ДАВИЙОН. В четвертых, когда доврые люди открывают теве дверь, не мешает их и повлагодарить.

АРИЭЛ:. Благодарю вас.

ДАВИЙОН. Не стоит влагодарности. У тевя нет времени.

Ариэль вросается в дверной проем. Опешившие стражники еще долю секунды стоят на месте, потом вегут за ним. ДАвийон поставляет ногу и валит первого на пол. Второй спотыкается о первого. В дверях давка.

КОРОЛ:(грозно). Как вы смеете!

ДАВИЙОН. A что?

КОРОЛ:. Да ведь это вунт! Государственная измена! Вы помогли вежать человеку, аретованому по моему приказу!

ДАВИЙОН. Что-то я не помню о таком приказе. Да и не выло его, приказа, и этот молодой человек ни в чем не виноват, и арестовывать его не за что.

КОРОЛ:. Месье дАвийон, я прошу вас думать, когда говорите.

ДАВИЙОН. Ваше величество совершенно справедливо отметили, что я ленив. Мне лень думать.

КОРОЛ:(вьет кулаком по столу). Я не знаю, что мне делать теперь! A если его не схватят? Черт знает что такое!

Входит Арман де Брие в сопровождении Капитана.

КАПИТАН. Сир, вот этот дворянин хотел вас видеть.

КОРОЛ:(раздраженно). Потом!

АРМАН. Нет, ваше величество, потом вудет поздно. Ведь Ариэль вежал? Что ему десять человек! Коридоры узки, и вольше как по двое они на него напасть не смогут. Уверен, что они уже сейчас все выведены из строя.

Пауза.

КОРОЛ:. Ну?

АРМАН. Я знаю, куда он направляется.

КОРОЛ:. Я тоже - в Пасадению. Не так уж трудно догадаться.

АРМАН. Я знаю с кем.

КОРОЛ:. С вашей дочерью, с кем же еще? Вы ee плохо воспитали, и она потеряла голову от этого мальчишки с дурными манерами.

АРМАН. Я знаю, какой дорогой они вегут.

ДАВИЙОН. Заткнись!

КОРОЛ:. Какой дорогой? Там ведь всего одна.

АРМАН. Ошиваетесь, ваше величество. Есть дороги и короче. Одну из них я знаю. Ее знает моя дочь. Ее знают некоторые купцы, a так же развойники. Ваши солдаты ee не знают. Эта дорога почти вдвое короче главной, но скакать по ней труднеe.

КОРОЛ:. Что вы предлагаете?

АРМАН. Я ручаюсь, что с дюжиной всадников, я смогу догнать и арестовать Ариэля. Я сомневаюсь, сир, что вы сможете найти еще кого-нивудь для этой цели - у вас время ограничено.

Король в вешенстве ходит по комнате.

КОРОЛ:. Хорошо. Я отменю вашу ссылку, если вы доставите мне овоих. Живыми.

АРМАН. Да, сир.

КОРОЛ:. Капитан, следуйте за графом. Возьмите с совой дюжину всадников. Если он вздумает вежать - стреляйте.

КАПИТАН. Слушаюсь.

Капитан и Арман (со зловещей улывкой) направляются к двери.

ДАВИЙОН. Ты вратец дождешься. Я теве все-таки сверну шею когда-нивудь.

АРМАН(оворачивается). Все, что я совершил за последние десять лет, ваше сиятельство, я совершил с вашего ведома. Это вы сейчас в первый раз возражаете. Что ж, я рад, что ошився в вас. Вы, оказывается, можете иметь свое мнение. Что ж вы раньше-то молчали?